9.
GB
Recheck that the clearance between the
top end of CLAMPS A and B ④ ⑤ to
the right and left, which are temporarily
clamped, and bottom end of the top bridge
is 20 mm.
Turn the steering wheel clockwise and
counterclockwise and check that no parts,
which are temporarily secured, interfere
with any part of the vehicle.
However, the cable guide portion of
CLAMP C ⑥ and cables of the vehicle as
well as CUSHION ⑫ and meter cover of
the vehicle can interfere with each other.
(Fig 7)
9.
F
S'assurer que le jeu entre l'extrémité
supérieure des COLLIERS A et B ④ ⑤
à gauche et à droite, colliers qui sont
provisoirement immobilisés, et l'extrémité
inférieure du pontet supérieur est bien de
20 mm.
Tourner le guidon à gauche et à droite
pour s'assurer qu'aucune pièce,
provisoirement immobilisée, ne gêne en
quoi que ce soit.
Il se peut, toutefois, que la portion
de guide de câble de COLLIER C ⑥
et les câbles du véhicule ainsi que
la GARNITURE ⑫ et le cache des
instruments se gênent mutuellement.
(Fig 7)
9.
D
Erneut prüfen, ob der Abstand zwischen
dem oberen Ende der provisorisch
rechts und links befestigten KLAMMERN
A ④ und B ⑤ und dem unteren Ende der
oberen Lenkerbrücke 20 mm beträgt.
Den Lenker im und gegen den
Uhrzeigersinn drehen und sicherstellen,
dass keine der provisorisch befestigten
Teile andere Teile berühren und das
Lenken des Fahrzeugs beeinträchtigen.
Die Zugführung von KLAMMER C
⑥ und die Züge des Fahrzeugs
und das POLSTER ⑫ und die
Instrumentenverkleidung des Fahrzeugs
können sich jedoch berühren. (Fig 7)
99000-99074-A22
Fig 7
Cable guide portion
Câble guide portion
Kabel leitfaden Teil
Cavo guida porzione
Porción de cable guía
ケーブルガイド部
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
20 of 24
⑥
200904