Montaggio Accessori - Hozelock Cyprio Cascade 2000LV Instrucciones De Instalación Y De Operación

Ocultar thumbs Ver también para Cascade 2000LV:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
Pumpenkammer und den Siebkäfig
einsetzen.
GANZJÄHRIGE
PUMPENPFLEGE
Es sollte eine tägliche Schnellprüfung
durchgeführt werden, um zu prüfen, ob die
Pumpe ordnungsgemäß funktioniert.
Ein Mal wöchentlich – Siebkäfig und
Fontänenaufsatz entsprechend den
allgemeinen Wartungshinweisen
herausnehmen und reinigen. Je nach
Wasserbedingungen des Teiches ist
möglicherweise eine häufigere Reinigung
erforderlich.
Ein Mal pro Jahr – Pumpe und
Rotorbaugruppe laut allgemeinen
Wartungshinweisen vollständig zerlegen und
alle Bauteile in sauberem, frischem Wasser
reinigen. Abgenutzte oder zerbrochene Teile
ersetzen.
3-JÄHRIGE GARANTIE VON
HOZELOCK CYPRIO
Wenn diese Pumpe (mit Ausnahme der
Rotorbaugruppe) innerhalb von 3 Jahren
nach Kaufdatum unbrauchbar wird, wird sie
nach unserer Wahl kostenlos repariert oder
ersetzt, es sei denn, sie wurde nach unserer
Auffassung beschädigt oder falsch benutzt.
Es wird keine Haftung für Schäden durch
Unfall, falsche Installation oder Verwendung
übernommen. Die Haftung ist auf den
Austausch einer defekten Pumpe beschränkt.
Diese Garantie ist nicht übertragbar. Sie hat
keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte.
Um Garantieleistungen zu erhalten, wenden
Sie sich zuerst an den Kundendienst von
Hozelock Cyprio, der darum bitten kann, dass
die Pumpe zusammen mit dem Kaufbeleg
direkt an die nachstehende Adresse
eingeschickt wird.
DIESE GARANTIE WIRD UNWIRKSAM DURCH
SCHÄDEN, DIE DURCH TROCKENEN
PUMPENBETRIEB ODER FROST VERURSACHT
WERDEN.
FEHLERSUCHE
ACHTUNG – DIE STECKER ALLER GERÄTE
IM TEICH ZIEHEN ODER DIE
STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN,
BEVOR SIE IHRE HÄNDE INS WASSER
STRECKEN, WÄHREND DIE AUSRÜSTUNG
INSTALLIERT, REPARIERT, GEWARTET ODER
BEDIENT WIRD.
WICHTIG – BITTE DIESEN ABSCHNITT
ZUR INFORMATION AUFBEWAHREN
PUMPE FÖRDERT KAUM WASSER
1. Dafür sorgen, dass der Siebkäfig sauber
ist.
2. Ein Auslassrohr mit kleinem
Durchmesser schränkt die Fördermenge
der Pumpe ein.
3. Alle Blockierungen entfernen und die
Fördermenge regulieren.
PUMPE FÖRDERT NICHT
1. Prüfen, ob die Stromversorgung
eingeschaltet ist.
2. Sicherung und Verdrahtung prüfen.
3. Prüfen, ob die Rotorbaugruppe
klemmt, beschädigt oder abgenutzt ist.
4. Dafür sorgen, dass der Siebkäfig sauber
ist.
FONTÄNE IST SEHR NIEDRIG.
1. Fontänenaufsatz reinigen. (siehe
Wartung.)
Unique Koi
Rauhe Straße 36, 46459 Rees
Deutschland
Email: info@uniquekoi.de
6
Bestellnummern
1. Pumpenkammer und Dichtung Z13245
2. Rotorbaugruppe.
3. Siebkäfig.
4. Fontänen Set.
5. Trafo.
1. Pumpenkammer und Dichtung Z13255
2. Rotorbaugruppe.
3. Siebkäfig.
4. Fontänen Set.
5. Trafo.
1. Pumpenkammer und Dichtung Z13255
2. Rotorbaugruppe.
3. Siebkäfig.
4. Fontänen Set.
5. Trafo.
La pompa a bassa tensione
Hozelock Cyprio Cascade
I
(2000/3000/4000LV) è stata
progettata solo per un uso
sommerso. La pompa non utilizza olio o
grasso come lubrificanti e quindi può essere
impiegata con sicurezza in laghetti contenti
pesci o piante. Il motore consiste di uno
statore sigillato e di un rotore a magnete
permanente raffreddato ad acqua. Tutti i
componenti elettrici sono a tenuta stagna.
ATTENZIONE: SICUREZZA E
COLLEGAMENTI ELETTRICI.
1. ATTENZIONE: STACCARE SEMPRE LA
SPINA O SCOLLEGARE
DALL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA TUTTI
GLI APPARECCHI NEL LAGHETTO PRIMA DI
IMMERGERE LE MANI NELL'ACQUA
DURANTE L'INSTALLAZIONE, LA
RIPARAZIONE, LA MANUTENZIONE O IL
TRASPORTO DEGLI STESSI.
2. Posizionare il trasformatore in un garage
o in un capanno, vicino alla presa
dell'alimentazione elettrica. Il
trasformatore non è a tenuta stagna e
deve essere tenuto all'asciutto ed al
coperto, con una ventilazione adeguata.
Non posizionare il trasformatore
direttamente alla luce del sole, vale a dire
in serre, su davanzali di finestre, ecc.
Temperature eccessive ne possono causare
il surriscaldamento.
3. Non utilizzare il cavo di alimentazione per
sollevare la pompa, in quanto si potrebbe
danneggiarla. Consigliamo di usare una
fune di sollevamento, fissata all'occhiello
della maniglia in cima alla gabbietta del
filtro, se la pompa viene installata in
acque profonde.
4. Non operare la pompa in caso di gelo e
non lasciarla esposta a temperature rigide.
5. Non operare la pompa in assenza di
acqua.
6. Verificare che la tensione riportata sulla
pompa corrisponda a quella
dell'alimentazione elettrica.
7. NON AZIONARE LA POMPA PRIVA DELLA
GABBIETTA DEL FILTRO. L'UTILIZZO DELLA
POMPA SENZA IL FILTRO POTREBBE
INVALIDARE LA GARANZIA.
8. La pompa deve essere collegata solo al
trasformatore di sicurezza, in materiale
isolante, da 24 V, come quello fornito in
dotazione.
9. IN CASO DI DUBBI SUL COLLEGAMENTO
ALLA RETE ELETTRICA CONSULTARE UN
ELETTRICISTA QUALIFICATO O LE
AUTORITÀ LOCALI.

MONTAGGIO ACCESSORI

Raccordo a T
1. Posizionare il regolatore della portata
(vedi Fig. 1-A) sul corpo del raccordo a T
con la caviglia rivolta verso il basso in
modo da poterla inserire nel raccordo.
Premere fino a quando non si sente uno
scatto.
2000LV
2. Posizionare il braccetto della valvola (B)
sul regolatore della portata della cascata
3408
(C) e premere fino a quando non si sente
Z13217
uno scatto. Avvitare il gruppo valvola alla
3403
borchia più lunga (D) del raccordo a T
Z13195
(vedi Fig. 1).
Braccio telescopico
3000LV
1. Inserire il tubo interno (E) nell'anello a
vite (F) del braccio telescopico (F) e nella
3408
guarnizione toroidale (G). Spingere il tubo
Z13217
interno nel tubo esterno (H) e serrare
3403
delicatamente l'anello. La posizione finale
Z13195
del raccordo a T non è importante. La
lunghezza massima ottenibile del braccio
4000LV
telescopico è 150 mm (vedi Fig. 2).
Fontana a campana
3411
1. Posizionare il supporto della campana (J)
Z13217
sul corpo principale della campana (I) e
3403
spingere in posizione.
Z13195
2. Posizionare la campana (K) in
corrispondenza del corpo della campana e
premere centralmente in posizione (vedi
Fig. 3).
INSTALLAZIONE DEL
TRASFORMATORE
Collegare la pompa al trasformatore come
segue (vedi Fig. 10):
Collegare la pompa al trasformatore come
segue: (vedere figura 8)
U.
Cavo elettrico
V.
Cavo di basso voltaggio alla pompa
W.
Cavo volante
Nota: Se il trasformatore fornito con questo
prodotto è contrassegnato con il un numero
di riferimento 24.753, significa che è dotato
di un interruttore di sovraccarico. Se il
trasformatore viene cortocircuitato, occorre
trovare il guasto prima di premere
l'interruttore con rivestimento in gomma per
azzerare l'unità.
1.
Avvitare il trasformatore al posto giusto
sulla parete assicurando un facile accesso
alla morsettiera a basso voltaggio.
2.
Inserire il cavo pompa nella spina
provvista sul cavo volante per il
trasformatore. Se è necessaria una
prolunga potete richiederla alla Hozelock
Cyprio. Contattare Escher s.r.l. ITALY Tel:
295 339 216
3.
Se viene danneggiato, non è possibile
cambiare il cavo fornito con questa
pompa.
AVVERTENZA: LA PRESA IN DOTAZIONE
NON E' IMPERMEABILE. FARE IL
COLLEGAMENTO ALL'ELETTRICITA'
SOLTANTO IN UN SISTEMA DI CHIUSURA
IMPERMEABILE.
Assicurarsi che i cavi di 230V e 24V non si
incrociano.
Collegare il cavo MARRONE al terminale
SOTTO TENSIONE che può essere
contrassegnato da una L oppure colorato
ROSSO o MARRONE.
Collegare il cavo BLU al TERMINALE
NEUTRO che può essere contrassegnato
con una N oppure colorato BLU o NERO.
Nota:
Il trasformatore è protetto da un cut-out
termico autorisettante che ferma la pompa
quando entra in operazione.
Spegnere e lasciar raffreddare il
trasformatore per 2 ore prima di avviarlo di
nuovo.
Lo scatto continuo potrebbe essere causato
dal fatto che il trasformatore è stato posto in
Marrone - sotto tensione
Blu - neutro

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cascade 3000lvCascade 4000lv

Tabla de contenido