(DE)
1. berpr fen Sie die lokalen Bauvorschriften hinsichtlich des undaments, des Standorts usw.
2. W hlen Sie einen Standort, der gen gend Arbeitsraum um den Schuppen erlaubt, aus.
3. Stellen Sie das Baufundament und das Ankers stem sicher.
4. Lesen Sie das der Verpackung beigef gte Benutzerhandbuch durch.
. Befolgen Sie alle Anweisungen und Abmessungen mit h chster Sorgfalt.
. Befolgen Sie die in der Anleitungen vorgeschriebenen Schritte mit Sorgfalt,
um eine korrekte usammenstellung Montage zu gew hrleisten.
. Stellen Sie gleich vor dem Beginn der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind.
8. BITTE V RSICHTIG A
vermeiden. Siehe das Einlageblatt .
9. DER B DEN M SS EBEN SEIN Stellen Sie sicher, dass der undamentrahmen ach auf dem Boden liegt.
alls der Boden uneben sein sollte, nivellieren Sie ihn mit Hilfe einer achen Schaufel.
10. Entnehmen Sie die Inhalte des Kartons nach Teilennummern und berpr fen Sie die Liste. Sorgen Sie daf r,
dass alle notwendigen Teile f r den Schuppen vorliegen. Beziehen Sie sich auf das Benutzerhandbuch f r die Liste
der Teile.
(NL)
1. Controleer uw locale woning code in verband met bodem, locatie enz.
2. Selecteer een zijde die voor genoeg werkruimte om het schuurtje zorgt.
3. Bepaal gebouw fundering en anker s steem.
4. Lees en begrijp de handleiding bijgesloten in het pakket.
. Volg alle richtingen en afmetingen grondig.
. Volg de stappen beschreven in de handleiding goed voor een correcte montage.
. org ervoor dat alle onderdelen aanwezig zijn voor u begint met monteren.
8. VEILIGHEID Volg de veiligheidsvoorschriften om ongelukken te voorkomen.
zie binnenzijde pagine .
9. B DEM M ET GELI K I N
is, verwijder zode en andere puin en maak het gelijk met een vlakke schop.
10. Haal onderdelen uit het karton per onderdeel nummer en herzie de lijst. org ervoor dat u alle nodige
onderdelen voor het schuurtje heeft. Verwijzing naar eigenaars onderdelen lijst.
(CS)
1. Překontrolujte vaše místní pravidla týkající se základů, umístění, atd.
2. V berte plochu, kde bude kolem kůln dostatek místa na práci
3. rčete základ a s st m k ukotvení budov
4. Přečtěte si Návod k použití přiložený v balení a porozumějte mu
. Důsledně dodržujte všechn pok n a rozměr
. Pro správnou montáž pozorně dodržujte krok uveden v návodu
. Před montáží se ujistěte, že máte všechn součástk
8. B
TE BE PEČN Dodržujte bezpečnostní pok n a v varujte se poraněním.
Viz vnitřní stránka .
9. P DKLAD M S B T R VN
estliže je země nerovná, odstraňte drn či sutin a v rovnejte ji lopatou.
10.
bsah krabice rozdělte podle čísel součástek a překontrolujte podle seznamu.
jistěte, že máte všechn nezb tn části pro vaši kůlnu. Seznam částí naleznete v Návodu k použití.
(SL)
1. Preverite gradbeno pravo veljavno za vašo lokacijo glede pravil za podlage, lokacij in podobno.
2. Izberite mesto, kjer bo dovolj delovnega prostora okoli lope.
3. Določite temelj za zgradbo in sidrni sistem.
4. Navodila za uporabo, ki so priložena k paketu, je treba prebrati in razumeti.
. Natančno upoštevajte vsa navodila in mere.
. a pravilno sestavljanje natančno sledite korakom, navedenim v priročniku.
. Pred začetkom sestavljanja se prepričajte, da imate vse potrebne dele.
8. PA ITE NA VARN ST Sledite varnostnim navodilom, da preprečite poškodovanje.
Na ogled na ustreznem mestu strani .
9. TLA M RA
BITI RAVNA Prepričajte se, da leži temeljni okvir ravno na tleh. Če ta ni raven, odstranite rušo in
drobir in jo poravnajte z ravno lopato.
10. Ločite vsebino kartona po številkah dela in ponovno preglejte seznam. Prepričajte se, da imate vse potrebne
dele za vašo lopo. a seznam delov glejte navodila.
BA EN. Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften, um pers nliche Gef rdungen zu
org ervoor dat de fundering frame vlak op de grond ligt. Als de bodem ongelijk
jistěte se, že kostra základů leží rovně na zemi.
VORSIC T
Scharfe
kanten
VOOR IC TI
Scherpe
randen
PO OR
Ostré
okraje
PO OR
Ostri
koti