11
Adjust Arm Swing
If it does not stay in place or movement is stiff, tension needs adjust-
ment. Adjust until motion is equal.
Ajuste Giro del brazo
Si el movimiento es excesivo o demasiado rígido, se necesita ajustar la
tensión. Realice el ajuste hasta lograr un movimiento fl uido.
Ajustement Mouvement du bras
L'équipement est correctement ajusté lorsqu'il tient la position et que
les mouvements ne nécessitent que très peu d'effort. Le réglage de
tension est nécessaire dès lors que:
Ajustar Balanço do braço
Se não se mantiver no sítio pretendido ou o movimento não for fácil,
a tensão necessita ajustamento. Deve ser ajustado até ambos os
movimentos se efectuarem com facilidade.
2.5mm
12 of 16
– Side-to-side
(derecha e izquierda)
– De um lado para o outro
To increase tension - Turn Clockwise
Para incrementar la tensión - Gire en el sentido de las agujas del reloj
Pour augmenter la tension - Serrez dans le sens horaire
Para aumentar a tensão - Girar no sentido dos ponteiros do relógio
To decrease tension - Turn Counterclockwise
Para disminuir la tensión - Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj
Pour diminuer la tension - Serrez dans le sens anti-horaire
Para diminuir a tensão - Girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
: Droite et Gauche
< 360˚
< 360˚
888-45-041M-01 rev.F • 11/06