Craftsman 25371 Manual De Las Instrucciones página 46

Tabla de contenido

Publicidad

5
ROS"ON"
ROS"AN"
ROS"ON"
ROS"ON"
ROS"ON"
ROS"ON"
Engine "ON" (Normal Operating)
Motor "AN" (Normatbetrieb)
Moteur "ON" (Fonctionnement
normal)
Motor "ON" (Funcionamiento
Normal)
Motore "ON" (Funzionamento
normale)
Motor "ON" (normaal functioneren)
@
Reverse
Operation
System
(ROS)
Your tractor is equipped with a Reverse Operation System
(ROS). Any attempt by the operator to travel in the reverse
direction with the attachment
clutch engaged will shut off
the engine unless ignition key is placed in the ROS "ON"
position.
WARNING! Backing up with the attachment clutch engaged
while mowing is strongly discouraged. Turning the ROS "ON",
to allow reverse operation with the attachment clutch engaged,
should only be done when the operator decides it is necessary
to reposition the machine with the attachment engaged. Do
not mow in reverse unless absolutely
necessary.
USING THE ROS
With engine running, turn ignition key counterclockwise
to ROS "ON" position.
Look down and behind before backing.
Slowly depress reverse drive pedal to begin movement.
When use of the ROS is no longer needed, turn the igni-
tion key clockwise to engine "ON" position.
@
R_ckw_rtsgangsystem
(ROS)
Ihr Traktor ist mit einem RQckw_.rtsgangsystem ausgestattet
(ROS). Jeder Versuch des Fahrers, mit eingehakter Anh_.n-
gerkupptung
im RQckw_rtsgang zu fahren, wird den Motor
abschalten, auBer der ZOndscht0sset ist in der Stetlung auf
ROS "AN".
WARNUNG! Vom Reversieren mit eingehakter Anh_.ngerk-
upplung beim M_hen wird dringend abgeraten.
Sie sollten
ROS "AN" zum Reversieren mit eingehakter Anh_ngerkup-
plung nur dann einschalten, wenn Sie entscheiden, dass die
Maschine mit eingeh_.ngtem Anhb.nger zurOckgesetzt werden
muss. M_hen SJenJcht im R_ckw_rtsgang,
wenn es nJcht
absolut notwendJg let.
VERWENDUNG
DES ROS
Bei laufendem Motor drehen Sie den ZOndscht0sset gegen
den Uhrzeigersinn
auf ROS "AN".
Schauen Sie vor dem Reversieren nach unten und nach
hinten.
Dr0cken Sie das Pedal for den RQckwb.rtsgang tangsam
nieder, um mit der Bewegung zu beginnen.
Wenn die Verwendung von ROS
nicht mehr gebraucht
wird, drehen Sie den ZOndscht0sset im Uhrzeigersinn auf
Stetlung Motor "AN".
(_
S_curit_
Marche
ArtiSte
(ROS)
Votre tracteur est equip6 d'un dispositif de securit6 de fonction-
nement en marche arriere (ROS). Des que l'op@ateur essaie
d'enctencher la marche arriere en actionnant I'embrayage de
I'equipement,
le moteur s'arr@e si la cte de contact n'est pas
en position ROS "ON" (securit6 marche arri@e).
ATTENTION!
I1est fortement deconseill6 de faire marche
arri@e avec l'embrayage de t'equipement enclench&
Mettre
la securit6 ROS en position "ON" pour faire marche arriere
avec I'embrayage
de l'equipement
enclenche
uniquement
Iorsque t'op@ateur decide que cette op@ation est necessaire
pour repositionner le tracteur avec I'equipement enctench&
N'utJliser
la faucheuse
en marche
artiste
que si c'est
absolument
n6cessaJre.
UTILISATION DU DISPOSITIF DE SECURITE ROS
Laisser tourner le moteur et tourner la cle de contact vers
la gauche sur ROS "Marche" (ON).
Regarder en bas et derri@e avant de faire marche arri@e.
Appuyer doucement sur la pedale de marche arri@e pour
commencer le mouvement.
Quand les manceuvres
avec le dispositif
ROS sont
terminees, tourner la cte de contact vers la droite sur la
position Moteur "Marche" (ON).
Sistema
de Funcionamiento
Atr_s
(ROS)
Tu tractor est& equipado con un Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha
atr&s con et embrague puesto apagar& et motor a menos que
la Ilave de ignici6n se ponga en ta posici6n ROS "ON".
iATENOION!
Ir marcha atr&s con et embrague puesto mien-
tras se corta, es muy desaconsejable.
Poniendo et ROSen
posici6n "ON", para permitir el funcionamiento
atr&s con el
embrague puesto, se tiene que hacer soto cuando et operador
Io considere necesario para reposicionar la m&quina con el
dispositivo embragado.
No corte marcha atr_s a menos
que no sea absolutamente
necesario.
USAR EL ROS
Con et motor en marcha, girar la Ilave de ignici6n en el
sentido inverso al de las agujas det retoj hasta la posici6n
ROS "ON".
Mirar abajo y detras antes de ir hacia atras.
Bajar lentamente el pedal de marcha atr_.s para empezar
et movimiento.
Cuando et uso del ROS ya no es necesario, girar la Itave
de ignici6n en el sentido de las agujas det retoj en la
posici6n Motor "ON".
46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido