Página 1
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Doppelschleifer Operating Instructions Double Grinder Mode d’emploi pour meuleuse double Manual de instrucciones para lijadora doble Bruksanvisning för dubbel-bänkslipmaskin Istruzioni per l’uso per smerigliatrice doppia Betjeningsvejledning for bænkslibemaskine Instrukcja obsługi Szlifierka podwójna...
Página 2
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-3 ausklappen Please pull out pages 2-3 Veuillez ouvrir les pages 2 à 3 Desdoble las páginas 2 a 3 Fäll upp sidorna 2-3 Aprire le pagine dalle 2 alla 3 Fold siderne 2-3 ud Rozłożyć...
Página 4
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise und Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe Unfallschutz und einen Gehörschutz . Überprüfen Sie, daß die auf der Scheibe ange- Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem gebene Drehzahl gleich oder größer als die Be-...
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 5 Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät für Grob- und DS 150 = 23,15 m/s Feinschliff von Metallen, Kunstoffen und anderen Berechnung: Materialien unter Verwendung der entsprechenden Umfangsgeschwindigkeit Schleifscheiben. m/s = d x 3,14 x n...
Página 6
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 6 General instructions concerning safety Check that the speed marked on the grinding wheel is the same as or higher than the grinder’s and accident prevention rated speed. Make sure that the dimensions of the grinding To work safely with this machine and to prevent wheel are suitable for the grinder.
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 7 The wet-and-dry grinder is a multi-function tool for DS 150 = 23.15 m/s the rough and precision grinding of metals, plastics Calculation: and other materials using a selection of grinding peripheral speed wheels.
Página 8
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 8 Consignes de sécurité générales et Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement des accessoires et des outils supplémentaires du protection contre les accidents fabricant de l’appareil en question. Portez toujours des lunettes de protection, des Le travail sans risque d’accident et sans danger est...
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 9 La meuleuse double est un appareil à fonctions DS 150 = 23,15 m/s multiples pour le dégrossissage et le finissage de Calcul: métaux, de matières plastiques et d’autres matériaux Vitesse circonférentielle en utilisant les meules correspondantes.
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 10 Instrucciones de seguridad generales y Póngase siempre gafas de protección, guantes de seguridad y protección para los oídos a la prevención de accidentes hora de lijar, cepillar y desbarbar. Asegúrese de que la velocidad especificada en Sólo será...
DS 150 = 23,15 m/s Cálculo: Instrucciones de seguridad Velocidad periférica m/s = d x 3,14 x n...
Página 12
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 12 Allmänna säkerhetsanvisningar och Övertyga dig om att skivans mått passar till olycksfallsskydd slipmaskinen. Förvara och hantera slipskivorna försiktigt enligt Läs igenom säkerhetsanvisningarna och den tillverkarens föreskrifter. kompletta bruksanvisningen samt beakta Kontrollera skivan före användning; använd inga anvisningarna innan du tar maskinen i drift.
2,7 kg 10. Dra först ut stickkontakten om du måste byta slipskiva. 11. Torrslipningsskivans maximala periferihastighet uppgår till: DS 150 = 23,15 m/s Beräkning: Periferihastighet m/s = d x 3,14 x n 60 x 1000 d = slipskivans diameter i mm...
Página 14
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 14 Avvertenze generali di sicurezza e Controllate che il numero di giri indicato sulla mola sia uguale o maggiore del numero di giri di prevenzione degli infortuni dimensionamento della smerigliatrice. Accertatevi che le dimensioni della mola siano L’uso dell’elettroutensile senza infortuni e senza...
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 15 La smerigliatrice doppia è un utensile combinato per DS 150 = 23,15 m/s la sgrossatura e la levigazione di metalli, materie Calcolo: plastiche e altri materiali usando le mole adatte. velocità della circonferenza...
Página 16
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 16 Generelle sikkerhedshenvisninger og Bær altid beskyttelsesbriller, sikkerhedshandsker og høreværn, når De sliber, børster og skærer. ulykkesforebyggelse Kontrollér, at det omdrejningstal, der er anført på skiven, er det samme eller større end det At arbejdet med værktøjet kan foregå...
Lydeffektniveau LWA 84 dB(A) 11. Tørslibeskivens maks. periferihastighed er Vægt 2,7 kg DS 150 = 23,15 m/s Beregning: Periferihastighed m/s = d x 3,14 x n 60 x 1000 d = slibeskivens diameter i mm n = motorens omdrejningstal pr. minut...
Página 18
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 18 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa używać wyłącznie osprzętu i wyposażenia producenta i ochrony przed wypadkami elektronarzędzia. Podczas szlifowania, polerowania i przecinania Bezpieczna i nie stwarzająca zagrożeń praca z należy zawsze nosić okulary ochronne, rękawice i elektronarzędziem zapewniona jest tylko po gruntownym...
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 19 Szlifierka podwójna jest urządzeniem wielofunkcyjnym DS 150 = 23,15 m/s służącym do zgrubnego i dokładnego szlifowania metali, Obliczenie: tworzyw sztucznych i innych materiałów przy prędkość obwodowa zastosowaniu odpowiednich tarcz szlifierskich. m/s = d x 3,14 x n 60 x 1000 Szczególne wskazówki...
Página 22
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 22 Všeobecné bezpečnostní pokyny a Ujistěte se, jestli se rozměry kotouče hodí k brusce. Brusné kotouče musí být pečlivě uloženy a musí s ochrana proti úrazu nimi být podle údajů výrobce pečlivě zacházeno.
2,7 kg 10. Při výměně brusného kotouče musí být nejdřív vytažena síťová zástrčka. 11. Max. obvodová rychlost kotouče pro suché broušení činí: DS 150 = 23,15 m/s Výpočet: obvodová rychlost m/s = d x 3,14 x n 60 x 1000 d = průměr brusného kotouče v mm...
Página 24
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 24 Splošna navodila za varno delo in prepričajte se, da dimenzije plošče ustrezajo brusilniku. preprečevanje nesreč brusilne plošče je potrebno skrbno skladiščiti in uporabljati v skladu z navodili proizvajalca. Varno delo brez nesreč in nevarnosti z orodjem je pred uporabo ploščo preverite ter ne uporabljajte...
10. Pre dzamenjavo brusilnih plošč je potrebno izvleči Teža: 2,7 kg vtič iz električne vtičnice. 11. Max. obodna hitrost plošče za suho brušenje znaša: DS 150 = 23,15 m/s Izračun: Obodna hitrost m/s = d x 3,14 x n 60 x 1000 d = premer brusilne plošče v mm...
Página 26
Anleitung DS 150 12-Spr. 30.10.2001 8:15 Uhr Seite 26 Opće sigurnosne upute i sprečavanje Kontrolirajte ploču prije upotrebe; ne upotrebljavajte slomljene, puknute ili drukčije oštećene ploče. nezgoda Uvjerite se da je brusni alat stavljen shodno uputama proizvodjača. Siguran i bezopasan rad s alatom je osiguran samo kada Osigurajte da se koriste umeci, kada se daju uz u potpunosti pročitate sigurnosne upute i naputak za...
10. Prije zamjenjivanja brusne ploče treba izvaditi utikač iz utičnice. ø otvora brusne ploče: 12,7 mm 11. Maksimalna obodna brzina ploče iznosi: Razina tlaka zvuka LPA: 73 dB (A) DS 150 = 23,15 m/s Razina snage zvuka LWA: 84 dB (A) Težina 2,7 kg Jednadžba: obodna brzina...
Página 28
DS 150 S 28-34 25.03.2004 14:25 Uhr Seite 1 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
DS 150 S 28-34 18.03.2004 14:30 Uhr Seite 2 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode ring defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or when d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Página 30
DS 150 S 28-34 18.03.2004 14:30 Uhr Seite 3 GARANCIJSKI LIST Za uredjaj opisan u uputama dajemo 5 godine jamstva u slučaju eventulanog nedostatka na našem proizvodu. Rok od 5 godine započinje s prijelazom rizika ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca.
Página 31
DS 150 S 28-34 18.03.2004 14:30 Uhr Seite 4...
Página 32
DS 150 S 28-34 18.03.2004 14:30 Uhr Seite 5...
Página 33
DS 150 S 28-34 18.03.2004 14:30 Uhr Seite 6 ISC GmbH Einhell Distribution SRL Romania Eschenstraße 6 Calea 13 Septembrie 97 D-94405 Landau/Isar Bloc 93, Parter Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 RO-Bucuresti, Sector 5 Tel.
Página 34
DS 150 S 28-34 18.03.2004 14:30 Uhr Seite 7 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.