Página 1
Instrucciones de empleo, mantenimiento y lista de repuestos de las barrenas a motor Instruções para a utilização, manutenção e lista de peças de reposição dos trados motorizados Mod. NEA 4300 NEA 45E NEA 52E NEA 57E NEA H035 NEA TH43...
Voraussetzung • Arbeiten Sie ausschließlich bei guter Sicht und Tagesli- cht. Maschinen und Geräte der Fa. BLUE BIRD IND. sind ei- • Tragen Sie stets geeignete Arbeitskleidung und Schut- ner kontinuierlichen Weiterentwicklung unterworfen. Wir zausrüstung: am Körper anliegende Overalls, damit sich...
Sicherheitsvorschriften Sicherheitssysteme des Geräts Sicherheitsbeschilderung 1) Hinweis, Gefahr, Achtung. Bevor Sie das Gerät einschalten, sollten Sie wissen, dass es mit einer Reihe von Sicherungen zu Ihrem Schutz ausgestattet ist: - Angemessen Schutzabdeckungen, um den Kontakt zu heißen Teilen des Geräts zu verhindern. 2) Lesen Sie die Unterlagen und die in der vorliegen- - Zündkerzenkappe aus Nylon oder Gummi, so dass den Anleitung angegebenen Sicherheitsanweisungen...
Ummantelung zu beseitigen. Dies dient einer kor- den Modellen NEA 45/52/57 E - NEA rekten und progressiven Beschleunigung (Abb. 3B). HO35-NEA 4300 Diese Stellschraube ist eine der CE-Richtlinie entspre- chende Sicherung und dient dazu, zufälliges Beschleu- Führungsholm: Befestigen Sie den Getriebe-Motor- nigen des Geräts zu verhindern, sollte sich das Kabel...
Zusammenbau 3.2 Zusammenbau der Bauteile bei 6.Für das Modell T-135HO: Bauen Sie den Luftfilter in den Motorerdbohrermodellen die entsprechende Aufnahme am Motor ein. Der Luft- T-135HO filter ist ausgebaut, damit er sich nicht mit Öl vollsaugt. Denn während des Transports kann Öl aus dem Motor 1.
Anlassen 3.4 Motoröl HONDA für Mod. T-135HO überläuft, anderenfalls trocknen Sie den Motor sorg- fältig ab. Achten Sie darauf, dass Ihre Kleidung nicht mit der Mischung getränkt wird. Für den Motoröltyp, dessen Menge und Betankung Lassen Sie das Gerät in einer Entfernung von minde- lesen Sie in der Betriebs- und Wartungsanleitung für stens drei Metern zu der Stelle an, an der Sie den Trei- den Motor HONDA GCV 135 nach.
4.5 Anlassen des Motors für die Mo- delle NEA 45E, NEA 52E, NEA 57E, NEA HO35, NEA TH43, NEA TH48, NEA 4300, NEA TJ45E Abb. 15B Beim Anlassen des Motors gehen Sie folgen- - Bei kaltem Motor drücken Sie die Anfüllkugel 1 am dermaßen vor.
Anlassen - Ziehen Sie erneut an der Anlasserschnur, bis der Mo- tor anspringt. Falls der Motor nach dem vierten Ziehen noch nicht angesprungen ist, wiederholen Sie die ein- zelnen Schritte ab dem ersten Punkt. Falls der Motor trotz wiederholter Versuche nicht an- springen sollte, bedeutet dies, dass die Verbrennung- skammer abgewürgt wurde.
Einsatz des Geräts können Sie die Kontrolle über das Gerät und das Glei- Nach den ersten 2 Betriebsstunden überprüfen Sie die chgewicht verlieren und sich so verletzen. Befestigung aller Schrauben und Muttern und ziehen diese bei Bedarf nach. 6. Wartung 5.
Wartung dabei besonders darauf achten, dass die Schlacken g) Ist die Düse für die höchste Drehzahl am Vergaser nicht in den Zylinder gelangen. verstopft? h) Ist der Luftfilter verstopft? UNTERSETZUNGSGETRIEBE (für NEA): Alle 50 Betriebs- i) Ist die Zündkerze verschmutzt oder ist der Abstand stunden das Schmierfett im Gehäuse des Untersetzung- zwischen den Elektroden übermäßiger? sgetriebes wechseln.
Página 15
T-135HO ..............pág 20 partes principales mod. T-135HO ................pág 20 Montaje montaje modelo NEA 45/52/57E - NEA HO35 - NEA 4300- NEA TJ45E ....pág 21 montaje modelo T-135HO ..................pág 22 aceite lubricante para reductor modelo T-135HO ..........pág 22 aceite para motor HONDA GCV 135 para modelo T-135HO ......pág 23...
1.1 Premisa de luz natural. • Use siempre prendas de trabajo idóneas y ade- Las máquinas y los equipos BLUE BIRD IND. están cuados instrumentos de protección: monos de trabajo sometidos a un continuo desarrollo: el fabricante se adherentes al cuerpo para evitar engancharse con las reserva el derecho de modificar, en cualquier momen- partes giratorias de la máquina, calzado de seguridad...
1. Normas de seguridad Sistema de señales de seguridad 1.5 Sistemas de seguridad de la má- quina Advertencia, peligro, atención. Antes de poner en marcha la máquina, es necesario saber que ésta prevé una serie de dispositivos de seguridad para proteger el operador: - Resguardos de protección adecuados que im- piden el contacto con todas las partes incandes- Lea la documentación, las instrucciones...
Características técnicas 2.5 Características técnicas barrena a motor mod. T-135HO modelo T-135HO dimensiones 1130x590x610h mm peso ~29 kg embrague centrífugo automático engranajes lubricación: aceite SAE 90 reducción 1:59,7 rotación ~50 rpm diám.máx.perf. 400 mm nivel de presión acústica (Lpa) en confor- 70,8 dB (A) midad con EN 791 nivel de potencia acústica (Lwa) en con-...
(véase fig. 3A). 3.1 Montaje de las partes de modelos NEA 45/52/57 E - NEA HO35 - NEA 4300 Atornillar el registro a la tapa del cilindro del motor regulándolo con la tuerca de forma que se anulen...
3. Montaje 3.2 Montaje de las partes de modelos 6. Para el modelo T-135HO: montar el filtro aire en el alojamiento correspondiente en el motor. El filtro aire de barrena a motor T-135HO está desmontado para protegerlo hacia un eventual impregnación de aceite.
Puesta en marcha Aceite para motor HONDA para prendas de vestir se impregnen con la mezcla. Efectuar el arranque como mínimo a tres metros mod. T-135HO: de distancia del sitio en el que se ha efectuado el Para el tipo de aceite del motor, la cantidad y su abastecimiento para evitar eventuales peligros de abastecimiento, hacer referencia al manual de uso y incendio.
Puesta en marcha SEMIACELERACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 3) Después de haber efectuado las instrucciones in- - Empuñe la empuñadura apretando con la palma de herentes al carburador, especificadas más adelante, la mano el gatillo de seguridad rojo situado en la parte tire con decisión de la cuerdecilla de arranque hasta superior de la misma.
Puesta en marcha - Tire de nuevo la cuerdecilla de arranque hasta el encendido del motor. Si el motor no se pone en mar- cha después del cuarto tirón, repita las operaciones desde el primer punto. Si, a pesar de repetir varias veces las operaciones de puesta en marcha, el motor no arranca, significa que la cámara de combustión está...
5.Uso de la máquina 6. Mantenimiento Después de las primeras 2 horas de utilización controlar la fijación de todos los tornillos y tuercas: eventualmente, efectuar su apretado. 6.1 Mantenimiento periódico 5. Uso de la máquina ¡Atención ! Para los modelos T-135HO : Los controles periódicos a la barrena a 5.1 Utilización correcta motor son esenciales para garantizarle...
6. Mantenimiento REDUCTOR (para NEA): Cada 50 horas de trabajo sustituir la grasa de la caja del reductor, para efectuar estar operación procédase en el modo siguiente: a) Sacar los 6 tornillos de cierre de la caja y luego abrir los semicárteres. b) Quitar la grasa residual e introducir 200-250 g de nueva, distribuyéndola entre los dos semicárteres.
Introdução dições físicas, descansado e sem estar sob influência de álcool, drogas ou medicamentos. As máquinas e as ferramentas da BLUE BIRD IND. • Trabalhe somente em condições de boa visibilidade são submetidas a contínuos desenvolvimentos: a e de luz natural.
Normas de segurança 1.5 Sistemas de segurança da bloqueio repentino da broca no caso em que toque raízes ou grandes pedras. máquina Avisos de segurança Antes de colocar a máquina em funcionamento, Advertência, perigo, atenção. observe que a mesma é equipada de uma série de dispositivos de segurança para protegê-lo: - Escudos de protecção adequados para impedir contacto com todas as peças muito quentes da...
Página 33
Características técnicas Características técnicas perfurador de solo mod. T-135HO modelo T-135HO medidas 1130x590x610h mm peso ~29 kg embraiagem centrífugo automático lubrificação: óleo SAE 90 engrenagens redução 1:59,7 rotação ~50 rpm diâm.máx.perf. 400 mm nível de pressão acústica (Lpa) de acor- 70,8 dB (A) do com EN 791 nível de potência acústica (Lwa) de acor-...
Montagem das partes nos modelos eventuais folgas entre o cabo e a bainha, em modo NEA 45/52/57 E - NEA HO35-NEA 4300 de obter uma correcta e progressiva aceleração (fig. 3B).
Montagem Montagem das partes nos modelos de 6. Para o modelo T-135HO: montar o filtro do ar no seu específico alojamento no motor. O filtro perfuradores de solo T-135HO do ar é desmontado para protegê-lo de uma 1. Fixar o redutor, já dotado de chapa de suporte eventual impregnação de óleo.
4.Colocação em funcionamento Coloque em funcionamento a pelo menos três me- 3.4 Óleo motor HONDA para tros de distância do lugar no qual tiver efectuado mod. T-135HO: o fornecimento, para evitar eventuais perigos de Para o tipo de óleo do motor, a quantidade e a fre- incêndio.
4.5 Arranque do motor para os modelos NEA 45E, NEA 52E, NEA 57E, NEA HO35, NEA TH43, NEA TH48, NEA 4300, NEA TJ45E Fig. 15B - com o motor frio carregue 5-6 vezes no núcleo de Para ligar o motor realize as seguintes operações.
4.Colocação em funcionamento ranque 1 ou no máximo 2 vezes até ouvir pequenas explosões. Mesmo se não ouvir estas pequenas explosões, coloque novamente a alavanca da capa na posição de OPEN (aberto). - puxe novamente o cordão de arranque até o motor arrancar.
Utilização da máquina manter o motor no máximo das rotações, já que tendo sempre sob controlo o trabalho que a todos os componentes em movimento ainda broca está a efectuar. Somente assim evitarão os deverão adaptarem-se uns aos outros. Somente perigos causados pelo tipo de terreno que estão depois deste período, o motor chegará...
Manutenção FILTRO DO AR: a cada 25 horas limpe o filtro e a) Se acabou o carburante do tanque. a sua capa, utilize gasolina e um pincel e, em b) Se a torneira da mistura de carburante está seguida, enxugue-os. fechada ou entupida.
ATENCIÓN Solicite a su proveedor de confianza, o bien directamente a nuestra sección comercial, el catálogo general que ilustra toda nuestra serie de máquinas para aplicaciones agrícolas, industriales y hobby. Estamos seguros que entre nuestros productos encontrará la máquina que usted necesita. Nuestros técnicos están a total disposición de ustedes para ilustrarles las múltiples utilizaciones de nue- stros productos y para aclarar eventuales dudas y problemas.