3.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE - INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATIONSANWEISUNGEN - INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACIÓN
3.1. AVVERTENZE - WARNINGS - WICHTIGE HINWEISE – AVERTISSEMENTS- ADVERTENCIAS
Unità per installazione all'interno.
Per la movimentazione delle unità utilizzare mezzi adeguati come previsto dalla direttiva 89/391/CEE e successive modifiche.
La ditta costruttrice declina qualsiasi responsabilità per la mancata osservanza delle norme di sicurezza e di prevenzione
di seguito descritte. Declina inoltre ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio delle unità e/o da
modifiche eseguite senza autorizzazione.
L'installazione deve essere eseguita da personale specializzato. Nelle operazioni di installazione, usare un abbigliamento idoneo
e antinfortunistico come indicato dalla norma 686/89/CEE e successive.
Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata la macchina, relativamente all'uso e allo smaltimento dell'imballo e
dei prodotti impiegati per la pulizia e la manutenzione della macchina.
Prima di mettere in funzione l'unità controllare la perfetta integrità dei vari componenti e dell'intero impianto. Evitare
assolutamente di toccare le parti in movimento.
Non procedere con i lavori di manutenzione e di pulizia, se prima non è stata tolta l'alimentazione elettrica.
Le parti di ricambio devono corrispondere alle esigenze definite dal costruttore. In caso di smantellamento delle unità, attenersi
alle normative antinquinamento previste.
L'installatore e l'utilizzatore devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l'uso delle unità nel
proprio impianto. Ad esempio rischi derivanti da ingresso di corpi estranei, oppure convogliamento di gass tossici o
infiammabili negli ambienti termoregolati.
Internal installation unit.
When handling the units use appropriate lifting means as specified by directive 89/391/EEC and subsequent amendments.
The manufacturer declines all liability in the event of failure to observe the safety and precautionary prescriptions set down
in this manual, and all liability for damage caused by improper use and/or authorised modifications.
The fan coil unit must be installed by skilled personnel, who must wear suitable safety apparel during the work as specified by
directive 686/89/EEC and subsequent amendments.
Comply with statutory laws in the Country in which the appliance is installed concerning the use and disposal of packing
materials and the products utilised for cleaning and maintenance purposes.
Before commissioning the unit check that all the parts and the entire installation is in perfect working order. Do not touch
moving parts under any circumstances.
Do not proceed with maintenance or cleaning until the electrical power supply has been disconnected.
Spare parts must correspond to the requirements specified by the manufacturer. If the unit is to be scrapped, adhere to the
applicable environmental legislation.
The installer and user must take account or and remedy all the other types of risks associated with the use of the unit in the
specific plant. Consider, for example, risks deriving from the ingress of foreign objects or conveyance of toxic or inflammable
gas into the temperature controlled areas.
Inner einrichtung einheit.
Für die Flurförderung der Einheit müssen geeignete Mittel gemäß der Richtlinie 89/391/EWG und deren nachfolgenden
Änderungen benutzt werden.
Der Hersteller ist nicht haftbar bei Missachtung der nachfolgenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften. Er
ist außerdem nicht haftbar für Schäden, die durch einen zweckwidrigen Gebrauch der Einheiten und/oder durch nicht
genehmigte Änderungen verursacht werden.
Die Installation muss durch Fachpersonal vorgenommen werden. Für die Durchführung der Installationsarbeiten sind geeignete
Kleidung und persönliche Schutzausrüstungen gemäß der Richtlinie 89/686/EWG und deren nachfolgenden Änderungen
vorgeschrieben.
Die im Installationsland des Geräts geltenden Rechtsvorschriften bezüglich Verwendung und Entsorgung der Verpackung und
der für die Reinigung und Wartung des Geräts benutzten Produkte sind strikt zu befolgen.
Vor Inbetriebnahme der Einheit muss die Unversehrtheit der verschiedenen Bauteile und der ganzen Anlage überprüft werden.
Die beweglichen Teile dürfen unter keinen Umständen berührt werden.
Die Wartungs- und Reinigungseingriffe dürfen erst durchgeführt werden, nachdem die Stromzufuhr unterbrochen
wurde.
Die Ersatzteile müssen den Vorgaben des Herstellers entsprechen. Bei Verschrottung der Einheit sind die einschlägigen
Umweltschutzbestimmungen zu befolgen.
Der Installateur und der Benutzer müssen sämtliche Gefahren im Zusammenhang mit der Benutzung der Geräte in der eigenen
Anlage kennen und entsprechende Abhilfe schaffen. Dazu gehören zum Beispiel Gefahren infolge Eindringen von
Fremdkörpern oder das Einströmen von giftigen oder brennbaren Gasen in die wärmegeregelten Räume
15