Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

FR
2-12 / 80-84
EN
13-23 / 80-84
DE
24-35 / 80-84
ES
36-46 / 80-84
RU
47-57 / 80-84
NL
58-68 / 80-84
IT
69-79 / 80-84
73502_V17_23/07/2019
TIG 200 AC/DC HF FV
TIG 200L AC/DC HF
ims-welding.com
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ims PRO TIG 200 AC HF FV

  • Página 1 2-12 / 80-84 TIG 200 AC/DC HF FV TIG 200L AC/DC HF 13-23 / 80-84 24-35 / 80-84 36-46 / 80-84 47-57 / 80-84 58-68 / 80-84 69-79 / 80-84 ims-welding.com 73502_V17_23/07/2019...
  • Página 2: Avertissements - Règles De Sécurité

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû...
  • Página 3: Bouteilles De Gaz

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.
  • Página 4 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-12. Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11. ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Le courant électrique passant à travers n’importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques (EMF) localisés.
  • Página 5: Installation Du Matériel

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF demeure. Il convient d’assurer la continuité électrique du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le blindage à la source de courant de soudage pour assurer un bon contact électrique entre le conduit et l’enveloppe de la source de courant de soudage.
  • Página 6: Alimentation-Mise En Marche

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT DESCRIPTION Le TIG 200 AC/DC, TIG 200 L AC/DC est un poste de soudure Inverter, portable, monophasé, ventilé, pour soudage à l’électrode réfractaire (TIG) en courant continu (DC) et alternatif (AC). Le soudage TIG requiert une protection ga- zeuse (Argon).
  • Página 7 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF SOUDAGE A L’ÉLECTRODE TUNGSTENE SOUS GAZ INERTE (MODE TIG) INTERFACE EN PAGE 52 Choix du type d’amorçage 1- Sélectionner votre amorçage LIFT ou HF TIG LIFT: Amorçage par contact (pour les milieux sensibles aux perturbations HF) 1- Toucher l’électrode sur la pièce à...
  • Página 8 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Options de soudage Pulsé (Pulse) Non disponible en 4T LOG Les impulsions (pulse) correspondent aux augmentations et aux baisses alternées du courant (courant chaud, courant froid). Le mode pulse permet d’assembler les pièces tout en limitant l’élévation en température. En mode pulsé, vous pouvez régler : - le courant froid (20% à...
  • Página 9 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Nb. : A tout moment vous pouvez vérifier vos réglages en appuyant simplement sur le bouton du para- mètre, sans tourner la molette. Particularité du soudage TIG Aluminium (AC) Principe de la balance Balance : 80 % Pénétration Maximum 60 % Décapage maximum 20% décapage Minimum...
  • Página 10: Commande A Distance

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Combinaisons conseillées / affutage électrode Ø Electrode (mm) Ø Buse Débit Courant (A) = Ø fil (métal d’apport) (mm) (Argon l/mn) 0,5-5 10-130 130-160 Ø Electrode (mm) Ø Buse Débit Courant (A) = Ø...
  • Página 11 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Branchement 1- Allumer le poste 2- Brancher la pédale ou la télécommande sur la face avant de l’appareil. 3- L’afficheur clignote en affichant « No » (Rien), 4- Sélectionner votre type de commande en tournant la molette de réglage d’intensité : No (Rien) «...
  • Página 12: Précautions Supplémentaires

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Précautions Toute opération de soudage : supplémentaires : - dans des lieux comportant des risques accrus de choc électrique, - dans des lieux fermés, - en présence de matériau inflammable ou comportant des risques d’explosion, doit toujours être soumise à...
  • Página 13: General Instructions

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage caused due to non-compliance with the instructions featured in this manual .
  • Página 14: Electric Safety

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF WELDING FUMES AND GAS The fumes, gases and dust produced during welding are hazardous. It is mandatory to ensure adequate ventilation and/or extraction to keep fumes and gases away from the work area. An air fed helmet is recommended in cases of insufficient air supply in the workplace.
  • Página 15 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF This equipment complies with the IEC 61000-3-12 standard. This equipment complies with the IEC 61000-3-11 standard. ELECTROMAGNETIC INTERFERENCES The electric currents flowing through a conductor cause electrical and magnetic fields (EMF). The welding current generates an EMF field around the welding circuit and the welding equipment.
  • Página 16: Equipment Installation

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF RECOMMENDATION ON METHODS OF ELECTROMAGNETIC EMISSIONS REDUCTION a. National power grid: The arc welding machine must be connected to the national power grid in accordance with the manufacturer’s recommendation. If interferences occur, it may be necessary to take additional preventive measures such as the filtering of the power suplly network.
  • Página 17 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF NOTICE DESCRIPTION The TIG 200 AC/DC, TIG 200 L AC/DC is a portable, single phase, ventilated Inverter welding unit to be used with non-consumable electrode (TIG) in direct (DC) or alternative (AC) current. TIG welding requires a gaseous protection (Argon).
  • Página 18: Tig Welding

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF TIG WELDING Select Starting Function Select LIFT or HF function. TIG LIFT : Contact start (for environments sensitive to HF disturbances) 1- Touch the work-piece with the electrode 2- Press the trigger on the torch 3- Lift the electrode.
  • Página 19: Parameter Settings

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Welding options Pulse NB: Not available in 4T Log. The pulses correspond to alternative increases and decreases in alternating current (hot current, cold current). The Pulse mode is used to assemble the pieces whilst limiting the elevation of temperature. Pulse Mode Settings : - The cold current (20% at 70% of welding current) - The welding frequency (from 0.2 to 20Hz for DC / from 0.2 to 2 Hz for AC) n.b.
  • Página 20 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF TIG Aluminium welding particularities (AC) Balance principle Balance : 20% Minimum cleaning 60% Maximum cleaning 80% Maximum penetration 40% minimum penetration An alternative current is used to weld aluminium and its alloys. During the positive wave, oxidation is broken (cleaning). During the negative wave, the electrode cools and the parts are welded (penetration).
  • Página 21: Remote Control

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Recommended combinations Ø Electrode (mm) Flow rate Current (A) Ø Nozzle (mm) = Ø wire (filler metal) (Argon L/mn) 0,5-5 10-130 130-160 Ø Electrode (mm) Flow rate Current (A) Ø Nozzle (mm) = Ø...
  • Página 22: Duty Cycle

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Connecting remote/pedal 1- Power up the machine 2- Plug the pedal/remote control to the connecting socket on the machine. 3- The screen will flash and display « No » (Nothing), 4- Select the type of control by turning the intensity adjustment knob: «...
  • Página 23: Additional Precautions

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Additional Any welding operation undertaken in..Precautions - rooms where there is an increased risk of electric shocks, - Poorly ventilated rooms, - In the presence of flammable or explosive material, ..should always be approved by a «responsible expert», and made in presence of people trained to intervene in case of emergency.
  • Página 24: Sicherheitshinweise

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht explizit in der Anleitung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes ens- tanden sind.
  • Página 25: Brand- Und Explosionsgefahr

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF SCHWEISSRAUCH/-GAS Beim Schweißen entstehen Rauchgase bzw. toxische Dämpfe, die zu Sauerstoffmangel in der Atemluft führen können. Sorgen Sie daher immer für ausreichend Frischluft, technische Belüftung (oder ein zu- gelassenes Atmungsgerät). Verwenden Sie die Schweßanlagen nur in gut belüfteten Hallen, im Freien oder in geschlossenen Räu- men mit einer den aktuellen Sicherheitsstandards entsprechender Absaugung.
  • Página 26: Elektromagnetische Felder Und Störungen

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF CEM-KLASSE DES GERÄTES ACHTUNG! Dieses Gerät wird als Klasse A Gerät eingestuft. Es ist nicht für den Einsatz in Wohngebie- ten bestimmt, in denen die lokale Energieversorgung über das öffentliche Niederspannungsnetz gere- gelt wird.
  • Página 27 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF HINWEIS ÜBER DIE METHODEN ZUR REDUZIERUNG ELEKTROMAGNETISCHER FELDE a. Öffentliche Stromversorgung: Es wird empfohlen das Lichtbogenschweißgerät gemäß der Hinweise des Herstellers an die öffentliche Versorgung anzuschließen. Falls Interferenzen auftreten, können weitere Maßnahmen erforderlich sein (z.B.
  • Página 28 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF BETRIEBSANLEITUNG BESCHREIBUNG Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch. TIG 200 AC/DC, TIG 200 L AC/D sind tragbare, einphasige WIG-Schweißinverter zum Gleich- und Wechselstromschweißen. Zudem ver- fügen die Maschinen über einen E-Hand-Schweißmodus (MMA), in dem alle gängigen Rutil-, Edelstahl-, Stahl- und basischen Elektroden verschweißt werden können.
  • Página 29: Wig Schweissen

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Arc Force einstellbar Die Funktion Arc Force ist von 0 bis 100% bis max. 160A einstellbar 1- drücken und gedrückt halten, 2- gewünschten Arc Force wählen. WIG SCHWEISSEN Auswahl für den Start 1- Zwischen Kontaktzündung (LIFT) oder HF Start wählen WIG Lift : Kontakt Start (wenn man mögliche HF-Störungen vermutet) 1- Das Werkstück mit der Elektrode berühren...
  • Página 30 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF 4- Brennertaster loslassen: Stoppt den Strom und die Gasnachströmung. Sonderbrenner: Start/Stopp Taste => Stromreglung über Brennerpoti aktiv Zweitstrom (%- Schweißstrom) Taster aktiv In diesem Modus kann es nützlich sein, Brenner mit zwei Tasten Funktion und zweifachen Stromreglung einzusetzen Die Start/Stopp Taste behält dieselbe Funktion wie bei 2Takt Brennertaste.
  • Página 31 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Stromabsenkung Einstellung (0 bis 10 sec) Benötigte Zeit zum Absenken des Schweißstroms auf den niedrigsten Stromwert (10A). Vermeidet Kraterbil- dung und Risse am Ende der Schweißnaht. Gasnachströmzeit Einstellung (3 bis 20 sec) Diese Funktion legt die Gas-Nachströmzeit fest, nachdem der Lichtbogen abgeschaltet wurde.
  • Página 32 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Speicherung 1- Drücken Sie auf die folgende Taste 2- «In» erscheint für eine Sekunde. Solange «In» auf dem Display angezeigt wird, kann der Vorgang abgebrochen werden. 3- Nach einer Sekunde erscheint auf dem Display eine Programmnummer von P1 bis P5.
  • Página 33 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF WASSERKÜHLUNG (NUR FÜR TIG 200 L AC/DC HF AC/DC) Benutzen Sie niemals das Gerät ohne Kühlungsflüssigkeit. Anderenfalls kann es zu einem irreparablen Defekt der Wasserpumpe kommen! Dieses System dient zur Kühlung des WIG Brenners und funktioniert: •...
  • Página 34 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF UNFALLPRÄVENTION Lichtbogenschweißen kann gefährlich sein und zu schweren - unter Umständen auch tödlichen - Verlet- zungen führen. Schützen Sie daher sich selbst und andere. Beachten Sie unbedingt die folgenden Si- cherheitshinweise: Lichtbogenstrahlung: Gesichtshaut und Augen sind durch ausreichend dimensionierte EN 175 konforme...
  • Página 35 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Schützen Sie die Schweißumge- Schweißumgebung. bung vor Wind oder Luftzug. Die Wolfram-Elektrode oxidiert und ver- färbt sich am Ende des Schweißvorgangs Erhöhen Sie die Nachströmzeit. dunkel. Zu geringe Nachströmzeit. Kontrollieren Sie die Gasverbindun- gen.
  • Página 36: Advertencias - Normas De Seguridad

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá...
  • Página 37: Humos De Soldadura Y Gas

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF HUMOS DE SOLDADURA Y GAS El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
  • Página 38: Emisiones Electromagnéticas

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS La corriente eléctrica causa campos electromagnéticos (EMF) localizados al pasar por cualquier conductor. La corriente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del material de soldadura. Los campos electromagnéticos EMF pueden alterar algunos implantes médicos, como los estimuladores cardíacos.
  • Página 39: Transporte Y Tránsito De La Fuente De Corriente De Soldadura

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF asegurar un buen contacto eléctrico entre el conducto y la fuente de soldadura. b. Mantenimiento del material de soldadura al arco: conviene que el material de soldadura al arco esté sometido a un mantenimiento regular según las recomendaciones del fabricante.
  • Página 40: Instalación - Funcionamiento Del Producto

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO DESCRIPCION El TIG 200 AC/DC, TIG 200 L AC/DC es un aparato de soldadura Inverter, portátil, monofásico y ventilado para la solda- dura al electrodo refractario (TIG) en corriente continua (DC) y alterna (AC). La soldadura TIG necesita una protección gaseosa (argón).
  • Página 41: Soldadura Tig

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF SOLDADURA TIG Elección del tipo de arranque 1- Elegir su arranque LIFT o HF TIG LIFT: Arranque por contacto (para los medios sensibles a las perturbaciones HF) 1- Tocar la pieza que soldar con el electrodo, 2- Pulsar el gatillo, 3- Levantar el electrodo.
  • Página 42: Reglajes De Los Parámetros

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF En modo pulsado, puede regular: - la corriente fría (20% a 70% de la corriente de soldadura), - la frecuencia de soldadura (de 0.2 Hz a 20Hz en DC / de 0,2 Hz a 2 Hz en AC). Nb: la duración de tiempo caliente y la duración del tiempo frío son idénticas.
  • Página 43: Particularidad De La Soldadura Tig Aluminio (Ac)

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Particularidad de la soldadura TIG Aluminio (AC) Regla de la balanza Balanza : 20% decapado minimo 60% Decapado máximo 80% Penetración máximal 40% Penetración minimal La corriente alterna está utilizada para soldar el aluminio y sus aleaciones. Durante la onda positiva la oxidación se quie- bra.
  • Página 44: Enfriamiento

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Combinaciones aconsejadas Ø Electrodo (mm) Ø Boquilla Caudal Corriente (A) = Ø alambre (metal de (mm) (Argón l/mn) aportación) 0,5-5 10-130 130-160 Ø Electrodo (mm) Ø Boquilla Caudal Corriente (A) = Ø...
  • Página 45: Conexión

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Conexión 1- Encender el aparato 2- Conectar el pedal o el mando a distancia en la cara frontal del aparato. 3- El visualizador parpadea enseñando « No » (Nada), 4- Seleccionar su tipo de mando girando el conmutador de ajuste de intensidad: No (Nada) «...
  • Página 46: Garantía

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Precauciones Toda operación de soldadura: suplementarias: - en lugares con riesgos aumentados de choque eléctrico, - en lugares cerrados, - en presencia de material inflamable o con riesgos de explosión, Siempre debe ser supuesta a la autorización previa de un «responsable experto»...
  • Página 47: Общие Указания

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим данной...
  • Página 48: Электрическая Безопасность

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF СВАРОЧНЫЕ ДЫМ И ГАЗ Выделяемые при сварке дым, газ и пыль опасны для здоровья. Вентиляция должна быть достаточной, и может потребоваться дополнительная подача воздуха. При недостаточной вентиляции можно воспользоваться маской сварщика-респиратором. Проверьте, чтобы...
  • Página 49: Общие Положения

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ИЗЛУЧЕНИЯ Электрический ток, проходящий через любой проводник, вызывает локализованные электромагнитные поля (EMF). Сварочный ток вызывает электромагнитное поле вокруг сварочной цепи и сварочного оборудования. Электромагнитные поля EMF могут создать помехи для некоторых медицинских имплантатов, например электрокардиостимуляторов.
  • Página 50: Установка Аппарата

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF оплётку к источнику сварочного тока для обеспечения хорошего электрического контакта между шнуром и корпусом источника сварочного тока. b. Техобслуживание аппарата ручной дуговой сварки: аппарат ручной дуговой сварки нужно необходимо периодически обслуживать согласно рекомендациям производителя. Необходимо, чтобы все доступы, люки и откидывающиеся...
  • Página 51 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF УСТАНОВКА И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ ОПИСАНИЕ TIG 200 AC/DC, TIG 200 L AC/DC это Инвертерный сварочный аппарат, переносной, однофазный, с вентилятором для сварки тугоплавким электродом (TIG) при постоянном (DC) и переменном токе. Сварка TIG должна...
  • Página 52: Сварка Tig

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF СВАРКА TIG Выбор способа розжига 1- Выбрать рожзиг LIFT или HF TIG LIFT: Розжиг контактом (для среды чувствительным к помехам HF) 1- Коснитесь электродом свариваемой детали 2- Нажмите на курок 3- Приподнимите...
  • Página 53 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Варианты сварки Импульсный (Pulse) Функция отсутствует в 4-тактном режиме LOG Импульсы (pulse) соответствуют переменным увеличениям и снижениям тока (сильный ток, слабый ток). Импульсный режим позволяет соединять детали, ограничивая увеличение температуры. В...
  • Página 54 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Наш совет : Увеличить это время если у шва темный цвет. (За основу : 25A=4сек. - 50A=8сек - 75A=9сек - 100A=10сек - 125A=11сек- 150A=13сек) Nb: В любой момент вы можете проверить регулировку нажатием на кнопку параметров, не поворачивая...
  • Página 55 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Вызов данных Действовать таким же образом, но нажимая Вернуться к заводским натстройкам 1- ать в течение 3 секунд на кнопку «reset». 2- экране появляется «Ini» Все введенные вами данные стираются (заводские...
  • Página 56: Дистанционное Управление

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ Дистанционное управление работает в режимах TIG и MMA. ТЕХНИКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПОДСОЕДИНЕНИЙ Аппараты TIG 200 AC/DC и TIG 200 L AC/DC оснащены разъёмами гнездового типа для дистанционного управления. Специфический штепсель с 7 штырями (опция арт.045699) позволяет подключить ручное дистанционное управление...
  • Página 57 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF ДЕФЕКТЫ / ИХ ПРИЧИНЫ / ИХ УСТРАНЕНИЕ Дефекты Причины Устранение Подождать, когда закончиться Аппарат не выдает тока, и горит желтая Включилась температурная за- время охлаждения, примерно 2 щита аппарата. лампочка температурного дефекта . мин.
  • Página 58: Waarschuwing - Veiligheidsinstructies

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van het product moeten deze instructies gelezen en goed begrepen wor- den. Voer geen wijzigingen of onderhoud uit die niet in de handleiding vermeld staan. Geen enkel lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, kan verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
  • Página 59: Lasdampen En Gas

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF LASDAMPEN EN GAS Dampen, gassen en stof uitgestoten tijdens het lassen zijn gevaarlijk voor de gezondheid. Zorg voor voldoende ventilatie, soms is toevoer van verse lucht tijdens het lassen noodzakelijk. Een lashelm met verse luchtaanvoer kan een oplossing zijn als er onvoldoende ventilatie is.
  • Página 60: Elektromagnetische Emissies

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES Elektrische stroom die door een geleider gaat veroorzaakt elektrische en magnetische velden. De lass- troom wekt een elektromagnetisch veld op rondom de laszone en het lasmateriaal. De elektromagnetische velden, EMF, kunnen de werking van bepaalde medische apparaten, zoals pacemakers, verstoren. Veiligheidsmaatregelen moeten in acht worden genomen voor mensen met medische implantaten.
  • Página 61: Installatie Van Het Apparaat

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF b. nderhoud van het booglasapparaat : onderhoud regelmatig het booglasmateriaal, en volg daarbij de aanbevelingen van de fabrikant op. Alle toegangen, service ingangen en kleppen moeten gesloten en correct vergrendeld zijn wanneer het booglasmateriaal in werking is.
  • Página 62 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF INSTALLEREN - GEBRUIK VAN HET PRODUCT BESCHRIJVING TIG 200 - 200 L AC/DC is een een draagbare, enkelfase, geventileerde Inverter lasapparaat voor het lassen met wolfraam elektrode in gelijk- (DC) en wisselstroom (AC) . Bij TIG lassen wordt altijd een bescherm gas gebruikt (Argon).
  • Página 63: Tig Lassen

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF TIG LASSEN Selecteer Start-functie 1- Selecteer LIFT of HF functie TIG LIFT: start met contact (voor de omgevingen die gevoelig zijn voor HF storingen) 1 - Druk op het werkstuk met de elektrode 2 - Druk op de trigger op de toorts 3 - Til de elektrode op TIG HF: hoogfrequent start zonder contact...
  • Página 64 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Las opties Puls Niet beschikbaar in 4T LOG De pulsen komen overeen met andere stijgingen en dalingen van de huidige stroom (warme stroom, koud stroom). De Puls modus wordt gebruikt om de las stukken bijeenvoegen, met de beperkte temperatuur stijging. Puls Modus Instellingen: - koude stroom (van 20% tot 70% van de lasstroom) - lassen frequentie (van 0.2 Hz tot 20Hz in DC / van 0,2 Hz tot 2 Hz in AC).
  • Página 65 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF NB: Op elk moment kunt u uw instellingen controleren door simpelweg de instelling knop te drukken zonder de draaiknop te draaien. Bijzonderheden van TIG Aluminium lassen (AC) Balans principe Balans : 80 % Penetratie Maximaal 60% Maximaal schuren 20% schuren Minimaal 40% Manimale penetratie...
  • Página 66: Afstandsbediening

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Her-instellen « van de fabriek parameters» 1- Druk gedurende 3 seconden de knop reset. 2- Het display heeft Ini aan Alle programmas worden verwijderd (de fabrieksinstellingen worden toegepast op 5 programma’s en bij de opstarten parameters). Combinaisons conseillées / affutage électrode Ø...
  • Página 67 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF D : SwitchContact C : Massa B : Cursor A : + 5V Nb: de potentiometer waarde moet 10 K zijnΩ ref. 045699 Aansluiting 1- Schakel het toestel aan 2- Sluit het pedaal of op de afstandsbediening op de voorkant van het toestel. 3- Het display knippert en heeft «No»...
  • Página 68 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Brandwonden: Draag brandvertragende werkkleding (katoen, blauw of jeans). Gebruik werkhandschoenen en een brandvertragende schoot. Bescherm anderen door niet-ontvlambare schermen te installeren op de werkplek, of door mensen te waarschuwen om niet naar de boog te kijken en voldoende afstanden te houden Brand risico: Haal de ontvlambare producten van de werkplaats weg.
  • Página 69: Istruzioni Generali

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF AVVERTENZE - AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerata a carico del fabbricante.
  • Página 70: Sicurezza Elettrica

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF FUMI DI SALDATURA E GAS I fumi, gas e polveri emesse dalla saldatura sono pericolosi per la salute. È necessario prevedere una ventilazione sufficiente e a volte è necessario un apporto d’aria. Una maschera ad aria fresca potrebbe essere una soluzione in caso di aerazione insufficiente.
  • Página 71: Emissioni Elettromagnetiche

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE La corrente elettrica passando attraverso a qualunque conduttore prodotto dai campi elettrici e magne- tici (EMF) localizzati. La corrente di saldatura produce un campo elettromagnetico attorno al circuito di saldatura e al dispositivo di saldatura.
  • Página 72 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF su tutta la lunghezza. Conviene collegare il blindaggio alla fonte di corrente di saldatura per assicurare il buon contatto elettrico fra il condotto e l’involucro della fonte di corrente di saldatura. b.
  • Página 73 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO DESCRIZIONE Il TIG 200 AC/DC, TIG 200 L AC/DC è una macchina di saldatura inverter portatile, monofase, ventilata, per saldatura all’elettrodo refrattario (TIG) in corrente continua (DC) e alternata (AC). La saldatura TIG richiede una protezione gas (Argo).
  • Página 74: Saldatura Tig

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF SALDATURA TIG Scelta del tipo d’innesco 1- Selezionare l’innesco LIFT o HF TIG LIFT: Avviamento via contatto (per gli ambienti sensibili alle perturbazioni HF) 1- Toccare l’elettrodo sul pezzo ad essere saldato 2- Premere sul grilletto 3- Sollevare l’elettrodo.
  • Página 75: Regolazione Dei Parametri

    TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Las opties Pulsata (Pulse) Non disponibile in 4T LOG Gli impulsi (pulse) corrispondono agli aumenti e diminuzioni alternati di corrente (corrente calda, corrente fredda). Il modo pulse permette di unire i pezzi e allo stesso tempo limita l’aumento della temperatura. Nel modo pulse, possono essere regolate: - la corrente fredda (20% a 70% della corrente di saldatura) - la frequenza di saldatura (de 0.2 Hz a 20Hz in DC / de 0,2 Hz a 2 Hz in AC).
  • Página 76 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Suggerimento: Aumentare la durata se la saldatura sembraa scura. (Per base: 25A=4sec. - 50A=8sec - 75A=9sec - 100A=10sec - 125A=11sec- 150A=13sec) Nb: Le regolazioni possono essere verificate a qualunque momento appoggiandosi sul tasto dei parame- tri, senza girare il pulsante.
  • Página 77 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF Scelta di una configurazione memorizzata Procedere allo stesso modo, ma premendo su Ripristino parametri « fabbrica » 1- Premere reset durante 3 secondi. 2- Lo schermo mostra Ini Tutti i parametri memorizzati sono cancellati (i parametri di fabbrica sono ripris- tinati sui 5 programmi + parametri di avviamento).
  • Página 78 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF TELECOMANDO Il telecomando funziona in modo TIG e in MMA. Connettività I Tig 200 e 200 L sono attrezzati con una presa femmina per il telecomando. La presa maschio specifica 7 punti (opzione rif.045699) permette di collegare il telecomando manuale (RC) o a pedale (PEd).
  • Página 79 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF ANOMALIE/CAUSE/RIMEDI Anomalie Cause Rimedi Aspettare la fine del periodo di Il dispositivo non eroga corrente e la spia Il dispositivo si è messo in prote- raffreddamento, circa 25 minuti. La zione termica.
  • Página 80 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO N° Désignation Ref. Cordon secteur - Power cord - Netzkabel - Cable de conexión - Сетевой шнур - Elektrische 21464 snoer - Cavo corrente Carte principale - Main circuit board - Hauptplatine - Tarjeta principal - Основная...
  • Página 81 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM /SCHALTPLAN/ DIAGRAMA ELECTRICO /ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO 97059 CARTE_HF 97155 CARTE_ALIM 97154 CARTE_MICRO...
  • Página 82 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung. - Cuidado, leer las instrucciones de utilización.
  • Página 83 TIG 200 AC/DC HF FV • TIG 200L AC/DC HF - Courant d’alimentation effectif maximal - Maximum effective rated power supply current - Maximaler tatsächlicher Versorgungsstrom - Corriente de alimentación efectiva maxima - Максимальный эффективный сетевой ток. - Maximale effectieve voedingstroom - Corrente di alimentazione massima effettiva.
  • Página 84 JBDC SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Este manual también es adecuado para:

Tig 200 dc hf fvTig 200l ac hfTig 200l dc hf

Tabla de contenido