Branchements d'eau
Space for water connections / Spazi per allacciamenti idraulici / Espace nécessaire pour les
branchements d'eau / Platz für Wasseranschlüsse / Espacio para conexiones hidráulicas
Les tuyaux d'eau peuvent partir du sol ou du
mur. Laisser l'espace indiqué sur la figure.
La batterie de l'unité peut être fournie avec
des branchements d'eau réalisés
conformément aux instructions du client.
Il est cependant possible de les modifier sur
place en procédant de la manière suivante:
• Enlever le panneau du boîtier de commande ;
• Dévisser les 6 vis auto-taraudeuses et
retirer le bac à condensats antérieur ;
• Dévisser les deux vis maintenant
l'échangeur de chaleur fixé à la structure,
qui sont nécessaires pour la mise à la
masse de la batterie ;
• Enlever la batterie en la décrochant à
l'aide des languettes en caoutchouc et la
faire tourner horizontalement de 180° ;
• Placer la batterie dans sa nouvelle
position en l'accrochant à l'aide des
languettes en caoutchouc spéciales ;
• Replacer le bac à condensats antérieur à
l'aide des 6 vis auto-taraudeuses ;
• Resserrer les deux vis maintenant
l'échangeur de chaleur fixé à la
structure, qui sont nécessaires pour la
mise à la masse de la batterie ;
• Positionner le panneau du boîtier de commande
du côté opposé aux raccords de la batterie ;
• Passer la sonde par le trou spécial et
boucher avec du mastic (dans les
versions avec ventilateur tangentiel) ;
• Positionner la commande dans les
languettes fournies en la bloquant à l'aide
de la plaque métallique également fournie
(voir paragraphe ˝Commandes˝).
• Changer la position du bouchon de fermeture
du bac à condensats en le positionnant
du même côté des branchements d'eau.
NOTE : Les tuyaux de raccordement doivent
être isolés à l'aide d'un matériau anti-condensation
de 5 à 10 mm d'épaisseur tel que le
polyuréthanne, le propylène ou le néoprène.
Wasseranschlüsse
Top view / Vista in pianta / Vue en plan / Ansicht von oben / Planta
Die Rohrleitungen für die Wasseranschlüsse
können sowohl vom Fußboden als auch aus
der Wand kommen, wobei der in der Abbildung
gezeigte Raum freigelassen werden muss.
Der Wärmetauscher des Geräts kann mit den
bei der Bestellung angegebenen
Wasseranschlüssen geliefert werden.
Bei der Montage kann die Position der Anschlüsse
folgendermaßen geändert leicht werden:
• Die Schaltkasten-Abdeckung entfernen.
• Die 6 selbstschneidenden Schrauben lösen
und die vordere Ablaufwanne entfernen.
• Die beiden den Wärmetauscher an der Struktur
sichernden Schrauben lösen, die zur Erdung
des Wärmetauschers erforderlich sind.
• Den Wärmetauscher mit Hilfe der Gummiansätze
aushaken und abnehmen und um 180 ° drehen.
• Den Wärmetauscher in seine neue Lage
bringen und mit den dafür vorgesehenen
Gummiansätzen einhaken.
• Die vordere Ablaufwanne mit 6
selbstschneidenden Schrauben wieder
anbringen.
• Die beiden den Wärmetauscher an der
Struktur sichernden Schrauben wieder
anziehen, die zur Erdung des
Wärmetauschers erforderlich sind.
• Die Schaltkasten-Abdeckung auf der den
Wärmetauscheranschlüssen
gegenüberliegenden Seite positionieren.
• Bei der Version mit Querstromventilator den
Sensor in die dafür vorgesehene Öffnung
einsetzen und mit Dichtmasse versiegeln.
• Die Regelung in den dafür vorgesehenen
Ansätzen positionieren und mit der
mitgelieferten Metallplatte abdecken (siehe
Abschnitt "Regelungen").
• Die Position der Abschlusskappe der
Ablaufwanne umkehren, indem die
Abschlusskappe auf derselben Seiten der
hydraulischen Anschlüsse positioniert wird.
ANMERKUNG: Die Anschlussleitungen
müssen mit einem kondenswassdichten
Material wie z.B. Polyäthan, Polyäthylen oder
Neopren (5-10 mm dick) isoliert werden.
116 mm
130 mm
196 mm
21
Conexiones hidráulicas
Las tuberías de la instalación hidráulica
podrán llegar tanto desde el suelo como
desde la pared utilizando los espacios
conforme a la figura.
La batería de la unidad puede tener las
conexiones hidráulicas colocadas
conforme a lo solicitado en el pedido.
De todas formas es posible invertir la posición
de las conexiones de la siguiente forma:
• sacar el cuadro eléctrico
• desenroscar los 6 tornillos autoenroscantes
y sacar el depósito delantero;
• desatornillar los dos tornillos que sujetan
el intercambiador de calor a la estructura,
necesarios para la puesta a tierra de la
batería;
• sacar la batería desenganchándola con
las lengüetas de goma y girarla
horizontalmente 180°;
• colocar la batería en su nueva posición
enganchándola utilizando las lengüetas
de goma especiales;
• volver a montar el depósito delantero con
los 6 tornillos autoenroscantes;
• reapretar los dos tornillos que sujetan
el intercambiador de calor a la estructura,
necesarios para la puesta a tierra de la batería;
• colocar el cuadro eléctrico en el lado
opuesto a las conexiones de la batería;
• pasar el sensor por el taladro especial y
sellarlo con masilla en las versiones con
ventilador tangencial;
• colocar el mando en su alojamiento encima
del cuadro eléctrico (ver apartado ˝Controles˝).
• Invertir la posición del tapón de cierre del
tubo de evacuación del condensado de la
bandeja, colocándolo del mismo lado que
las conexiones del agua.
NOTA:
Las tuberías de conexión deben aislarse con
un material resistente a la condensación tal
como poliuretano, propileno o neopreno