Branchements
électriques
Control box panel in plastic for versions with electric heater / Quadro elettrico in plastica
per versioni con elemento riscaldante / Panneau plastique du boîtier de commande pour
les versions avec résistance électrique / Schaltkasten-Abdeckung aus Kunststoff für
Ausführungen mit Elektroheizung / Cuadro eléctrico con revestimiento de plástico para las
Legend:
³ Control connection cable
· Motor connection cable
» Power supply cable (230V ~)
¿ Accessory connections
(valves - remote contact - heaters)
Fan motor capacitor
Cable holder
Terminal block for electric heater power supply
Electric heater relay
Disconnected low speed cable
Légende :
³ Câble de branchement de la
commande
· Câble de branchement du moteur
» Câble d'alimentation électrique (230V ~)
¿ Branchements accessoires (vannes -
contact à distance - résistances)
Condensateur du moteur du
ventilateur
Support de câbles
Plaque à bornes pour l'alimentation de
la résistance électrique
Relais de la résistance électrique
Câble basse vitesse débranché
IMPORTANT :
• Effectuer la mise à la masse avant tout
autre branchement électrique.
• Couper l'alimentation générale avant de
manipuler des composants électriques.
• Enlever la/les vis de fixation pour enlever le
couvercle du boîtier de commande.
• Avant de brancher l'unité à l'alimentation
secteur, repérer le courant secteur (L) et le
neutre (N). Effectuer ensuite les branchements
comme indiqué sur le schéma de câblage.
• Vérifier que l'alimentation secteur s'effectue par
le biais d'un disjoncteur qui puisse couper le
courant à tous les pôles, en respectant un écart
d'au moins 3 mm entre les contacts.
• Tous les câbles de branchement du
ventilo-convecteur et les câbles accessoires
doivent être du type H05 VV-F, avec isolation en
PVC conformément à la norme EN 60335-2-40.
• Pour l'alimentation électrique de l'unité, il
est conseillé d'utiliser des câbles d'une
taille minimale de 3x1,5 mm
• Pour les unités équipées d'une résistance
électrique, se reporter au Tableau III
(Caractéristiques techniques de la résistance
électrique) pour le dimensionnement des
câbles d'alimentation électrique.
• Vérifier que le branchement à l'alimentation secteur
de la résistance électrique passe par un disjoncteur
avec un écart de 3 mm entre les contacts.
• Une fois les branchements électriques
effectués, refermer le couvercle de
protection du boîtier de commande en
resserrant les vis enlevées précédemment.
Panneau du boîtier de commande
Le panneau du boîtier de commande est
toujours positionné du côté opposé aux
branchements d'eau.
• Deux panneaux différents sont disponibles : l'un
pour les unités sans résistance électrique, l'autre pour
celles avec résistance électrique. Derrière chaque
panneau électrique, on trouve une plaque à bornes
pour les branchements électriques (voir schémas
de câblage). Une fois les branchements effectués,
fixer les câbles à l'aide des supports de câbles fournis.
• Si l'unité est équipée d'une résistance électrique,
celle-ci doit être alimentée séparément.
Elektrische Anschlüsse
versiones con resistencia eléctrica
Legenda:
³ Cavo collegamento comando
· Cavo collegamento motore
» Cavo alimentazione (230V ~)
¿ Collegamento accessori (valvole - contatto remoto -
Legende:
³ Regelungs-Anschlusskabel
· Motor-Anschlusskabel
» Stromversorgungskabel (230V ~)
¿ Zubehöranschlüsse (Ventile –
Fernbedienung – Heizungen)
Ventilatormotor-Schütz
Kabelhalter
Klemmblock für
Elektroheizungs-
Elektroheizungs-Relais
Kabel Niedrige
Geschwindigkeit nicht
angeschlossen
WICHTIG:
• Ehe irgendwelche anderen elektrischen
Anschlüsse vorgenommen werden, den
Erdanschluss vornehmen.
• Die Stromversorgung zu allen Schaltkreisen
vor der Berührung irgendwelcher
elektrischen Teile abtrennen.
• Die Abschlussschraube(n) entfernen und die
Schaltkasten-Abdeckung wegnehmen.
• Ehe der Geräteanschluss an die Netzversorgung
vorgenommen wird, den stromführenden Leiter
L und den Nulleiter N suchen und die im
Schaltplan gezeigten Anschlüsse vornehmen.
• Sicherstellen, dass der Netzversorgungsanschluss
über einen Schalter vorgenommen wird, der
alle Pole abtrennt, mit einem Kontaktspalt von
mindestens 3 mm.
• Alle Verbindungskabel mit Ventilator-
Konvektor und entsprechende Zubehörteile
sollen vom Typ H05 VV-F mit PVC-
Isolierung nach EN 60335-2-40 sein.
• Für die Geräte-Stromversorgung wird der
2
.
Einsatz von Kabeln mit einem
Mindestquerschnitt von 3x1,5 mm
• Für Geräte mit Elektroheizung für die
Stromversorgungskabel-Dimensionierung
auf Tabelle III (Technische Daten der
Elektroheizung) Bezug nehmen.
• Sicherstellen, dass die Netzverbindung der
Elektroheizung durch einen einpoligen Schalter
mit Kontaktöffnung von 3 mm ausgeführt wird.
• Nachdem die elektrischen Verbindungen
ausgeführt sind, den Schaltkasten durch die
entsprechende Schutzabdeckung und mit den
vorher entfernten Schrauben wieder schließen.
Schaltkasten-Abdeckung
Die Schaltkasten-Abdeckung befindet sich
immer gegenüber den Wasseranschlüssen.
• Es gibt zwei verschiedene Schaltkasten-Abdeckungen:
eine für ein Gerät ohne Elektroheizung und eine für
ein Gerät mit Elektroheizung. In jeder Schaltkasten-
Abdeckung befindet sich ein Klemmblock für
die elektrischen Anschlüsse (siehe Schaltpläne).
Nach Abschluss der Anschlüsse müssen die Kabel
mit den mitgelieferten Kabelhaltern gesichert werden.
• Ist das Gerät mit einer Elektroheizung
ausgestattet, muss diese eine getrennte
Stromversorgung haben.
elemento riscaldante)
Condensatore motore ventilatore
Fermacavo
Morsettiera alimentazione elemento riscaldante
Relè elemento riscaldante
Cavo bassa velocità non collegato
Leyenda:
³ Cable de conexión del control
· Cable de conexión del motor
» Cable de alimentación (230V ~)
¿ Conexión de accesorios (válvulas -
contactos remotos - resistencias)
Condensador del motor del
ventilador
Sujección para el cable
Bornas para alimentación de la
resistencia eléctrica
Relé de la resistencia eléctrica
Cable baja velocidad no conectado
2
empfohlen.
25
Conexiones eléctricas
³
º
8
7
6
5
L
N
4
¿
»
¶
²
IMPORTANTE:
• Realizar las conexiones a tierra antes de
cualquier otra conexión eléctrica.
• Antes de manipular cualquier componente
eléctrico, desconectar la alimentación eléctrica.
• Quitar la cubierta del cuadro eléctrico quitando
el o los tornillos de cierre.
• Antes de realizar la conexión de la unidad a la
alimentación principal localizar la fase L y el
neutro N, y luego hacer las conexiones tal como
se indica en el esquema eléctrico.
• Asegurarse de que la conexión a la alimentación se
realiza a través de un interruptor automático que
desconecte todos los polos y con una distancia
mínima entre contactos de 3 mm.
• Todos los cables de conexión de la unidad
fan coil, incluidos los correspondientes
accesorios, tienen que ser del tipo H05 VV-F,
con aislamiento de PVC de acuerdo con las
normas EN 60335-2-40.
• Para la alimentación de la unidad se recomienda
utilizar cables con una sección mínima de 3x1,5 mm
• Consultar la tabla III (Datos técnicos de la
resistencia eléctrica), para seleccionar el
tamaño de los cables de alimentación de las
unidades equipadas con resistencia eléctrica.
• Asegurarse de que la conexión del calentador
eléctrico a la red eléctrica esté realizada a
través de un interruptor omnipolar con 3 mm
de abertura de los contactos.
• Después de haber realizado las conexiones
eléctricas, recordar volver a cerrar el cuadro
eléctrico con su cubierta de protección utilizando el o
los tornillos que se habían desmontado anteriormente.
Cuadro eléctrico
El cuadro eléctrico siempre está situado en el
lado opuesto de las conexiones hidráulicas.
• Se dispone de dos cuadros eléctricos: uno para
una unidad sin resistencia eléctrica y otro para
una unidad con resistencia eléctrica. Dentro de cada
cuadro eléctrico existe un bloque de bornas para las
conexiones eléctricas (consultar el esquema eléctrico.
Después de realizar las conexiones, los cables
deben sujetarse con las sujecciones suministradas.
• Si la unidad está equipada con una
resistencia eléctrica, esta debe disponer de
una alimentación eléctrica separada.
´
3
2
1
·
2
.