Página 4
Sicherheit Der vorliegende Sensor ist unter Beachtung der geltenden Sicherheitsnormen ent- wickelt, gefertigt und geprüft worden. Er entspricht dem Stand der Technik. Bestimmungsgemäße Verwendung Das BPS ist ein optisches Messsystem, das mit sichtbarem Rotlichtlaser der La- serklasse 1 die Position des BPS relativ zu einem fest montierten Barcodeband ermittelt.
Página 5
HINWEIS Ä Beachten Sie die Sicherheitshinweise zu bestimmungsgemäßer Verwendung bzw. vorhersehbarer Fehlanwendung in der Betriebs- anleitung des Sensors. HINWEIS Keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät! Ä Nehmen Sie keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät vor. Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Ä...
Página 6
Lasersicherheitshinweise ACHTUNG LASERSTRAHLUNG – LASER KLASSE 1 Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß IEC/EN 60825-1:2014 für ein Produkt der Laserklasse 1 sowie die Bestimmungen gemäß U.S. 21 CFR 1040.10 mit den Abweichungen entsprechend der La- ser Notice No. 56 vom 08.05.2019. Ä Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laser- schutzbestimmungen.
Página 7
Elektrischer Anschluss – Inbetriebnahme mit Werkseinstellungen – Anschluss des BPS 3xxi über die Anschlusshauben MS 3xx, MK 3xx, ME 3xx oder KB 30x. Die Information, welche Anschlusshauben für das jeweilige BPS verfügbar sind, finden Sie in der entsprechenden BPS-Betriebsanleitung. – Spannungsversorgung, ggf. Schalteingang, USB-Service-Schnittstelle und Host-/Bus-Schnittstelle anschließen.
Typenschlüssel Bitte entnehmen Sie Ihre Gerätevariante dem Typenschlüssel. BPS 3xxi S M 100 D H Barcode-Positioniersystem Baureihe 3xx Schnittstellentyp: – 00: RS 232/RS 422 – 01: RS 485 – 04: PROFIBUS DP – 07: SSI – 38: EtherCAT – 48: PROFINET Single-line scanner (Linien-Scanner) Medium density (mittlere Schärfentiefe) Seitlicher Strahlaustritt Gerät mit Display und zwei Bedientasten Gerät mit Heizung Außerbetriebnahme, Wartung...
Technische Daten HINWEIS Technische Daten Ä Weitere technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Ge- räts finden Sie in der Betriebsanleitung. VORSICHT UL-Applikationen Bei UL-Applikationen: nur für die Benutzung in „Class 2“-Stromkreisen nach NEC. Betriebsspannung ohne/mit Hei- 18 … 30 VDC (PELV, Class 2) zung (Protective Extra Low Voltage (PELV) –...
Página 10
VDE-Schutzklasse Gehäuse Aluminium Druckguss Gewicht Ca. 580 g Abmessungen siehe Umgebungstemperatur Betrieb ohne/mit Heizung -5 °C … +50 °C / -35 °C … +50 °C Lager -35 °C … +70 °C Rel. Luftfeuchtigkeit (nicht kon- Max. 90 % densierend) Konformität CE, CDRH Vibration IEC 60068-2-6, Test Fc Schock IEC 60068-2-27, Test Ea Elektromagnetische Verträglich- EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 keit Zulassungen UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1...
Página 11
Safety This sensor was developed, manufactured and tested in line with the applicable safety standards. It corresponds to the state of the art. Intended use The BPS is an optical measuring system which uses visible red laser light of laser class 1 to determine the position of the BPS relative to a permanently mounted bar code tape.
Página 12
NOTICE Ä Observe the safety notices on intended use and foreseeable mis- use in the operating instructions for the sensor. NOTICE Do not modify or otherwise interfere with the device! Ä Do not carry out modifications or otherwise interfere with the de- vice.
The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG. Commissioning All dimensions in mm...
Página 14
Electrical connection – Commissioning with factory settings – Connect the BPS 3xxi via MS 3xx, MK 3xx, ME 3xx or KB 30x connection hoods. Information on which connection hoods are available for the respective BPS can be found in the corresponding BPS operating instructions. – Connect voltage supply and, if necessary, switching input, USB service inter- face and host/bus interface.
Part number code Please refer to the part number code for your device model. BPS 3xxi S M 100 D H Bar code Positioning System 3xx series Interface type: – 00: RS 232/RS 422 – 01: RS 485 – 04: PROFIBUS DP – 07: SSI – 38: EtherCAT – 48: PROFINET Single-line scanner (line scanner) Medium density (medium depth of field) Lateral beam exit...
Technical data NOTICE Technical data Ä Additional technical data and notices on using the device can be found in the operating instructions. CAUTION UL applications For UL applications: use is permitted exclusively in Class 2 circuits according to NEC. Operating voltage without/with 18 …...
Página 17
Housing Diecast aluminum Weight Approx. 580 g Dimensions Ambient temperature Operation without/with heating -5 °C … +50 °C / -35 °C … +50 °C Storage -35 °C … +70 °C Rel. air humidity (non-condens- Max. 90 % ing) Conformity CE, CDRH Vibration IEC 60068-2-6, test Fc Shock IEC 60068-2-27, test Ea Electromagnetic compatibility EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 Certifications UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1...
Página 18
Sécurité Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes. Utilisation conforme Le BPS est un système optique de mesure qui, à l'aide d'un laser rouge visible de classe laser 1, détermine la position du BPS par rapport à...
Página 19
Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisa- tion conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises : – dans des pièces à environnement explosif –...
Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : – L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. – Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. – Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un per- sonnel compétent.
Mise en service Toutes les mesures en mm Montage Montage sur alésages pour vis M4 dans le boîtier ou à l'aide d'un système de fixa- tion BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 (accessoires). AVIS Vous trouverez les instructions de montage dans le manuel d'utilisa- tion.
Página 22
Affichage à LED Statut Description Appareil éteint Verte clignotante Appareil initialisé Verte, lumière per- Appareil opérationnel manente Rouge clignotante Avertissement Rouge, lumière Erreur de l'appareil permanente Orange, lumière Maintenance active permanente Orange clignotante Fonction de signalement PROFINET Pas de tension de fonctionnement Verte clignotante Initialisation bus/interface Verte, lumière per-...
Codes de désignation Pour connaître votre modèle d'appareil, veuillez vous reporter au code de dési- gnation. BPS 3xxi S M 100 D H Système de positionnement à codes à barres Série 3xx Type d'interface : – 00 : RS 232/RS 422 – 01 : RS 485 – 04 : PROFIBUS DP – 07 : SSI –...
Caractéristiques techniques AVIS Caractéristiques techniques Ä Vous trouverez d'autres données techniques et remarques sur l'utilisation de l'appareil dans le manuel d'utilisation. ATTENTION Applications UL Pour les applications UL : uniquement pour l'utilisation dans des circuits électriques de « classe 2 » selon NEC. Tension de fonctionnement sans/ 18 …...
Página 25
Boîtier Aluminium moulé sous pression Poids Env. 580 g Dimensions voir Température ambiante Fonctionnement sans/avec -5 °C … +50 °C / -35 °C … +50 °C chauffage -35 °C … +70 °C Stockage Humidité rel. de l'air (sans 90 % max. condensation) Conformité CE, CDRH Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Chocs CEI 60068-2-27, test Ea Compatibilité électromagnétique EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 Homologations UL 60950-1, CSA C22.2 No.
Página 26
Seguridad Este sensor ha sido diseñado, fabricado y probado de acuerdo con las normas de seguridad vigentes, y aplicando los últimos avances de la técnica. Uso conforme El BPS es un sistema óptico de medición que, con un láser de luz roja visible de láser de clase 1, determina la posición del BPS relativa a una cinta de códigos de barras montada fija.
Página 27
NOTA Ä Observe las indicaciones de seguridad sobre el uso conforme y la aplicación errónea previsible incluidas en las Instrucciones de uso del sensor. NOTA ¡Ninguna intervención ni alteración en el equipo! Ä No realice ninguna intervención ni alteración en el equipo. No es- tán permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equi- Ä...
Indicaciones de seguridad para láser ATENCIÓN RADIACIÓN LÁSER – PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 El equipo cumple los requisitos conforme a la IEC/EN 60825‑1:2014 para un producto de láser de clase 1 y las disposiciones conforme a la U.S. 21 CFR 1040.10 con las divergencias correspondientes a la «Laser Notice No.
Página 29
Conexión eléctrica – Puesta en marcha con ajustes de fábrica – Conectar el BPS 3xxi a través de cajas de conexión MS 3xx, MK 3xx, ME 3xx o KB 30x. Encontrará información sobre las cajas de conexión disponibles para el BPS correspondiente en las instrucciones de uso del BPS. –...
Nomenclatura Consulte la variante del equipo en la nomenclatura. BPS 3xxi S M 100 D H Sistema de posicionamiento por códigos de barras Serie 3xx Tipo de interfaz: – 00: RS 232/RS 422 – 01: RS 485 – 04: PROFIBUS DP – 07: SSI – 38: EtherCAT – 48: PROFINET Escáner monohaz (escáner lineal) Medium density (profundidad de campo media) Salida lateral del haz...
Datos técnicos NOTA Datos técnicos Ä Encontrará más datos técnicos e indicaciones sobre el uso del equipo en las Instrucciones de uso. CUIDADO Aplicaciones UL En aplicaciones UL: sólo para el uso en circuitos eléctricos «Class 2» según NEC. Tensión de trabajo sin/con cale- 18 …...
Página 32
Clase de seguridad VDE Carcasa Fundición a presión de aluminio Peso Aprox. 580 g Dimensiones Temperatura ambiente Funcionamiento sin/con calefac- -5 °C … +50 °C / -35 °C … +50 °C ción -35 °C … +70 °C Almacén Humedad del aire relativa (sin Máx. 90 % condensación) Conformidad CE, CDRH Vibración IEC 60068-2-6, test Fc Choque IEC 60068-2-27, test Ea Compatibilidad electromagnética EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 Certificaciones UL 60950-1, CSA C22.2 No.
Página 33
Ä Utilizzare l'apparecchio solo conformemente all'uso previsto. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme. Ä Leggere il presente allegato e il manuale di istruzioni dell’apparec- chio prima della messa in servizio dell'apparecchio. La conoscen- za di questi documenti fa parte dell'uso conforme.
Página 34
AVVISO Ä Rispettare le note di sicurezza relative all'uso previsto e all'uso scorretto ragionevolmente prevedibile riportate nel manuale di i- struzioni del sensore. AVVISO Nessun intervento o modifica sull'apparecchio! Ä Non effettuare alcun intervento e modifica sull'apparecchio. Inter- venti e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. Ä...
Note di sicurezza relative al laser ATTENZIONE RADIAZIONE LASER - APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 L'apparecchio soddisfa i requisiti conformemente alla IEC/ EN 60825-1:2014 per un prodotto della classe laser 1 nonché le dispo- sizioni previste dalla U.S. 21 CFR 1040.10 ad eccezione delle differen- ze previste dalla «Laser Notice No.
Página 36
Collegamento elettrico – Messa in servizio con impostazioni predefinite – Collegamento del BPS 3xxi tramite i pannelli di collegamento MS 3xx, MK 3xx, ME 3xx o KB 30x. È possibile trovare le informazioni in merito a quali pannelli di collegamento sono disponibili per il rispettivo BPS nel manuale di istruzioni BPS corrispon- dente.
Stato Descrizione Tensione di esercizio non applicata Verde, lampeg- Inizializzazione bus/interfaccia giante Verde, costante- Funzionamento con bus OK mente acceso Rosso, lampeg- Errore di comunicazione giante Rosso, cost. acce- Errore di rete Arancione, lam- Funzione di segnalazione PROFINET peggiante Codice di identificazione Desumere la variante di apparecchio dalla chiave del tipo.
Messa fuori servizio, manutenzione CAUTELA Ä Non aprire mai l'apparecchio da soli! Pericolo di fuoriuscita incon- trollata della radiazione laser dall'apparecchio. L'alloggiamento del BPS 3xxi non contiene componenti che l'uten- te debba regolare o sottoporre a manutenzione. Se non è possibile eliminare le anomalie, l'apparecchio deve esse- re messo fuori servizio e deve essere protetto per impedirne la messa in servizio non intenzionale.
Página 39
Zona di lavoro 50 … 170 mm Campo di misura 0 … 10000 mm Riproducibilità (3 Sigma) ± 0,15 mm Tipo di interfaccia RS 232/RS 422, RS 485, PROFIBUS DP, S- (vedi 6, 37) SI, EtherCAT, PROFINET Interfaccia di assistenza USB 2.0 (connettore femmina Mini-B) Ingressi/uscite di commutazione 2, configurabili Grado di protezione IP 65 (Solo con pannello di collegamento MS 3xx, MK 3xx, ME 3xx o KB 30x e con connettori a...
Página 40
Segurança O presente sensor foi desenvolvido, produzido e inspecionado tendo em conside- ração as normas de segurança válidas. Ele corresponde ao atual estado da técni- Utilização prevista O BPS é um sistema de medição ótico, que, com laser de luz vermelha visível da classe de laser 1, determina a posição do BPS em relação a uma fita de código de barras fixa.
Página 41
Aplicação imprópria previsível Qualquer utilização que seja diferente da «Utilização prevista» determinada, ou que vá além dela, é considerada incorreta. Não é permitida a utilização do dispositivo nas seguintes situações: – Em áreas com atmosferas explosivas – Como aparelho de segurança independente no sentido da diretiva máqui- nas.
Exoneração de responsabilidade A Leuze electronic GmbH + Co. KG não é responsável nos seguintes casos: – O dispositivo não é empregado como oficialmente previsto. – Não foram consideradas aplicações erradas, minimamente previsíveis usan- do o bom senso. – Montagem e ligação elétrica realizadas inadequadamente. –...
Página 43
Comissionamento Todas as dimensões em mm Montagem Montagem com ajuda de perfurações no invólucro para parafusos M4 ou por meio de sistema de fixação BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 (acessórios). NOTA As instruções de montagem podem ser encontradas no manual de ins- truções.
Página 44
Indicadores LED Estado Descrição Dispositivo desligado Verde, piscando Dispositivo inicializando Luz fixa verde Dispositivo pronto para a operação Vermelho, piscan- Aviso Vermelho, luz con- Erro de dispositivo tínua Laranja, luz contí- Serviço ativo Laranja, piscando Função de onda PROFINET Sem tensão de operação Verde, piscando Inicialização do Bus/Interface Luz fixa verde...
Código do produto Determine a versão do seu modelo a partir do código do modelo. BPS 3xxi S M 100 D H Sistema de posicionamento por código de barras Série 3xx Tipo de interface: – 00: RS 232/RS 422 – 01: RS 485 – 04: PROFIBUS DP – 07: SSI –...
Dados técnicos NOTA Dados técnicos Ä Outros dados técnicos e instruções sobre o uso do dispositivo po- dem ser encontrados no manual de instruções. CUIDADO Aplicações UL Em caso de aplicações UL: somente para o emprego em circuitos de corrente de "classe 2" de acordo com NEC. Tensão de operação sem/com 18 …...
Página 47
Carcaça Alumínio fundido sob pressão Peso Aprox. 580 g Dimensões Veja Temperatura ambiente Operação sem/com aquecimento -5 °C … +50 °C / -35 °C … +50 °C Estoque -35 °C … +70 °C Umidade rel. do ar (sem que haja Máx. 90% condensação) Conformidade CE, CDRH Vibração IEC 60068-2-6, Test Fc Choque IEC 60068-2-27, Test Ea Compatibilidade eletromagnética EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 Certificações UL 60950-1, CSA C22.2 nº...