2. Seguridad lasdisposicioneslegalesvigentesenellugardeapli- caciónencuantoalaprotecciónlaboralyalaelimina- ciónecológicadeproductosquímicos� 2.1 Instrucciones generales de 1.6 Empleo no conforme a la seguridad destinación ElaparatohasidodesarrolladoyconstruidoporlaFa� Todotipodeempleo,quedifieradeloanteriormente DürrDental,demaneraqueseeviteampliamente indicado,noseráconsideradocomounempleocon- todoriesgosiemprequeseaempleadoconformeala formealadestinación�Elriesgoylaresponsabilidad destinación�Noobstante,nosvemosobligadosade- enelcasodedaños,quesedebanaunusonocon- scribirlassiguientesmedidasenrazóndelaseguri- formealadestinación,correráexclusivamentepor dad,paraasíevitarpeligrosoriesgosresiduales� partedelusuario�Lacasaproductoranoasumiráre- • ¡Durantelaoperacióndelaparatosetienenqueob- sponsabilidadalgunaenelcasodedañosquesede- servarlasleyesydisposicionesvigentesenellugar banaunusonoconformealadestinación� opaísdeempleo!Noestápermitidorealizartrans- formaciones,cambiosomodificacionesenelapa- El aparato no debe ser utilizado en salas rato�LaFirmaDürrDentalnoasumiráresponsabili- de operaciones o quirófanos.
3. Indicaciones de ad- vertencia y símbolos Enestemanualparalasinstruccionesparael usoymontajeseempleanlassiguientesdesi- gnacionesosímbolos,respectivamente,para lasinformacióndeespecialimportancia: Indicaciones preceptivas y de pro- hibición como prevención contra daños personales o extensos daños materiales. Observacionesespecialesconrespecto aunempleoeconómicodelaparatoy otrasindicacionesdeimportancia� Aviso de tensión eléctrica peligrosa. TecladeConexión/Desconexióndela Seleccióndeparámetros Confirmarlaselección Conexióndelatecladered Desconexióndelatecladered Porlamañana-Abrirlallavedeagua...
7. Descripción del funcio- Duranteelreveladodelaspelículasseconduce aguaa la zona de lavado atravésdela namiento XR 24 Pro entradadeagua(7)�Elaguaesevacuadade nuevoatravésdeldesagüe�Aquísedisponede Tras el accionamiento de la tecla de red uncaudaldepasocontinuode2l/min (2 seg. como mínimo) seenciendeeldisplay� aproximadamente,conunapresióndelaguade Ahoraseinicialafasedecalentamientoparalos 2bar�Enelcasodeunaobturaciónenlasalida bañosdelosagentesreveladoryfijador�Aquíse delagua,seemiteunaseñalacústicaatravés indicaeltiempodeesperahastaalcanzarsela delsensordelniveldellenado(13),secierrala temperaturacorrecta:"TIEMPOESPERA. .
8.2 Posibilidad de instalación y ubicación •Colocarlamáquinareveladorasobreuna encimerahorizontal,robustayplana,comple- tamentecerradayalaalturadetrabajo� •Parafacilitarelpasodelostubosflexiblesha- ciaabajodelaencimera,éstatienequedis- ponerdeunaaberturadeaprox�7x10cm •Ademássetienequeconsiderarunespacio adicionalnecesarioparapermitirelaccesoal personaldeasistenciatécnica,asícomouna suficienteventilacióndelamáquina: En la parte trasera se deberán considerar 10 cm como mínimo, en las partes iz- quierda y derecha aprox. 50 cm de espa- cio libre • E nlapartedelanterasedeberápreverunes- paciolibresuficienteparaelmontajedeun accesoriodeluznatural(24)�Encasonecesa-...
9. Conexiones 9.1 Conexión de agua •Compruebesisaleaguaclaradelgrifo(27)� ¡Al realizar la instalación por primera vez, es imprescindible lavar/enjuagar bien la tubería! •Debidoalasenormesdiferenciasregionales encuantoalacalidaddelagua,recomenda- mosinstalarunfiltrofino(32)entreelgrifode agua(27)yeltuboflexible(34)� Elfiltrofino(32)protegedeimpurezasal limitadordelcaudaldepasoenlaválvu- ladeaguadelamáquina� •Cierreelgrifo(27)� •Conecteelcodode90°(33)algrifo(27),se- guidamentemonteallíelfiltrofino(32)(flecha enelsentidodeflujo)ymontareldobleniple (31)� Compruebe,sienlaspiezasdeempal- meroscadodeltuboflexibledeagua (34)seencuentranelelementodefiltro detamiz(34a)ylasdosjuntas(34b)� •Conectarlamangueradeagua(34)alaentra- dadeagua(35)delamáquina(piezadeco- nexiónroscadaconelementodefiltrodeta- miz)yalnipledoble(31)�...
Al colocar los tubos flexibles de desagüe se deberá observar lo siguiente: - ¡Es imprescindible evitar que se forme una comba! - Evitar estrangulamientos o reduc- ciones de diámetro. •UntarconUHU-Plastlaparteexteriordelex- tremodeltuboflexible� •Enroscarelmanguitoroscado(37)sobreel tuboflexibleyfijarloenlatubuladuradelsifón (25)conayudadelaabrazadera(38) •Fijareltuboflexiblededesagüe,empleando lasabrazaderas,tornillosytacos� 9.3 Conexión del tubo flexible de desagüe del agente revelador y del agente fijador •Colocarelcontenedorderecogidade10...
10. Antes de la puesta en servicio 10.1 Limpieza de la máquina •Quitarlatapa� •Quitarlatapaflotantedelosbañosdeagente reveladoryfijador� •Abrirlaschapaletasderetención(44)ylas piezasdecierre(45)verdes� •Girarhaciaatráselpaquetederodillosdelse- cador(8)� •Extraerlospaquetesderodillosparaagua(6) yagentesrevelador/fijador(5)� •Girarhaciaarribaeldisplay(90)� • E ldisplaytambiénpuedeserdesmontadoha- ciaarribaydepositarseenlaizquierda� •Extraerelpaquetederodillosdelaentradade lapelícula(3) 2009/07...
•Presionarlaspalancaslateralesyextraerla cubetaelevadora(22)� •Limpiarlospaquetesderodillos,lacubeta elevadoraylosdepósitos,empleandounaes- ponjahúmeda� "Preparación de los productos químicos" Incorporación de los paquetes de rodillos véase el capítulo de USO, pun- tos 16.1.3 y 16.1.4 11. Conexión eléctrica La máquina ha sido concebida para una tensión de red de 230 V (ver la placa de características).
12. Esquemas de conexiones 12.1 Tarjeta electrónica de la unidad de mando 12.2 Tarjeta electrónica de la unidad de control (véase también la pos. 23 A y 23 B bajo el punto. 7) 23 A 2009/07...
13. Puesta en servicio Laguía de manejo en el display para el usuarioseexponeenelcapítulode LamáquinareveladoraXR24Prodisponede3 "USO",punto15 posibilidadesdeajusteparaeltiempo de Enelcapítulodemantenimiento,bajoel paso,yhasidoajustadaenfábricaalosvalores punto19�6,seexponeelesquemade siguientes� desarrollosecuencialparaelmodode Películas intraorales 6 min Serviceoserviciodeasistenciatécnica� ¡La máquina reveladora no se debe (ProgramaINTRA) operar nunca sin paquetes de Películas extraorales 4 min rodillos!Sinoseencuentranalojados...
13.1 Ajustes / Servicio de asisten- cia técnica para el técnico • Abrirelgrifodeagua� • Terminación del modo de Service Desconectarlamáquinapulsandola • Verificarlahermeticidaddelamáquinaydelas conexionesoempalmes tecladered(pulsarladurante2scomo • Poner en marcha el modo de Service mínimo) pulsaralmismotiempo •Losparámetroscomo,p�ej�,elidioma,la (4scomomínimo)lamáquinaseencuentraen frecuenciadered,etc�seajustanenel elmododeService displayconayudadelesquemadedesar- rollosecuencial: •...
13.2 Realización de la comprobaci- ón de la temperatura del agente revelador y de la prue- ba de recepción Elmododeprocederexpuestoaconti- nuaciónessolamenteválido,p�ej�,para Alemania�¡Enotrospaísessedeberá tenerencuentalareglamentaciónes- pecíficavigenteenelpaísencuestión! • Conectarlamáquinayesperarque transcurralafasedecalentamientodelbaño deagenterevelador,vertambiénelpunto "15�1Porlamañanaoantesdeiniciarlalabor enelconsultorio" •Desconectarlamáquinaparacomprobarla temperaturadelagenterevelador� •Desenchufarelenchufedelared� •Cerrarelgrifodeagua� •Quitarlatapa� •Medirlatemperaturadelagenterevelador(en lapartedelanteraizquierdaaunaprofundidad deaprox�20cm)�Latemperaturadelagente reveladortienequeser,segúnlalistadepelí- culas,dep�ej�+28°C+/-0,5°C�...
Tecla de red Tecla de confirmación Teclas para "hojear por las pá- ginas del menú" 15. Manejo 14.3 Relación de programas LosprogramasIntra, Extra y Endohansidofija- Antesdeprocederalmanejosedeberánteneren menteajustadosenfábricaa valores específicos cuentalospuntossiguientes: (comoseexponeacontinuación); sinembargo, éstostambiénpuedenseradaptadosindividualmen- ¡La máquina reveladora no se debe teporuntécnicosegúnlalistadepelículas� operar nunca sin paquetes de rodillos INTRA - Tiempodeproceso:t=6min !Sinoseencuentranalojadoslos...
15.1 Por la mañana antes de ini- ciarse la labor en el consultorio • Abrir el grifo de agua. •Conectarlamáquina: • Pulsar la tecla de red durante unos 2 s, hasta que se emita una señal acústica Elpilotoindicadorluminosoeneldisplayse >>DURRDENTAL<< enciende�Lacubetaelevadorasedesplaza XR24PROV�� automáticamentealaposicióncorrespondien-...
15.2 Cambiar programa: En el caso de mensajes de er- ror o de fallo, véase el punto 17.1 "Mensajes de error/fallo en el display • Hasta6películasintraoralessepuedenintro- ducirunajuntoalaotraentrelasmarcas� Tratándosedepelículasde2x3sedeberáob- servarqueéstasno se introduzcan transversalmenteyqueelpuntodelamarca entrealfinalenlamáquinareveladora� • Conelfindeadquirirunarápidaimagende control(p�ej�,enelcasodeuntratamientode uncanalderaíz)sedeberápasaralprograma "ENDO"(tiempodeprocesocorto:3:15min)� • ¡Alrespecto,rogamosobservarlalistadereco- mendacióndepelículaspunto15�4! En el caso de imágenes de control (p.ej.
15.5 Lista de películas recomenda- das para las máquinas revela- doras XR 24 .. Películas intraorales Temperatura del baño 28°C Duración del proceso 6min Rendimiento de secado Tipos de película Kodak Ultra Speed 2,2x 3,5cm 3,1x 4,1 cm 2,7x 5,4 cm 5,7x 7,6 cm Kodak Insight 2,2x 3,5 cm...
16. Mantenimiento Cada semana Emplear una película de limpieza • Unavezalasemanasetienequeutilizaruna películadelimpiezaantesdeiniciarseeltraba- jo,p�ej�"DÜRRclear100"� • Realizarunapruebadeconstanciasegúnla reglamentaciónpertinentealaradiología� Cada cuatro semanas Cambiar los productos químicos, cuando n oseencuentreconectadaunaunidadde regeneración(91),véaseelpunto16�1 Esteintervaloencuentraaplicacióncon unpasodepelículasmáximodiariode 10películasintraoralesy3extraorales Cada dos meses Limpiezadelosdepósitosydelospaquetesde rodillos,véaseelpunto16�3 Véaselahojadeinstruccionesadjuntadaalos productosquímicosparapelículasradiográficas, núm�depedido9000-600-91/01 Cada tres meses Cambio de productos químicos, estando conectadalaunidadderegeneración(91),véase elpunto16�1...
Página 28
16.1.2 " Preparación de los productos quí- micos " Lapreparacióndelosproductosquímicos serefierealusodelosproductosquímicos "DÜRR-AUTOMATXR/C",loscualesfor- manpartedelvolumendesuministro� • Enroscarenlosdepósitoslostaponesgrandes paraelagenterevelador(21)yparaelagente fijador(18)(véaselapágina28)� • Conectardenuevolostubosflexiblesdeagente reveladoryagentefijadorenelrecipiente recogedor� • Colocarlapareddeseparación(52)entrelos depósitosdelosagentesreveladoryfijador� Lapareddeseparaciónevitaqueseproduzca unamezclaentrelosproductosquímicosal llenarlos� Los productos químicos son perjudiciales para la salud o irritantes, respectivamente. Son irritantes para los ojos y la piel. ¡Peligro de lesiones graves en los ojos! Son posibles daños y lesiones irreversibles.
•Alojamientodelospaquetesdeagentesreve- ladoryfijador� ¡La máquina reveladora no se debe operar nunca sin paquetes de rodillos! Sinoseencuentranalojadoslos paquetesderodillospuedesuceder, debidoalapresiónexistente,quese produzcansalpicadurasverticaleshacia arribadeloslíquidos,quehastapueden salirsedelamáquinareveladora� Las sustancias químicas pueden causar irritaciones en los ojos y en la piel, por lo que existe el riesgo de que se produzcan lesiones de carácter grave en los ojos.
Búsqueda de fallos y averías 17. Sugerencias prácticas para el usuario Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por untécnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica . Desenchufar la clavija de enchufe a la red antes de iniciar la búsqueda de fallos y averías.
Página 33
17.1 Fallo o 17.2 Causa posible 17.3 Remedio avería 5. Velos oscuros • Tapadelaccesorioparaluzna- • Enelprocesamientodepelículas en la película turalabierta� ortocromáticas(sensiblesalcolorverde)es • Incidenciadeluzencuarto imprescindiblecerrarlatapa,yaquedelo oscuro,p�ej�porelojodela contrarioseproduceunaexposiciónprevia llave� • Comprobarellaboratoriodecuartooscuro • Lalámparadecuartooscurono encuantoalaimpermeabilidadalaluz, estámontadacorrectamenteo er metizarencasonecesario� direccióndeiluminaciónerrónea • Lalámparasólodebeiluminar indirectamente 6. Velo verde par- • Productosquímicos • Hacerunanuevapreparaciónde do en la película...
Mensajes de fallo o error en el display con señal acústica Indicación en el Otro mensaje Causa Remedio display producido ... Alinicioy/odurante Relédeseguridad Recurriralserviciode elprocesode defectuosoenla asistenciatécnicaparaun ANTESDEABRIR revelado placadecircuitos mantenimiento�Esposible DESENCHUFAR impresos continuareltrabajo� ¡Desenchufarelconectorde redantesdeabrirlamáquina! Despuésdeconectar Sehaalcanzadoel Recurriralserviciode INTERVALODE lamáquina intervalodeservicio asistenciatécnicaparaun...
18. Sugerencias prácticas para técnicos Ver también el punto 18. Sugerencias prácticas para la búsqueda de fallos y averías 18.1 Fallo 18.2 Causa posible 18.3 Remedio o avería 1. No funciona • Elfusiblegeneraldelacasatiene • Comprobarelfusibleycambiarloencaso nada algúndefecto necesario • Fusibledelaparatocondefectos • Comprobarelfusibleycambiarloencaso necesario(véaseelpunto19�8 2.
19. Sugerencias prácticas para la búsqueda de fal- los y averías 19.1 Antes de iniciar los trabajos • Desconectarlamáquinapulsandola tecladered •Desenchufarelenchufedelared(61)� •Quitarlatapa(60)� •Retirarlascubiertasdelacarcasaparafacili- taraccesoalostrabajosnecesarios� 19.2 Retirar la cubierta delantera •Girarhaciaarribaeldisplay� •Abrirlaschapaletasderetenciónverdes(44) enelpaquetedeentradadepelículas(3)� •Extraerelpaquetedeentradadepelículas(3)� •Desenroscarlosdoscierresrápidosgrises (68)delacubiertadelantera(56)� •Desenroscar3tornillosconranuraencruz (57)yretirarlacubiertadelantera(56)� 19.3 Retirar la cubierta trasera •Abrirlachapaletaderetenciónverdes(44)y loscierres(45)delpaquetedesecador(8)�...
19.12 Limpieza de los sensores del nivel de llenado "agua" •Cerrarelgrifodeagua� •Quitarlatapa� •Abrirlaschapaletasderetenciónverdesylas piezasdecierre� •Girarhaciaatráselpaquetederodillosdel secador� •Extraerelpaquetederodillosdeagua� •LimpiarlosSensoresdelniveldellenado (82)+(83),paraquenoseformeningún puentedecalcificaciónconductor� •Afindecomprobarlafunción,ponerenfun- cionamientolamáquinasinelpaquetedero- dillosdeagua� •Simularlaintroduccióndepelícula,eneldis- playsevisualizaentonceselmensajede "AGUAESCASA"� •Establecerahoraunpuenteentrelosdos sensoresdeniveldellenado(82)+(83),ahora sevisualizaelmensajede"MUCHAAGUA", estosignificaquelossensoresestánahora limpios�Asísehaterminadoelprocesode limpieza�Encasodediferencias,véasebajo búsquedadefallosyaverías,punto17�1 19.13 Cambio de barrera fotoeléctrica Emplear para ello el Kit de piezas de repuesto para barreras fotoeléctricas núm.