Índice Informaciones Importantes 1. Generalidades ........4 1.1 Evaluación de la conformidad ....4 1.2 Indicaciones generales ......4 1.3 Eliminación ecológica del aparato ..4 1.4 Indicaciones sobre este producto médico MPG ........4 1.5 Indicaciones sobre la compatibilidad electromagnética ..5 1.6 Empleo conforme a lo predeterminado .........5 1.7 Empleo no conforme a lo predeterminado .........5 1.8 Empleo de aparatos o equipos adicionales ........5 1.9 Empleo de placas radiográficas digitales ..........6 1.10 Empleo de software ......6 2. Seguridad ..........6 2.1 Instrucciones generales de seguridad ..........6 2.2 Instrucciones de seguridad para...
Página 3
Montaje Búsqueda de fallos y averías 9. Transporte..........13 2 1. Sugerencias para el usuario y para el técnico ..........31 1 0. Desplazamientos del VistaScan Perio ........13 1 1. Instalación ...........14 Apéndice 11.1 Sala de instalación ......14 11.2 Posibilidades de instalación y em- Tiempo para la radiografía ......35 plazamiento ........14 Tamaño de archivo (sin comprimir) ...35 1 2. Conexión eléctrica ......16 13. Puesta en servicio ........16 13.1 VistaScan Perio ......16 13.2 VistaScan Perio Net .......16 13.3 Ajuste de los aparatos de rayos X . ..17 13.4 Prueba de recepción y de constancia * ........17 1 4. Placas radiográficas digitales .....18...
• La traducción de estas Instrucciones de montaje y uso ha sido realizada de buena fe. . No obstante, Informaciones no podemos asumir responsabilidad alguna en el caso de errores de traducción. Determinante es Importantes en todo caso la versión adjuntada en alemán de estas instrucciones de montaje y uso. • La reimpresión de estas instrucciones para el 1. Generalidades montaje y uso, también parcial, está únicamente autorizada tras haber obtenido antes la autorizaci- 1.1 Evaluación de la conformidad ón explícita y por escrito de la Firma Dürr Dental. El producto ha sido sometido a un proceso de • El material de empaque original deberá ser evaluación de conformidad en concordancia con lo guardado para el caso de un eventual reenvío. Al exigido por la directriz 93/42/CEE de la Unión Eu- respecto, rogamos observar que el material de ropea y cumple con las exigencias fundamentales empaque no debe ser accesible a los niños. Sola- expuestas en esta reglamentación. mente el material de empaque original supone una garantía para una protección óptima del aparato 1.2 Indicaciones generales durante el transporte. • Estas instrucciones para el montaje y uso son ¡Si resultara necesario un reenvío del producto parte integrante del aparato. Éstas se tienen dentro del período de garantía, Dürr Dental no se que encontrar siempre al alcance del usuario. La...
1.5 Indicaciones sobre la 1.7 Empleo no conforme a lo compatibilidad electromagnética predeterminado • Los aparatos y equipos eléctricos para fina- Todo tipo de empleo, que difiera de lo anterior- lidades médicas están sujetos a medidas de mente indicado, no será considerado como un cuidado especiales en cuanto a la compatibilidad empleo conforme a la destinación. La casa produc- electromagnética y, por lo tanto, tienen que ser tora no asumirá responsabilidad alguna en el caso instalados según lo indicado en las Indicaciones de daños que se deban a un uso no conforme a la sobre la compatibilidad electromagnética. destinación. El riesgo corre exclusivamente a cargo del usuario. • Los dispositivos y portátiles y móviles de comuni- cación de AF pueden afectar negativamente el El aparato no debe ser empleado en funcionamiento de aparatos y equipos eléctricos salas de operaciones o quirófanos o en médicos. salas similares, en las que existe peli- • El VistaScan Perio no deberá ser utilizado en las gro de fuego por mezclas inflamables. inmediaciones de otros aparatos ni tampoco ser montado o colocado sobre otros aparatos. En 1.8 Empleo de aparatos o equipos caso de que no se pueda evitar que el VistaScan Perio sea operado en las inmediaciones de otros...
1.9 Empleo de placas radiográficas 2.2 Instrucciones de seguridad para digitales la protección contra la corriente eléctrica El VistaScan Perio solamente debe ser operado en combinación con las placas radiográficas PLUS de • El aparato solamente se debe conectar a una la empresa Dürr Dental. caja de conexión con toma a tierra correcta- Vea también el capítulo 14. Placas radiográficas mente instalada. digitales • Antes de proceder a la conexión del aparato se tiene que verificar si la tensión de red y la 1.10 Empleo de software frecuencia de red indicadas sobre el aparato coinciden con los valores de la red de distribuci- Al respecto, es imprescindible emplear un software ón eléctrica local. para la toma de radiografías autorizado por la empresa Dürr Dental como, por ejemplo DBSWIN • Antes de la puesta en servicio se tienen que V4. Otros detalles informativos más se describen examinar el aparato y los cables en cuanto a en Internet bajo www.duerr.de.
3. Indicaciones y símbolos de 3.1 Placa de características La placa de características se encuentra dispu- advertencia esta en la parte trasera del VistaScan Perio. Las denominaciones o símbolos, respectiva- En las instrucciones para el montaje y uso mente, expuestas a continuación se indican encuentran aplicación las siguientes denomina- en la placa de características y en el VistaScan ciones o símbolos, respectivamente, para las Perio: indicaciones de especial importancia: Cuidado Láser Indicaciones preceptivas y de prohibición como prevención contra daños personales o extensos daños Advertencia de tensión eléctrica materiales. peligrosa Observaciones especiales con respecto a un empleo económico del aparato y Clase de láser 1 otras indicaciones de importancia. Clase de protección 2 Desenchufar la clavija de enchufe a la Fecha de fabricación Pulsador de Conexión / Desconexión: Tengan en cuenta la documentación adjunta Diodo LED indicador de servicio, verde Eliminar ecológica y adecua- damente según la directriz Diodo LED indicador de servicio, azul UE (2002/96/UE - WEEE) Únicamente para un solo uso...
4. Volumen de suministro 4.1 Accesorios especiales Las piezas expuestas a continuación, según el Dürr VistaScan Perio 2140-01 tipo, no forman parte del volumen de sumini- Dürr VistaScan Perio ....2140-000-50 stro. Cable de conexión a la red (EUR) . 9000-118-71 ¡Éstas se deberán pedir por separado! El empleo de otros accesorios, otros Unidad de alimentación ....2140-470-00 convertidores y cables diferentes a los Cable de datos (USB 3m) ..9000-119-067 indicados bajo "Accesorios" puede traer Software DBSWIN ......2100-725-02 consigo un aumento de la emisión o 2 Dürr Placas radiográficas digitales a una reducción de la resistencia a las PLUS interferencias del sistema. -Size 0- 2x3 (22x35 mm) ....2130-040-50 4 Dürr Placas radiográficas digitales Probeta Intra / Extra .
5. Condiciones operativas del sistema Para la operación del VistaScan Perio se necesitan los componentes expuestos bajo los Puntos 5.1 y 5.2. Éstos no forman parte del volumen de suministro del VistaScan Perio. 5.1 Monitor Sólo se deben emplear monitores apropiados para la toma de radiografías digitales con una alta inten- sidad luminosa y una extensa gama de contrastes. Una luz intensa en la sala, así como una incidencia directa de los rayos del sol y las reflexiones reducen la capacidad de diagnóstico de las radiografías. Vea también la descripción adjunta del sistema. 5.2 Sistemas de ordenador Vea los requisitos mínimos para sistemas de ordenador, N° de referencia 9000-618-77/01. 6. Datos técnicos 6.1 VistaScan Perio Valores de conexión eléctrica Características generales unidad de alimentación Clase de aparato médico .......1 Tensión (V) .........100 - 240 Clase de protección lasérica ..1 (EN60825-1) Fluctuación máxima de la tensión Longitud de onda λ 635 nm nominal ..........+/- 10% 10 mW1) ó 15 mW1) Frecuencia (Hz) ......... 5060 EN 60825-1:1994-03 + Absorción de corriente (A) ....
7.1 Función de los diversos elementos 7 a. Buffer de entrada: 1. Placa radiográfica digital: Si se introducen dos casetes, éstos son pasa- La placa radiográfica encuentra aplicación como medio de toma de radiografías para la dos consecutivamente a la unidad de lectura. radiación de rayos X y para el almacenamiento 7 b. Unidad de lectura: de los datos de la radiografía o imagen. En ésta se realiza la lectura de extracción y 2. Funda de protección de la luz: digitalización de los datos de la imagen o radio- grafía de las placas radiográficas. • Protege al paciente de una infección por placas radiográficas contaminadas. 7 c. Unidad de borrado: • Evita que se produzcan daños mecánicos en Los datos imagen que quedan en la placa ra- la placa radiográfica al colocarla en la boca diográfica se borran automáticamente después del paciente. de la lectura. • Protege la placa radiográfica de contaminaci- 8. Unidad de salida con búfer de salida: ones y ensuciamiento. Una vez realizado el borrado, el casete de • Evita un borrado de los datos de las radio- laminillas o placas es transportado a la unidad grafías en la placa radiográfica. de salida. Allí se pueden alinear hasta 3 casete de laminillas o placas radiográficas. 3 a. y 3 b. Unidad de entrada: En la unidad de entrada se coloca el casete de 9. Casete de placas radiográficas: placas que es pasado a la ranura de transporte.
8. Descripción del Placa radiográfica Fotomultiplicador funcionamiento Fuente de láser El VistaScan Perio convierte en una radiografía digital los datos de imagen almacenados en la placa radiográfica intraoral. Seguidamente, esta radiografía puede ser observada y procesada a Capa reflectora través del sistema de ordenador PC conectado. Prisma pentagonal El VistaScan Perio es un escáner multislot con búfer de entrada y de salida. A través de dos Disco volante slots de transporte es posible realizar simultá- Espejo parabólico neamente la lectura y el borrado posterior de datos de imágenes de 4 casetes de placas dotadas con hasta 8 placas radiográficas. Dentro de la ranura de transporte (7), el casete pasa por la unidad de lectura (7b). Allí se realiza Toma de radiografía: la exploración de los datos de las radiografías La placa radiográfica intraoral (1) se inserta de la placa radiográfica que posteriormente son en la funda protectora (2), ahora se realiza su transferidos al PC. El progreso del proceso de desinfección, se coloca en la boca del paciente exploración de imágenes se muestra en una se somete a la exposición. ventana en el monitor. Cuando se exploran va- Después de la exposición se desinfecta la funda rias placas radiográficas al mismo tiempo, esto de protección de la luz y la placa radiográfica se realiza siempre con la misma resolución. es sacada de la funda de protección de la luz y Tras la exploración, el casete (9b) pasa por la se aloja en un casete de placas (9) del formato unidad de borrado (7c), donde se borran los...
Montaje El aparato solamente debe ser emplazado, instalado y puesto en servicio por un técnico capacitado. 9. Transporte • Verificar la integridad y ausencia de daños de transporte del aparato suministrado. • Vaciar completamente el paquete o paquetes. • El VistaScan Perio no debe ser sometido a fu- ertes vibraciones o sacudidas, ya que en caso dado se pueden producir daños en el aparato. 10. Desplazamientos del VistaScan Perio El VistaScan Perio sólo debe ser desplazado cogiéndolo por la parte inferior de la carcasa (figura 1). El VistaScan Perio no se debe transportar nunca cogiéndolo por la boca de salida o por la tapa, ya que de lo contrario se pueden dañar partes sensible del VistaScan Perio. (figuras 2 y 3)
11. Instalación 11.1 Sala de instalación • El VistaScan Perio solamente debe ser instala- do en una sala seca y bien ventilada. • La temperatura ambiente no debe bajar nunca por debajo de los + 10 °C ni subir por encima de los + 35 °C. Peligro de cortocircuito por la forma- ción de agua de condensación. El sistema no debe ser puesto en ser- vicio hasta después de que se haya calentado a la temperatura ambiente y esté bien seco. • No es admisible una instalación en salas o estancias de finalidad predeterminada como, por ejemplo, en salas donde se encuentra la caldera o sistema de calefacción o en salas húmedas. • El VistaScan Perio no debe ser expuesto a una radiación solar directa. Se tiene que disponer de la posibilidad de reducir la intensidad de la luz en la sala cuando ello sea conveniente. La intensidad luminosa máxima es de 1000 Lux. • La sala de emplazamiento e instalación no debe estar afectada por campos perturbadores de gran intensidad (p.ej. campos de gran inten- sidad magnética). Éstos pueden afectar negati- vamente el funcionamiento del VistaScan Perio. 11.2 Posibilidades de instalación y emplazamiento Montaje mural • Elegir el lugar de montaje (figura 4) de manera...
Página 15
• Enroscar el tornillo distanciador (11a) en la rosca que se encuentra en la parte trasera. • Enganchar el VistaScan Perio en el soporte mural. • Alinear y nivelar el VistaScan Perio con ayuda de los tornillos distanciadores (11a). Instalación de sobremesa El VistaScan Perio puede ser instalado como aparato de sobremesa. Con el fin de evitar fallos o errores durante la exploración de los datos de imagen, el VistaScan Perio se tiene que instalar en un lugar exento de vibraci- ones o sacudidas.
• Enchufar el enchufe de conexión de la unidad de alimentación en la hembrilla de conexión del VistaScan Perio. • Fijar el cable empleando el clip previsto para cables. • Enchufar el cable de la unidad de alimentación en la toma de red. 13. Puesta en servicio 13.1 VistaScan Perio Realizar la instalación y configura- VistaScan Perio ción en concordancia con lo indi- cado en el manual de instrucciones para el uso adjuntado al suministro N° de ref. 9000-618-80/01. 13.2 VistaScan Perio Net Realizar la instalación y configura- ción en concordancia con lo indi- cado en el manual de instrucciones para el uso adjuntado al suministro N° de ref. 9000-618-109/01. El VistaScan Perio Net dispone de tres hem- brillas de conexión: Conexión a una red interna El VistaScan Perio Net ha sido optimado para la conexión a una red interna de equipos. Operaci- ón del VistaScan Perio Net a través de una red interna de equipos. VistaScan Perio Net Conexión a un puerto USB La conexión a un puerto USB está cubierta por...
13.3 Ajuste de los aparatos de rayos X Los parámetros estándar indicados a continuación se tienen que comprobar y adaptar específica- mente para el aparato en cuestión. Condiciones de referencia: • Paciente adulto Parámetros Radiador DC, 7mA, Radiador DC, 7mA, longitud de tubo 20cm longitud de tubo 40cm tiempo de exposición tiempo de exposición recomendado (s) recomendado (s) Maxilar superior 60kV 70kV 60kV 70kV Incisivo 0,12 0,10 0,48 Premolar 0,16 0,12 0,64 0,48 Molar 0,16 0,12 0,64 0,48 Maxilar inferior 60kV 70kV...
14. Placas radiográficas digitales Las placas radiográficas son tóxicas: Por ello, en la boca del paciente, éstas se tienen que emplear siempre metidas dentro de una funda de pro- tección de la luz. Si se diera el caso de que un paciente se traga la placa radiográfica o partes de la misma, se deberá consultar inmediatamente un médico especialista para que extraiga la placa radiográfica. Si el paciente daña la funda de pro- tección de la luz mordiéndola, éste cara inactiva se deberá enjuagar la boca emplean- do mucha agua. 14.1 Indicaciones generales El VistaScan Perio solamente debe ser operado en combinación con las placas radiográficas PLUS de Dürr Dental. La utilización de placas radiográficas de otros fabricantes puede traer consigo una merma en la calidad de las imá- genes radiográficas. La exposición de las placas radiográficas se tiene que realizar siempre por la cara activa: cara activa: cara activa • La cara activa tiene un color azul claro. Esta cara o parte está marcada con un símbolo como ayuda de posicionamiento. cara inactiva: • La cara inactiva tiene un color negro. En ella se encuentra impreso el tamaño y los datos del fabricante y "back". Asimismo, la cara inactiva está enmarcada con un borde plateado, el cual simplifica el posiciona- miento con la funda protectora de luz en la boca del paciente. En una de las esquinas se...
14.2 Manipulación de las placas radiográficas Examinar las placas radiográficas por si tienen algún daño visible. Las placas radiográficas dañadas (p.ej. que tienen rota una capa de protección, o que tengan un rayado visible, que puedan afectar el resultado del diagnóstico) tienen que ser cambiadas. • Las placas radiográficas son tan flexibles como una película radiográfica. • No doblarlas ni someterlas a presiones. • No rayarlas ni ensuciarlas. • No someterlas a tratamientos en autoclave 14.3 Almacenamiento y conservación de placas radiográficas digitales • Las placas radiográficas se tienen que guardar y almacenar en un lugar oscuro. • No guardarlas ni almacenarlas en lugares calientes o húmedos. • Guardar las placas radiográficas intraorales dentro de una funda de protección de la luz que tenga unas dimensiones adecuadas. • Las placas radiográficas intraorales no deben ser guardadas en el casete guía de placas. • Cuando la placa radiográfica se guarde o al- macene durante más de 24 horas, ésta tiene que ser borrada de nuevo antes de proceder a la toma de radiografías. Vea el capítulo 18.1 • Protegerlas de una radiación directa por los rayos del sol, así como de una radiación ultravioleta.
15. Fundas de protección de la • Protegen al paciente de una infección por placas radiográficas contaminadas. • Protegen la placa radiográfica de contamina- ciones y ensuciamiento. • Protegen la placa radiográfica de la luz. • Las fundas de protección de la luz se ofrecen, al igual que la placa radiográfica, en diversos tamaños. Al respecto, se deberá elegir el tamaño correspondiente. La funda de protección de la luz es un artículo de un solo uso, por lo que no se debe usar de nuevo. 16. Casetes de placas • Estando aplicada la cubierta del casete (9c) éste evita el borrado de datos de la radio- grafía en la placa radiográfica. • La placa radiográfica se coloca con el casete de placas en una de las unidades de entrada. • Con ayuda del casete de placas se pasa la placa radiográfica a la ranura de transporte del VistaScan Perio. • En función del tipo de casete de placas, se pueden alojar varias placas radiográficas. Casete de placas Size 0 a 3: Hasta 2 placas radiográficas (bocas de entrada Ranura 1 1 y 2) Casete de placas Size 4: Ranura 2 1. Placa radiográfica digital: Los casetes de placas no se deben someter a un tratamiento en auto- clave 17.
18. Obtención de radiografías Tengan en cuente las prescripciones de higiene indicadas en el capítulo 19. Limpieza y desinfección. 18.1 Preparaciones para la obtención de radiografías Las placas radiográficas están sujetas a una exposición previa por una radiación X natural, así como por una radiación X difusa. • Cuando las placas vayan a ser utilizadas por primera vez o cuando hayan sido guardadas o almacenadas durante más de 24 horas, éstas se deberán borrar antes de su uso. Ver al respecto el Punto 18.5 Borrado de datos de radiografía • Introduzca la placa radiográfica borrada completamente en la funda de protección de la luz. Se tiene que poder ver la cara negra (inactiva) de la placa radiográfica. • Desprenda las cintas adhesivas blancas y cierre fijamente la abertura de la funda de protección de la luz presionando correspon- dientemente. La funda de protección de la luz es un artículo de un solo uso, por lo que no se debe usar de nuevo. • La funda de protección de la luz se tiene que desinfectar con un paño desinfectante (p.ej. Dürr FD 350) antes de ser colocada en la boca del paciente. Como alternativa, en lugar de un paño desinfectante, se puede emplear un agente de desinfección por rociado (p.ej.
18.2 Para la obtención de radiografías ¡Peligro de infecciones! Al colocar la placa radiográfica en la boca del paciente se tienen que llevar puestos guantes de protección. Las placas radiográficas tienen inscrito un símbolo . El símbolo es visible en la radiografía, simplificando así la orien- tación durante el diagnóstico. La placa radiográfica se tiene que colocar en la boca de manera que el símbolo no afecte la capacidad de diagnóstico de la radiografía. • Procediendo como de costumbre, colocar la placa radiográfica en su funda de protección de la luz en la boca del paciente. El punto plateado en la cara inactiva debe indicar hacia el plano oclusal. La cara activa de la placa radiográfica tiene que indicar hacia el tubo radiográfico. Daños en la placa radiográfica: Se tienen que emplear únicamente sistemas de soporte, que no produz- can ningún daño ni en la funda de protección de la luz ni en las placas radiográficas. No emplear sistemas de soporte con cantos agudos. • Ajustar el tiempo de exposición y los valores de ajuste en el aparato de rayos X. • Hacer la radiografía. Los datos de la radiografía en la pla- ca radiográfica tienen que ser leídos a más tardar dentro de 30 minutos después de su creación.
18.3 Preparaciones par la lectura de los datos de la radiografía ¡Peligro de infecciones! Es imprescindible llevar puestos gu- antes de protección al retirar las placa radiográfica de la boca del paciente. • Retirar de la boca del paciente la placa radio- gráfica en su funda de protección de la luz. • En el caso de un intenso ensuciamiento de la funda de protección de la luz y de los gu- antes, p.ej. por sangre, se tiene que realizar, antes de la desinfección, una limpieza basta en seco, por ejemplo, frotando con un paño de celulosa limpio. • Limpiar y desinfectar la funda de protección de la luz y los guantes con ayuda de un paño desinfectante (p.ej. Dürr FD 350). Como alternativa, se puede emplear un agente de desinfección por rociado (p.ej. Dürr FD 322, FD 333) aplicado sobre un paño suave y exento de hilachas. • Colocar la placa radiográfica, aún en su funda de protección de la luz, en el paño desinfec- tante. • Quítese ahora los guantes de protección, des- inféctese las manos (p.ej. con Dürr HD 410) y lávelas después (p.ej. con Dürr HD 430, HD 435). Daños en el VistaScan Perio: Antes de una manipulación de la placa ra- diográfica se tiene que eliminar todo el polvo de las manos, procedente de los guantes de protección.
Página 24
• Meter el casete (9b) en su alojamiento de cubierta (9c). 9 b. • Abrir la tapa (9a) del casete guía de placas, hasta que enclave una vez. • Aplicar la funda de protección de la luz abierta y enrasada en la ranura 1 ó en la ranura 2. Se tiene que poder ver la cara negra (inactiva) de la placa radiográfica. • Saque la placa radiográfica de la funda de protección de la luz y métala inmediatamente hasta el tope en el casete de placas. • Cerrar la tapa (9a) del casete guía de placas. Daños en la placa radiográfica: Debido a una inserción incorrecta en el casete guía de placas se puede producir un desgaste en la superficie de la placa radiográfica. Por ello, la funda de protección de la luz se tiene que encontrar enrasada con la tapa del casete de placas. Pérdida de datos de la imagen radio- gráfica: Los datos de la imagen en la placa radiográfica se borran por una inci- dencia de luz. Las placas radiográ- ficas ya sometidas a una exposición no deben ser manipuladas nunca sin una funda protectora de la luz , asi- mismo, los casetes guía de placas tampoco deben manipularse sin que el casete tenga puesta su cubierta.
18.4 Lectura de los datos de imagen o radiografía Con el VistaScan Perio se pueden leer al mismo tiempo con la misma resolu- ción cuatro casetes con hasta ocho placas radiográficas. Los LED de estado señalan el nivel de llenado respectivo. • Conectar el VistaScan Perio mediante el pulsador de Conexión/Desconexión (6). Después de la conexión, el VistaScan Perio Net necesita aún unos 30 segundos para establecer y comprobar el enlace a la red interior. Después de ello, se activan los motores de paso a paso y la salida , para así asegurar que en el aparato ya no se encuentra ningún casete guía de placas más. • Conectar el PC y el monitor. LED operacional (4) verde Dispuesto para el servicio Ejemplo en el software de procesamiento de imágenes o radiografías Dürr DBSWIN 4 azul, encendido no inicializado Una información detallada sobre la radi- azul, parpadeante Circuito de transmisión ografía, toma de radiografías, almace- de datos no está activo namiento y procesamiento es facilitada por el manual DBSWIN en el menú LEDs de estado - [Ayuda], [Índice].
Página 26
Las acciones siguientes se pueden reali- zar simultáneamente en ambas ranuras de transporte: El LED de estado se enciende de verde: • Meta el casete de placas con la placa radio- gráfica en la unidad de entrada (figura 27). • Sirviéndose de los dedos, desplace el casete de su cubierta e insértelo en la ranura de transporte (figura 28). El LED de estado se enciende de color amarillo y verde: • Retire la cubierta del casete. • Meta el segundo casete de placas con la placa radiográfica en la unidad de entrada. • Sirviéndose de los dedos, desplace el casete de su cubierta e insértelo en la ranura de transporte El LED de estado se enciende de amarilla: • No inserte ningún otro casete más. Confusiones entre las radiografías: La asignación de las radiografías del paciente activado en el software se realiza por orden una detrás de la otra. Con el fin de evitar confusiones entre las radiografías de los diversos pacientes, solamente deben leerse radiografías del paciente activado. El avance del proceso de lectura se representa en la ventana de previsualización del monitor. • Guardar la radiografía en el DBSWIN.
18.5 Borrado de los datos de imagen o radiografía Después de la exploración, el casete es con- ducido por la unidad de borrado. Allí se borran los datos de la radiografía en la placa radiográ- fica. A continuación se realiza el transporte del casete a la unidad de salida (8). Allí se pueden ordenar uno tras otro hasta 3 casetes en el buf- fer de salida, las cuales debieran ser retiradas de allí lo más pronto posible. Modo especial de "borrado " La placa radiográfica se tiene que borrar de nuevo, cuando: • La placa radiográfica ha sido guardada du- rante más de 24 horas. • Los datos de la radiografía en la placa radio- gráfica no se pueden borrar debido a un fallo en el VistaScan Intra. (mensaje de error/fallo en el software) Con el modo especial solamente se activa la unidad de borrado en el VistaScan Intra. No se realiza ninguna transferencia de datos de imagen al software. Para borrar de nuevo: • Meta el casete de placas con la placa radio- gráfica en la unidad de entrada. • Seleccionar el modo especial de "borrado" en el software. • Sirviéndose de los dedos, desplace el casete de su cubierta e insértelo en la ranura de transporte 18.6 Retire la placa radiográfica del casete • Retire el casete de la unidad de salida.
19. Desinfección y limpieza Solamente deben emplearse prepa- rados detergentes y desinfectantes autorizados por Dürr Dental. Otros productos detergentes y desin- fectantes pueden producir daños en el VistaScan Perio y en los accesorios. 19.1 Fundas de protección de la luz • La funda de protección de la luz se tiene que desinfectar con un paño desinfectante (p.ej. Dürr FD 350) antes y después de ser coloca- da en la boca del paciente. Como alternativa, en lugar de un paño desinfectante, se puede emplear un agente de desinfección por rociado (p.ej. Dürr FD 322, FD 333) aplicado sobre un paño suave y exento de hilachas. Se tiene que tener en cuenta el tiempo de acción y reacción. Todos los líquidos se tienen secar totalmente. 19.2 Placas radiográficas digitales Daños en las placas radiográficas: ¡Las placas radiográficas no se deben someter a un tratamiento en autoclave! ¡Una desinfección por inmersión en baño desinfectante trae consigo una destrucción de las placas radiográfi- cas! Recomendamos emplear el juego de limpieza para placas radiográ- ficas y casetes de laminillas o pla- cas, N° de ref. 2130-008-50...
19.3 Casetes de placas Daños en los casetes guía de placas: ¡Los casetes de placas no se deben someter a un tratamiento en auto- clave! ¡La suciedad visible tiene que ser eliminada antes de usar de nuevo los casetes de placas! Para la desinfección se puede emplear un agente de desinfección por rociado (p.ej. Dürr FD 322, ó FD 333) aplicado sobre un paño suave y exento de hilachas. Como alternativa, los casete de laminillas o placas se pueden bañar en un baño desinfec- tante compatible con el material (p.ej. Dürr ID 212 forte). • El casete de placas tiene que estar comple- tamente seco antes de que se pueda usar de nuevo. 19.4 VistaScan Perio Daños en el VistaScan Perio: ¡El VistaScan Perio no debe ser sometido a un rociado con una solu- ción desinfectante! No debe entrar nada de líquido al interior del aparato. En caso de una no utilización del Vi- staScan Perio se recomienda meter dos casetes guía de placas en la unidad de entrada, con el fin de evitar la entrada de suciedad por la misma (ver la figura 28). • La superficie del VistaScan Perio se tiene que limpiar con un paño húmedo, y poste- riormente se tiene que desinfectar con ayuda paño desinfectante compatible con el material en cuestión (p.ej. Dürr FD 350). • Eliminar la suciedad existente en las zonas de entrada y salida antes de proceder al escane- ado.
20. Mantenimiento 20.1 Lámpara fluorescente Al iniciar el programa DBSWIN se indica cuál de las lámparas fluorescentes es la que tiene que ser cambiada. Esto ocurre después de 40000 ciclos de borrado. Para cambiar la lámpara fluorescente Desenchufar la clavija de enchufe a la red antes de empezar • Darle la vuelta al VistaScan Perio de manera que descanse sobre su parte trasera • Retirar los tornillos de la chapa cobertera del alojamiento de la lámpara en la parte inferior del VistaScan Perio. • Desmontar la chapa cobertera. • Extraer el inserto de plástico que se encuentra en torno a las lámparas fluorescentes. • Extraer la lámpara fluorescente de su portalám- paras. • Enclavar una lámpara fluorescente nueva en el portalámparas. • Aplicar de nuevo el inserto de plástico en torno a las lámparas fluorescentes. • Montar de nuevo la chapa cobertera con los tornillos. Para poner a cero el contador • Introducir en la unidad de disco CD-ROM el CD-ROM del programa DBSWIN (a partir de la versión 4.5).
Búsqueda de fallos y averías 21. Sugerencias para el usuario y para el técnico Los trabajos de reparación solamente deben ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica. Fallo Causa posible Remedio 1. El VistaScan Pe- • Falta tensión de la red • Comprobar el cable de conexión a rio no se conecta la red y las conexiones enchufables • Comprobar el cortacircuito de la red en el edificio • Comprobar la unidad de alimenta- ción y verificar si está encendido el LED verde • El pulsado de conexión tiene algún • Informar a un técnico del servicio de defecto asistencia 2. El VistaScan Pe- • El cable de conexión a la red o la...
Página 32
Fallo Causa posible Remedio 7. Fallo en la trans- • Fallo de hardware en el VistaScan • Informar a un técnico del servicio ferencia de datos Perio de asistencia entre el VistaScan • Se está empleando un cable USB • Emplear únicamente un cable Perio y el PC. falso o demasiado largo USB original N° de ref. 9000-119- Mensaje de fallo/ error: "Error CRC" "Timeout" 8. Fallo en la trans- • Se está empleando un cable de- • Comprobar el cable y cambiarlo ferencia de datos masiado largo o no apropiado en caso necesario entre el VistaScan • Problemas de contacto de la • Comprobar el cable y cambiarlo Perio y el PC. conexión USB. en caso necesario Mensaje de fallo/ • Incompatibilidad • Emplear otra conexión de puerto error: "-323" USB en el ordenador • Desconectar el Enhanced USB- Controller 9. El casete no es • El casete de laminillas o placas no • Alojar correctamente el casete de...
Página 33
Fallo Causa posible Remedio 12. Radiografía dema- • Ajuste erróneo de la luminosi- • Ajuste la luminosidad de la radio- siado oscura / clara dad/contraste en el software grafía a través del software 13 . La radiografía está • La placa radiográfica se ha • Inserte o coloque correctamente la invertida insertado invertida el casete o placa radiográfica en la boca 14. Radiografía disipa- • La placa radiográfica ha sido • Aplicar la placa radiográfica en la expuesta durante demasiado funda de protección de la luz en- tiempo a la luz ambiental al rasada con el casete de laminillas introducirla en el casete o placas e insertarla inmediata- mente en el casete después de haberla sacado de la funda de protección de la luz • Dosis de rayos X demasiado • Comprobar los parámetros radio- baja gráficos • La placa radiográfica se ha • Coloque correctamente la placa metido invertida en la funda de radiográfica. protección de la luz La cara de color negro (impresa) de la placa radiográfica tiene que...
Página 34
Fallo Causa posible Remedio 18. Al iniciar el módu- • Hay un conflicto entre el Vi- • Conmutar en el "VistaScanConfig" lo de x-ray en el staScan Perio Net y otro aparato el VistaScan/VistaScan Perio a DBSWIN se visu- "Demo sin escáner". aliza un mensaje de fallo/error 19 . Rayas en la • La placa radiográfica ha sido • La placa radiográfica se puede radiografía sometida a exposición emplear como máximo hasta 24 horas después del último borrado. • Partes del placa radiográfica han • No exponer a ninguna luz clara sido expuestas a la luz durante su las placas radiográficas ya some- manipulación tidas a exposición. La exposición y lectura de los datos radiográfi- cos debiera realizarse dentro de una media hora. • La placa radiográfica está sucia o • Limpiar la placa radiográfica con tiene rayas un paño suave y el detergente especial incluido en el juego de limpieza, frotando para ello cuidadosamente. Las placas radiográficas rayadas tienen que ser cambiadas 20. Mensaje de aviso: • El VistaScan Perio está expuesto...
Apéndice Tiempo para la radiografía Tiempos desde la introducción del casete hasta la exploración completa de los datos de la radiografía en función del formato de placa radiográfica digital y del tamaño del punto explorador. Los tiempos indicados son tiempos aproximados, que han sido redondeados hacia arriba. Resolución teórica LP/mm Tamaño del punto explo- rador de imagen µm Modo de escaneado INTRA Perio INTRA Perio alto INTRA Perio Estándar DBSWIN máx. 40LP/mm (12,5µm) 20LP/mm (25µm) 10LP/mm (50µm) Intra 2x3 26s (56s) 13s (28s) 6s (13s) Intra 2x4 28s (60s) 14s (30s) 7s (14s) Intra 3x4 31s (63s) 15s (31s) 7s (15s) Intra 2,7x5,4 29s (61s) 15s (31s) 7s (14s Intra 5,7x7,6 Los valores entre paréntesis se refieren a la exploración de 2 placas radiográficas en cada caso por casete. Tamaño de archivo (sin comprimir) Tamaño de archivo en MByte en función del formato de placa radiográfica digital y del tamaño del punto explorador.