20
E
B
RREICHEN DER
ETRIEBSBEREITSCHAFT
n Führen Sie nach erfolgter Montage des bet-
tes eine Überprüfung gemäß Kapitel 6 durch.
n Reinigen und desinfizieren Sie das bett vor
der erstbenutzung und vor jedem wiedereinsatz
gemäß Kapitel 5.
Das Bett befindet sich nach erfolgreicher
Durchführung und Beachtung aller Schritte
der Seiten 13 bis 20 im betriebsbereiten
Zustand.
DEMONTAGE
entfernen Sie den Aufrichter.
Fahren Sie das bett in die mittlere waage-
rechte Position.
bremsen sie alle vier Laufrollen.
Nehmen Sie nacheinander alle Seitengitter-
holme ab.
Führen Sie die Kunststoffschieber wieder in
die Führungsschienen ein. drehen Sie die Rän-
delschrauben wieder fest in die Führungsschie-
nen.
Fahren Sie das bett in die niedrigste waage-
rechte Position.
Ziehen Sie den Netzstecker des Schaltnetz-
teils aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Stecker der Zuleitung aus
der Anschlussbuchse.
Ziehen Sie die Zugentlastungen und Stecker
aus den Antriebsmotoren des Kopf- und Fuß-
hauptes.
Lösen Sie die Inbusschrauben am Liegeflä-
chenrahmen am Kopf- und Fußende, um die
betthäupter zu entfernen.
Um den Liegeflächenrahmen zu zerlegen,
gehen Sie wie folgt weiter vor:
Stellen Sie den Liegeflächenrahmen aufrecht
an eine wand, Kopfseite nach unten.
Ziehen Sie den Stecker des Verbindungs-
kabels aus dem oberschenkellehnenmotor.
Schrauben Sie die 4 Stück Inbusschrauben
in der Mitte des Liegeflächenrahmens heraus.
Ziehen Sie die hälften des Liegeflächenrah-
mens auseinander.
Platzieren Sie die zerlegten Teile auf der
Lagerhilfe.
G
P
ebRAUchSANweISUNG
FLeGebeTT
O
BTENCIÓN DE LA DISPONIBILIDAD
n Una vez realizado el montaje de la cama,
lleve a cabo una comprobación conforme al
capítulo 6.
n Limpie y desinfecte la cama antes de la
primera utilización y antes de cada nueva
utilización conforme al capítulo 5.
La cama se encuentra operativa tras haber
realizado con éxito y de haber observado
todos los pasos de las páginas 13 hasta 20.
DESMONTAJE
Retire la base de trapecio.
Ponga la cama en la posición horizontal
media.
Frene las cuatro ruedas de la cama.
Quite consecutivamente todos los largueros
anti-caídas.
Vuelva a introducir el desplazador de
plástico en los carriles guía. Vuelva a apretar
los tornillos moleteados en los carriles guía.
Ponga la cama en la posición horizontal más
baja.
Retire de la toma de corriente el enchufe del
transformador.
Quite el enchufe del cable de alimentación
de la hembrilla de conexión.
extraiga las descargas de tracción y los
enchufes de los motores de accionamiento del
cabecero y del pie.
Afloje los tornillos Allen en el marco del
somier al final de la cabeza y los pies para
retirar los extremos de la cama.
Para desmontar el marco del somier,
proceda como sigue:
coloque el marco del somier derecho sobre
una pared con el cabecero hacia abajo.
Saque el enchufe del cable de conexión del
motor del plano de muslos.
desatornille los 4 tornillos Allen en el centro
del marco del somier.
Separe las mitades del marco del somier.
coloque las piezas desmontadas en los
medios auxiliares de almacenamiento.
ALLURA II · I
NSTRUccIoNeS de USo
c
ALLURA II
AMA de cUIdAdoS