Spezielle Sicherheitshin- Weise Zum Antriebssystem; Funcionamiento; Indicaciones Generales De Seguridad Para El Funcionamiento; Instrucciones Especiales De Seguridad Para El Sistema Motriz - BURMEIER ALLURA II Instrucciones De Uso

Cama para cuidados
Tabla de contenido

Publicidad

Kapitel 4
Capítulo 4
¡Advertencia!
¡Advertencia!
22
BETRIEB
ALLGEMEINE SICHERHEITS -
HINWEISE ZUM BETRIEB
n Tragen Sie beim bedienen des bettes
geschlossene Schuhe, um Verletzungen an
den Zehen zu vermeiden.
Warnung!
n Stellen Sie sicher, dass mindestens drei
Laufrollen gebremst sind.
SPEZIELLE SICHERHEITSHIN-
WEISE ZUM ANTRIEBSSYSTEM
n Sorgen Sie dafür, dass bei den Verstell-
vorgängen keine Gliedmaßen vom Patienten,
Anwender und weiteren Personen, insbeson-
dere anwesenden Kindern, durch die Lehnen
Warnung!
oder den bettenrahmen eingeklemmt oder
verletzt werden können.
n Sperren Sie zum Schutz des Patienten,
vor ungewollten Verstellvorgängen, immer die
elektrische Verstellung von Rücken- und
oberschenkellehne am handschalter, wenn
die Seitengitterholme angestellt sind
(Quetsch gefahr von Gliedmaßen beim Ver-
stellen von Rücken- und oberschenkellehne).
n bei einsatz von Zubehörteilen am bett
gilt: durch Anordnung dieser Zubehörteile
dürfen beim Verstellen von Rücken- und
oberschenkellehne keine Quetsch- oder
Scherstellen für den Patienten entstehen.
Falls dieses nicht gewährleistet werden
kann, muss der Anwender die Verstellung
der Rücken- und oberschenkellehne, durch
den Patienten, sicher unterbinden.
4bringen Sie deshalb den handschalter
außerhalb seiner Reichweite an (z. b. am
Fußende) oder sperren Sie die Verstellmög-
lichkeiten am handschalter.
n Sorgen Sie dafür, dass das Zuleitungs-
und handschalterkabel nicht eingeklemmt
oder sonst wie beschädigt werden kann.
n Stellen Sie vor jedem Umherfahren des
bettes sicher, dass das Zuleitungskabel nicht
gedehnt, überfahren oder sonst wie beschä-
digt werden kann.
n Positionieren Sie das bett so, dass Sie
leicht den Netzstecker erreichen und das
bett vom Stromnetz trennen können.
n Ziehen Sie das Schaltnetzteil bei jedem
Vorsicht!
lokalen Standortwechsel aus der Steckdose.
¡Precaución!
n bringen Sie das Schaltnetzteil in eine
sichere Position auf dem bett, damit es nicht
herunterfällt.
n Sorgen Sie dafür, dass die Anschluss-
buchse immer mit dem Stopfen verschlossen
ist, wenn das Schaltnetzteil vom bett getrennt
wird.
G
ebRAUchSANweISUNG

FUNCIONAMIENTO

INDICACIONES GENERALES DE
SEGURIDAD PARA EL
FUNCIONAMIENTO
n Al usar la cama, lleve zapatos cerrados
para evitar daños en los dedos de los pies.
n Asegúrese de que al menos tres ruedas
tienen el freno puesto.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE
SEGURIDAD PARA EL SISTEMA
MOTRIZ
n Asegúrese de que en los procedimientos
de ajuste no se introduzcan extremidades de
pacientes, usuarios u otras personas, espe-
cialmente niños, que pueden quedar atrapa-
das o resultar heridas por los respaldos o el
marco de la cama.
n bloquee siempre la regulación eléctrica de
los planos de muslos y gemelos por medio
del mando manual cuando estén colocados
los largueros anti-caídas (peligro de aplasta-
miento de miembros al regular los planos de
muslos y gemelos) para proteger al paciente
de regulaciones motorizadas no deseadas.
n en cuanto a la utilización de los acceso-
rios de la cama: Al posicionar estas partes
accesorias no pueden originarse lugares de
aplastamiento ni cizallamiento para el pa-
ciente al regularse el respaldo y el plano de
muslos. en caso de que esto no pueda ser
garantizado, el usuario debe tomar medidas
para impedir la regulación del respaldo y el
plano de muslos por parte del paciente.
4Por ello, coloque el mando manual fuera
de su alcance (p. ej., al final de los pies) o
bloquee las posibilidades de ajuste en el
interruptor manual.
n Asegúrese de que el cable de alimentación
y del interruptor manual no estén estrangula-
dos o que puedan dañarse de otro modo.
n Al desplazar la cama, asegúrese siempre
de que el cable de alimentación no se estira,
no queda atropellado ni se daña de otra
forma.
n coloque la cama de forma que pueda lle-
gar fácilmente al enchufe de alimentación y
desconectar la cama del suministro eléctrico.
n Retire de la toma de corriente la fuente de
alimentación conmutada cada vez que se
cambie la ubicación.
n coloque la fuente de alimentación
conmutada en una posición segura en la
cama para que no se caiga.
n cerciórese de que la hembrilla de
conexión esté siempre cerrada con el tapón
cuando se haya retirado la fuente de
alimentación conmutada de la cama.
P
ALLURA II · I
FLeGebeTT
NSTRUccIoNeS de USo
c
ALLURA II
AMA de cUIdAdoS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Allura ii 100Allura ii 120

Tabla de contenido