IT
bloccarla con il dado esagonale.
A questo proposito vedere il segu-
ente schizzo.
Inserire di nuovo il manicotto di
arresto e bloccarlo con il pezzo
per bloccaggio e la vite.
X: Corsa totale max. 40 mm
Y: Corsa veloce Y=a+b.
Scegliere preferibilmente «a» in
modo che il manicotto di arresto
sia a livello con il pezzo per bloc-
caggio.
Z: Corsa di lavoro max. 25 mm
S: Distanza di sicurezza
Tenere in considerazione la di-
stanza di sicurezza S.
Regolazione di precisione
1) Allentare la vite di ½ giro.
2) Ruotare il manicotto di arresto per
regolare con precisione la corsa
veloce (1 giro = 1 mm). Riserrare
la vite.
Per controllare la corsa velo-
ES
asegurarlo con la tuerca hexago-
nal. Para ello véase el siguiente
esquema.
Colocar de nuevo el casquillo de
tope y sujetar con la abrazadera y
el tornillo.
X: Carrera total máx. 40 mm
Y: Avance rápido Y=a+b.
seleccionar «a» preferentemente
de forma que el casquillo de tope
quede a ras con la abrazadera.
Z: Carrera de trabajo máx. 25 mm
S: Distancia de seguridad
¡ Tenga en cuenta la distancia de
seguridad!
Ajuste de precisión
1) Aflojar el tornillo media vuelta.
2) Girar el casquillo de tope para
ajustar el avance rápido (1 vuelta
= 1 mm). Apretar de nuevo el
tornillo.
Para controlar el avance rápi-
PT
prender com a porca sextavada.
Ver, a este respeito, o seguinte
desenho.
Voltar a colocar a bucha de
encosto e prender com a peça de
aperto e o parafuso.
X: Curso total máx. 40 mm
Y: Curso rápido Y=a+b
escolher, de preferência, «a» de
maneira a que a bucha de enco-
sto fique nivelada com a peça de
aperto.
Z: Curso de trabalho máx. 25 mm
S: Distância de segurança
Observar a distância de segu-
rança S!
Ajuste fino
1)
2)
1) Desapertar o parafuso 1/2 volta.
2) Rodar a bucha de encosto para
fazer um ajuste exacto do curso
rápido (1 volta = 1 mm). Apertar
de novo o parafuso.
Para controlar o curso rápido,
29