Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 61

Enlaces rápidos

Contents
Operating Instructions
WARNING
................................................. 4
CAUTION
.................................................. 4
......................................... 5
..................................................... 5
Basic Operations
......................................... 7
.......................................... 8, 9
..................................... 10, 11, 12
................................. 13
........................................ 13
............................................ 13
............................... 14, 15, 16, 17
Information
............................................ 18
.................................................. 19
................................................... 19
......................................... 20
.................................................. 20
........................................... 22
...................... 6
................ 21
ENGLISH
3-EN
3-EN
EN
EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine TUE-T150DV

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ENGLISH Contents Operating Instructions WARNING WARNING ..........4 CAUTION ..........4 PRECAUTIONS ......... 5 SAFETY ............. 5 Controls on remote control ...... 6 Basic Operations Getting Started ………….……..………..……… 7 Installation ……………….……….…………. 8, 9 STB Setup ………..…..…..………..….. 10, 11, 12 Viewer’s Preference …………………….……..
  • Página 2: Warning

    DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES Failure to do so may cause personal injury or damage to YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING the product. Return it to your authorized Alpine dealer or YOUR VEHICLE. the nearest Alpine Service Center for repairing.
  • Página 3: Precautions

    Maintenance If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing. Installation Location Make sure the TUE-T150DV will not be exposed to: •...
  • Página 4: Controls On Remote Control

    Controls on remote control Power button Press the button to turn the DVB-T tuner unit on/off. Back button Press the button return to the previously INFO buttons selected service. Press the info button to show reception details.of TV/R TV/R the currently selected service. Power button Press the button to turn the DVB-T tuner Exit button...
  • Página 5: Getting Started

    Getting Started Settings in the main menu • Press MENU key on the remote control to view the main menu on the screen. • Press EXIT to quit. Entering sub-menus • Select highlighted item and press OK to enter the sub-menu. The sub-menu will be shown on the screen.
  • Página 6: Installation

    Installation • The installation menu lets you add, delete and auto scan terrestrial carriers. • Auto Scan In this menu you can select your country and scan mode to do a fast or slow scan. • Fast scan scans a list of carriers. •...
  • Página 7 Installation • Carrier Info In this menu you can see the carrier parameters. Press OK to re-tune the highlighted carrier. • Delete Carrier Select a carrier and press OK to delete it. • Delete All Carriers This function deletes all stored carrier information and services.
  • Página 8: Stb Setup

    STB Setup • From the STB Setup menu you can reach the following sub-menus: - TV Setting - Password Setting - Factory Default - Time Setting - Parental Guidance - Box Setting • TV Setting - Language: Select your preferred OSD language. -TV Screen options: a.
  • Página 9 STB Setup • Password Setting In this menu you can change your password. The new password will be automatically stored after the matching confirmation entry is done. • The default password is 0000. • Factory Default Select Factory Default and confirm with Yes to proceed the download of the device’s factory default settings.
  • Página 10 - Select “Fix” to fix the current volume output level and block adjustment by remote control. • Analog RCU - Extended RC Support: Select “Disabled” to support all standard RC commands for TUE-T150DV. Select “Enabled” to activate the extended command support for analog TV RC commands. 12-EN...
  • Página 11: Viewer's Preference

    Viewer’s Preference Icons: • Viewer’s Preference - MOVE: Select this function to move any channel to any position within the channel list. - SWAP: Select this function to swap the position of two choosen channels. Mark desired services as favourite to access them by using the FAV+ (yellow) and FAV- (blue) buttons.
  • Página 12: Hotkeys

    Hotkeys • Electronic Program Guide (EPG) EPG provides information about the current program (Now), the following (Next) and the weekly (Weekly) broadcasts. (Only available, if supported by the broadcaster.) • Press the EPG button on the remote control. • Press the “1” button to show “Now” information. Press up/down key to view more programs.
  • Página 13 Hotkeys • Channel List Press the LIST button on the remote control. All available channel numbers and station names are displayed. Press the up/down buttons to scroll. • Icon Description: Indicates a service that has been selected as favourite. Icons: Indicates an encrypted (pay) service.
  • Página 14 Hotkeys • Press the TXT key to view Teletext, Teletext subtitle or DVB-subtitle. This information is sent by the broadcaster and is not permanently provided. In Teletext mode the following controls are available: - up/down buttons: Load the next/previous page. - left/right buttons: Skip the next/previous 100 pages.
  • Página 15 If the reception is lost the TUE-T150DV will automati- • Press the TXT key to view Teletext, cally carry out a quick search of all known service Teletext subtitle or DVB-subtitle.
  • Página 16: Osd Structure

    OSD Structure Channel View Viewer’s Preference Status Add Carrier Carrier Information Installation Delete Carrier Delete All Carriers Auto Scan Main Menu TV Settings Password Setting STB Setup Factory Default Time Settings Parental Guidance Box Setting Signal Strength About Box 18-EN 18-EN...
  • Página 17: Installation & Connections

    Installation and Connections Before installing or connecting the unit, please Caution read the following and pages 2 and 3 of this manual thoroughly for proper use. HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. Warning The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience.
  • Página 18: Precautions

    OR EXTREME HEAT (such as the engine provide power for this unit. When connecting the compartment). TUE-T150DV to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the TUE-T150DV has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to the unit and/or the vehicle.
  • Página 19: Connections & System Wiring

    Connect to parking brake or metallic body or chassis of the car. Switched power lead (Ignition) (red) EEPROM 1. Turn TUE-T150DV on Reverse Lead (orange/white) Connect to an accessory terminal in the fuse block. 2. Set both DIP switches to down position -Selecting the video output format (factory default is PAL): Use when connecting a rear view camera.
  • Página 20: Specifications

    California 90501, U.S.A. Tokyo 141-0031, Japan Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, 161-165 Princes Highway, Hallam Ontario L3R 9Z6, Canada Victoria 3803, Australia Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
  • Página 21 DEUTSCH Inhalt Bedienungsanleitung WARNUNG WARNUNG ..........4 ACHTUNG ..........4 VORSICHTSMASSNAHMEN ..... 5 SICHERHEIT ..........5 Bedienelemente der Fernbedienung ..6 Grundlegende Funktionen Erste Schritte …………….……..………..……… 7 Programmsuche .………………….…………. 8, 9 Installation ..……….…..……..…..….. 10, 11, 12 Programmverwaltung …………………….…….. 13 Signalstärke ..…………………..……..…….…..
  • Página 22: Warnung

    Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät. Führen Sie Funktionen, die längere Aufmerksamkeit erfordern, nur Reichen Sie das Gerät bei Ihrem autorisierten Alpine-Händler aus, nachdem Sie das Fahrzeug vollständig zum Stillstand gebracht oder beim nächsten Alpine-Servicezentrum zur Reparatur haben.
  • Página 23: Vorsichtsmassnahmen

    Reichen Sie das Gerät bei Ihrem autorisierten Alpine-Händler oder beim nächsten Alpine-Servicezentrum zur Wartung ein Installationsort Stellen Sie sicher, dass der TUE-T150DV vor folgenden Einwirkungen geschützt ist: • Direkte Sonneneinstrahlung und Hitze • Hohe Feuchtigkeit • Übermäßiges Staubaufkommen •...
  • Página 24: Bedienelemente Der Fernbedienung

    Bedienelemente der Fernbedienung Numerische Tasten Zurück-Taste („Back“) Über die numerischen Tasten erhalten Sie direkten Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Zugriff auf die voreingestellten Programme und Programm zurückzukehren. Videotextseiten. TV/R TV/R Ein-/Aus-Taste Suchlauftaste („Scan“) Drücken Sie diese Taste, um den DVB-T-Tuner Drücken Sie diese Taste, um den automatischen ein- bzw.
  • Página 25: Erste Schritte

    Erste Schritte Hauptmenüeinstellungen • Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Hauptmenü am Bildschirm anzuzeigen. • Drücken Sie EXIT, um das Menü zu verlassen. Aufrufen der Untermenüs • Wählen Sie das markierte Objekt und drücken Sie OK, um in das Untermenü...
  • Página 26: Programmsuche

    Programmsuche • Im Menü Programmsuche können Sie terrestrische Träger hinzufügen, löschen und über den automatischen Suchlauf finden. • Autom. Suchlauf In diesem Menü können Sie Ihr Land wählen und die Suchgeschwindigkeit auf schnell oder langsam einstellen. • Beim schnellen Suchlauf wird eine Liste von Trägern durchsucht.
  • Página 27 Programmsuche • Trägerinformationen In diesem Menü können Sie die Trägerparameter ansehen. Drücken Sie OK, um den markierten Träger neu einzustellen. • Träger löschen Wählen Sie einen Träger und drücken Sie OK, um ihn zu löschen. • Alle Träger löschen Diese Funktion löscht alle gespeicherten Trägerinformationen und Programme.
  • Página 28: Installation

    Installation • Vom Menü Installation aus können Sie auf folgende Untermenüs zugreifen: - TV-Einstellungen - PIN-Nummer ändern - Werkseinstellungen - Uhrzeiteinstellungen - Kindersicherung - Geräteeinstellungen • TV-Einstellungen - Sprache: Wählen Sie Ihre bevorzugte OSD-Menüsprache. - TV-Bildschirmoptionen: a) 4:3 b) Automatisch c) 16:9 - Modus-Optionen bei Einstellung des TV-Bildschirms auf 4:3 oder „Automatisch“:...
  • Página 29 Installation • PIN-Nummer ändern In diesem Menü können Sie Ihre PIN-Nummer ändern. Die neue PIN-Nummer wird nach Eingabe der PIN-Bestätigung automatisch gespeichert. • Die Standard-PIN-Nummer lautet 0000. • Werkseinstellungen Wählen Sie „Werkseinstellungen“ und bestätigen Sie mit „Ja“, um die werkseitigen Einstellungen des Gerätes herunterzuladen.
  • Página 30 -Wählen Sie „fest“, um eine Änderung der aktuellen Lautstärkeeinstellung per Fernbedienung zu blockieren. • Erweiterte RC-Unterstützung: -Wählen Sie “deaktiviert” um alle Standard-RC- Kommandos des TUE-T150DV zu benutzen. -Wählen Sie “aktiviert” um die erweiterte Unterstüt- zung für Analog-TV-RC-Kommandos zu aktivieren. 12-DE 12-DE...
  • Página 31: Programmverwaltung

    Programmverwaltung Icons: • Programmverwaltung - Verschieben: Wählen Sie diese Funktion, um Programme an beliebige Positionen zu verschieben. - Vertauschen: Wählen Sie diese Funktion, um zwei Programmplätze miteinander zu vertauschen. Markieren Sie die gewünschten Programme als favorisiert, um mithilfe der Tasten FAV+ (gelb) und FAV- (blau) darauf zugreifen zu können.
  • Página 32: Hotkeys

    Hotkeys • Elektronischer Programmführer (EPG) Mit der EPG-Taste können Sie Informationen über das aktuelle Programm („Akt“), das folgende Programm („Nä“) und das wöchentliche Programm („Wö“) abrufen. (Nur verfügbar, wenn vom Programmanbieter unterstützt.) • Drücken Sie die EPG-Taste auf der Fernbedienung. •...
  • Página 33 Hotkeys • Programmliste Drücken Sie die LIST-Taste auf der Fernbedienung. Alle verfügbaren Programmnummern und Stationen werden angezeigt. Drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten, um durch die Liste zu blättern. • Icon-Beschreibung: kennzeichnet ein Programm, das als Favorit ausgewählt wurde. Icons: kennzeichnet ein verschlüsseltes (Pay-) Programm. kennzeichnet ein Programm mit mehreren Ton-/ Sprachenkanälen.
  • Página 34 Hotkeys • Drücken Sie die TXT-Taste, um Videotext, Videotext-Untertitel oder DVB-Untertitel anzuzeigen. Diese Informationen werden vom Programmanbieter übertragen und stehen nicht permanent zur Verfügung. Im Videotext-Modus stehen folgende Bedientasten zur Verfügung: -Auf-/Ab-Tasten: Aufrufen der nächsten/vorherigen Seite - Links-/Rechts-Tasten: Überspringen der nächsten/vorherigen 100 Seiten - farbige Videotext-Tasten (rot, grün, gelb, blau) - OK-Taste: Ändern Sie die Tranzparenz des Videotext-Fensters (4 Stufen)
  • Página 35 • Automatische Suchfunktion Die automatische Suchfunktion sucht lediglich nach Alternativfrequenzen des zuvor empfangenen Programms. • Drücken Sie die TXT-Taste, um Videotext, Wenn der Empfang verloren geht, führt TUE-T150DV Videotext-Untertitel oder DVB-Untertitel automatisch eine Schnellsuche aller bekannten anzuzeigen. Senderfrequenzen durch. Bleibt dieseSuche erfolglos,...
  • Página 36: Osd-Menüstruktur

    OSD-Menüstruktur Programmübersicht Programmverwaltung Status Träger hinzufügen Trägerinformationen Programmsuche Träger löschen Alle Träger löschen Autom. Suchlauf Hauptmemü TV-Einstellungen PIN-Nummer ändern Installation Werkseinstellungen Uhrzeiteinstellungen Kindersicherung Geräteeinstellungen Signalstärke Geräteinformationen 18-DE 18-DE...
  • Página 37: Installation Und Anschlüsse

    Installation und Anschlüsse Vor der Installation oder dem Anschließen des Gerätes Achtung lesen Sie bitte die folgenden Hinweise und die Seiten 2 und 3 dieses Handbuchs gründlich durch, um eine sachgemäße Durchführung zu gewährleisten. VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN. Warnung Die Verkabelung und der Einbau des Gerätes erfordern technische Kenntnisse und Erfahrung.
  • Página 38: Vorsichtsmassnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Installation Vor dem Einbau des TUE-T150DV unbedingt das Kabel Installation des TV-TUNERS vom Minuspol (–) der Batterie abklemmen. Auf diese Weise werden Schäden am Gerät im Falle eines Kurzschlusses Dieser TV-TUNER kann im Kofferraum, im Fußraum vermieden. (Kickpanel) des vorderen Beifahrersitzes oder unter dem •...
  • Página 39 -Auswahl des Video-Ausgangsformats (Werkseinstellung ist PAL): Handbremskabel (gelb/blau) Löschen des EEPROM Sicherungskasten an. 1. Schalten Sie TUE-T150DV ein Schließen Sie das Kabel an die Handbremsschaltung, an ein Metall- 2. Stellen Sie beide DIP-Schalter nach unten - Auswahl des Video-Ausgangsformats (Werkseinstellung ist PAL): Handbremskabel (gelb/blau) 3.
  • Página 40: Spezifikationen

    California 90501, USA Tokyo 141-0031, Japan Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Tel. 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, 161-165 Princes Highway, Hallam Ontario L3R 9Z6, Kanada Victoria 3803, Australien 03-8787-1200 Tel.
  • Página 41 FRANÇAIS Table des matières Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ........4 ATTENTION ..........4 PRÉCAUTIONS .......... 5 SÉCURITÉ ..........5 ..Contrôles de la télécommande ....6 Opérations de base Démarrage .…..………….……..………..……… 7 Installation .……………….……….…………. 8, 9 Outils .....………………………10, 11, 12 Préférences Utilisateur ………………….……..
  • Página 42: Avertissement

    DE VOTRE VÉHICULE EN TOUTE SÉCURITÉ. corporelles ou endommager le produit. Retournez-le à votre Toute fonction nécessitant votre attention prolongée ne doit être revendeur Alpine agréé ou au service client Alpine le plus utilisée qu’après arrêt total du véhicule. Stopez toujours votre proche pour réparations.
  • Página 43: Précautions

    Retournez-le à votre revendeur Alpine ou au service client Alpine le plus proche, pour le faire réparer. Emplacement d’installation Assurez-vous que le TUE-T150DV ne sera pas exposé : • aux rayons directs du soleil et à la chaleur ; • à une humidité élevée ;...
  • Página 44: Touches De La Télécommande

    Touches de la télécommande Touche Scan Touche Back Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure Appuyez sur cette touche pour revenir au service de recherche automatique. sélectionné précédent. Touche marche/arrêt Touche marche/arrêt TV/R TV/R Appuyez sur cette touche pour mettre l‘unité DVB-T Appuyez sur cette touche pour mettre l‘unité...
  • Página 45: Démarrage

    Démarrage Paramètres du menu principal • Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu principal à l’écran. • Appuyez sur la touche EXIT pour quitter ce menu. Utilisation des sous-menus • Sélectionnez un élément en surbrillance, puis appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu. Le sous-menu s’affiche à...
  • Página 46 Installation • Le menu Installation permet d’ajouter, de supprimer et de rechercher automatiquement des émetteurs terrestres. • Recherche auto Ce menu vous permet de sélectionner votre pays et le mode de recherche afin d’effectuer une recherche rapide ou lente. • Une recherche rapide balaye une liste d’émetteurs. •...
  • Página 47: Installation

    Installation • Infos émetteur Ce menu vous permet de consulter les paramètres relatifs à l’émetteur. Appuyez sur OK pour régler à nouveau l’émetteur sélectionné. • Supprimer émetteur Sélectionnez un émetteur, puis appuyez sur OK pour le supprimer. • Supprimer tous les émetteurs Cette fonction permet de supprimer toutes les informations et tous les services relatifs aux émetteurs.
  • Página 48: Outils

    Outils • Le menu Outils vous permet d’accéder aux sous- menus suivants : - Réglages téléviseur - Mot de passe - Réglages par défaut - Heure - Contrôle parental - Paramétrage récept. • Réglages téléviseur - Langue : Sélectionnez la langue d’affichage souhaitée. - Options du sous-menu Écran du téléviseur : a.
  • Página 49 Outils • Mot de passe Ce menu vous permet de modifier votre mot de passe. Le nouveau mot de passe sera automatiquement enregistré une fois confirmé. • Le mot de passe par défaut est 0000. • Réglages par défaut Sélectionnez Réglages par défaut, puis confirmez ce choix en sélectionnant Oui pour télécharger les réglages d’usine par défaut de l’appareil.
  • Página 50 • Prise en charge de RC étendue : - Sélectionnez “Désactivé" pour prendre en charge toutes les commandes de télécommande (RC) standard pour le TUE-T150DV. -Sélectionnez “Activé“ pour activer la prise en charge de commande étendue pour les commandes de télécommande télé...
  • Página 51: Puissance Du Signal

    Préf. Utilisateur cônes • Préf. Utilisateur - DEPLACER : Sélectionnez cette fonction pour déplacer la chaîne de votre choix à l'emplacement souhaité dans la liste des chaînes. - ECHANGER : Sélectionnez cette fonction pour échanger les positions de deux chaînes sélectionnées. Identifiez les services favoris souhaités afin d’y accéder à...
  • Página 52: Raccourcis

    Raccourcis • Guide électronique des programmes (GEP) Le guide GEP fournit des informations sur les programmes en cours (Actuel), sur les programmes suivants (Suite) et sur les programmes de la semaine (Semaine). (Disponible uniquement en cas de prise en charge par le diffuseur.) •...
  • Página 53 Raccourcis • Liste des chaînes Appuyez sur la touche LIST de la télécommande. Tous les numéros de chaînes et tous les noms de stations disponibles s’affichent. Appuyez sur les touches haut/bas pour parcourir la liste. • Description des icônes : Indique un service sélectionné...
  • Página 54 Raccourcis • Appuyez sur la touche TXT pour afficher le Télétexte, les sous-titres du Télétexte ou les sous-titres DVB. Ces informations sont émises par le diffuseur et ne sont pas disponibles en permanence. En mode Télétexte, les commandes suivantes sont disponibles : - touches haut/bas : Chargent la page suivante ou précédente.
  • Página 55 Raccourcis • Fonction de recherche automatique Si vous n'avez plus aucune réception, le TUE-T150DV demandera à l'utilisateur d'indiquer s'il souhaite ou non activer la fonction de recherche automatique. Vous avez le choix entre trois options : - “NON”. Aucune fonction n'est exécutée •...
  • Página 56: Structure Des Menus

    Structure des menus Affichage chaînes Préf. Utilisateur État Ajouter un émetteur Infos émetteur Installation Supprimer émetteur Supprimer tous les émetteurs Recherche auto Menu principal Réglages téléviseur Mot de passe Outils Réglages par défaut Heure Contrôle parental Paramétrage récept. Puissance du signal Récepteur 18-FR 18-FR...
  • Página 57: Installation Et Connexions

    Installation et connexions Avant d’installer et de connecter l’unité, lisez ATTENTION attentivement cette page, ainsi que les pages 2 et 3 de ce manuel pour garantir une utilisation FAITES APPEL À UN SPÉCIALISTE POUR RÉALISER appropriée. LE CÂBLAGE ET L’INSTALLATION DE L’APPAREIL. Le câblage et l’installation de cette unité...
  • Página 58: Précautions

    En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • Le TUE-T150DV dispose de fiches femelles RCA pour effectuer des connexions à d’autres appareils (par exemple, à un amplificateur) équipé de prises RCA. La connexion d’autres appareils peut nécessiter un adaptateur.
  • Página 59 À connecter à une borne auxiliaire du porte-fusibles. - Sélectionner le format de sortie vidéo (le réglage d'usine par 1. Mettez le TUE-T150DV sous tension À connecter au frein à main, à une pièce métallique ou au châssis défaut est PAL) : 2.
  • Página 60: Spécifications

    California 90501, U.S.A. Tokyo 141-0031, Japon Tél. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Tél. 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, 161-165 Princes Highway, Hallam Ontario L3R 9Z6, Canada Victoria 3803, Australie Tél. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Tél.
  • Página 61 ESPAÑOL Índice Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA .......... 4 ATENCIÓN ..........4 PRECAUCIONES ........5 SEGURIDAD ..........5 Controles del mando a distancia ....6 Funcionamiento básico Introducción ….………….……..………..……… 7 Instalación ..……………….……….…………. 8, 9 Configuración STB ………………..….. 10, 11, 12 Preferencia de usuario .………………….……..
  • Página 62: Advertencia

    Devuélvalo a su distribuidor autorizado Alpine o Las funciones que requieren una atención prolongada al centro de servicio Alpine más cercano para que lo reparen. sólo deben usarse con el vehículo parado. Estacione el vehículo siempre en un lugar seguro antes NO COMBINE PILAS NUEVAS CON PILAS de emplear una función de este tipo.
  • Página 63: Precauciones

    Mantenimiento tera. Si tiene algún problema, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su distribuidor Alpine o al centro de servicio técnico de Alpine más cercano para que se la reparen. Ubicación de instalación Asegúrese de no instalar TUE-T150DV en un lugar expuesto a: •...
  • Página 64: Controles Del Mando A Distancia

    Controles del mando a distancia Botón Scan Botón Back Pulse este botón para iniciar el procedimiento de Pulse este botón para regresar al servicio escaneo automático. seleccionado anteriormente. Botón de encendido Botón de encendido TV/R TV/R Pulse el botón para encender o apagar el Pulse el botón para encender o apagar el sintonizador sintonizador DVB-T.
  • Página 65: Introducción

    Introducción Ajustes del menú principal • Pulse la tecla MENU del mando a distancia para ver el menú principal en pantalla. • Pulse EXIT para salir. Acceso a submenús • Seleccione el elemento resaltado y pulse OK para acceder al submenú. El submenú...
  • Página 66: Instalación

    Instalación • El menú de instalación permite agregar, borrar o escanear automáticamente las portadoras terrestres. • Escaneo automático En este menú puede seleccionar el país y el modo de escaneo (rápido o lento). • El escaneo rápido escanea una lista de portadoras. •...
  • Página 67 Instalación • Información de la portadora En este menú puede ver los parámetros de la portadora. Pulse OK para volver a sintonizar la portadora resaltada. • Borrar portadora Seleccione una portadora y pulse OK para borrarla. • Borrar todos los transpondedores Esta función borra todos la información y servicios almacenados de los transpondedores.
  • Página 68: Configuración Stb

    Configuración STB • Desde el menú Configuración STB puede acceder a los siguientes submenús: - Ajuste de TV - Ajuste de contraseña - Ajuste de fábrica - Ajuste de hora - Bloqueo de programas - Ajuste de receptor • Ajuste de TV - Idioma: Seleccione el idioma que desee en el menú...
  • Página 69 Configuración STB • Ajuste de contraseña En este menú puede cambiar la contraseña. La nueva contraseña se almacenará automáticamente después de que se haya vuelto a introducir para confirmarla y coincida con la primera entrada. • La contraseña predeterminada es 0000. •...
  • Página 70 Configuración STB • Bloqueo de programas En este menú puede ajustar el mecanismo de bloqueo. • Introduzca la contraseña para acceder al nivel de bloqueo de programas. • Seleccione el mecanismo de bloqueo que desee según las clasificaciones de la OFLC de Australia. Sólo funcionan si son compatibles con la emisora.
  • Página 71: Preferencia De Usuario

    Preferencia de usuario Icono • Preferencia de usuario - MOVER: Seleccione esta función para mover cualquier canal a cualquier posición dentro de la lista de canales. - CAMBIAR: Seleccione esta función para cambiar la posición de los dos canales escogidos. Marque los servicios que desee tener como favoritos para acceder a ellos con los botones FAV+ (amarillo) y FAV- (azul).
  • Página 72: Teclas De Acceso Directo

    Teclas de acceso directo • Guía de programación electrónica (EPG) La EPG ofrece información acerca del programa actual (Aho), del siguiente (Sig.) y de las emisiones semanales (Sem.). Esta opción sólo está disponible si es compatible con la emisora. • Pulse el botón EPG del mando a distancia. •...
  • Página 73 Teclas de acceso directo • Lista de canales Pulse el botón LIST en el mando a distancia. Se muestran todos los números de canales y nombres de emisoras disponibles. Pulse los botones arriba/abajo para desplazarse. • Descripción del icono : Indica un servicio que ha sido seleccionado como favorito.
  • Página 74 Teclas de acceso directo • Pulse la tecla TXT para ver el teletexto, los subtítulos de teletexto o los de DVB. La emisora envía esta información pero no se ofrece de manera permanente. En el modo Teletexto hay disponibles los controles siguientes: - Botones arriba/abajo: cargan la página anterior/siguiente.
  • Página 75 Teclas de acceso directo • Función de búsqueda automática Si se pierde por completo la recepción, el TUE- T150DV preguntará al usuario si desea activar la función de búsqueda automática o no. Aquí se presentan tres opciones posibles: - “NO”: No se lleva a cabo ninguna función •...
  • Página 76: Estructura De Osd

    Estructura de OSD Vista de canales Preferencia usuario Estado Agregar portadora Información portadora Instalación Borrar portadora Borrar todos los transpondedores Escaneo automático Menú principal Ajuste de TV Ajuste de contraseña Configuración receptor Ajuste de fábrica Ajuste de hora Bloqueo programas Ajuste de receptor Fuerza de señal Acerca del receptor...
  • Página 77: Instalación Y Conexiones

    Instalación y conexiones Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente las siguientes recomendaciones y Atención las páginas 2 y 3 de este manual para hacer un uso adecuado de ella. HAGA QUE UN ESPECIALISTA SE ENCARGUE DEL CABLEADO Y DE LA INSTALACIÓN. Advertencia El cableado y la instalación de esta unidad requieren una experiencia y conocimientos técnicos especiales.
  • Página 78: Precauciones

    O MUY CALIENTES (como el compartimento desde esos cables. Al conectar del motor). TUE-T150DV a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible para el circuito de destino de TUE-T150DV dispone del amperaje correcto. De lo contrario, puede causar daños a la unidad o al vehículo.
  • Página 79: Esquema De Conexiones Y De Cableado Del Sistema

    Portafusibles (3,0 A) Portafusibles (3,1 A) -Selección de un formato de salida de vídeo (el predeterminado es PAL): RS232 1. Encienda el TUE-T150DV Cable de encendido conmutado (ignición) (rojo) Cable de encendido conmutado (ignición) (rojo) 9pin D_SUB Software update 2. Ajuste los dos interruptores DIP en la posición inferior Conéctelo un borne para accesorios de la caja de fusibles.
  • Página 80: Especificaciones

    Shinagawa-ku, California 90501, EE. UU. Tokio 141-0031, Japón Teléfono 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Teléfono 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, 161-165 Princes Highway, Hallam Ontario L3R 9Z6, Canadá Victoria Australia...
  • Página 81 ITALIANO Indice Istruzioni per l'uso AVVERTENZE AVVERTENZE ......... 4 ATTENZIONE .......... 4 PRECAUZIONI ......... 5 SICUREZZA ..........5 Comandi sul telecomando ...... 6 Funzioni di base Per iniziare ...…………..……..………..……… 7 Configurazione ..………..……...….…………. 8, 9 Impostazione STB ..…………..…..….. 10, 11, 12 Canali preferiti ..…………………..…….……..
  • Página 82: Avvertenze

    Qualsiasi operazione che richieda un'attenzione prolungata danneggiare il prodotto. Restituire il prodotto al rivenditore si deve eseguire solo a veicolo fermo. autorizzato Alpine o al Centro di assistenza Alpine più vicino Prima di procedere fermare sempre il veicolo in un per la riparazione.
  • Página 83: Precauzioni

    Manutenzione In caso di problemi evitare di riparare l'unità da soli. Restituirla al rivenditore Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine per la manutenzione. Posizione di installazione Controllare che il TUE-T150DV non sia esposto a: •...
  • Página 84: Comandi Sul Telecomando

    Comandi sul telecomando Tasto Scan Tasto Back Premere questo tasto per avviare la procedura di Premere questo tasto per tornare al servizio ricerca automatica. selezionato in precedenza. Tasto di accensione Tasto di accensione TV/R TV/R Premere questo tasto per accendere o spegnere Premere questo tasto per accendere o spegnere il il DVB-T.
  • Página 85: Per Iniziare

    Per iniziare Impostazioni del menu principale • Premere il tasto MENU sul telecomando per visualizzare il menu principale sullo schermo. • Premere EXIT per uscire. Accedere ai menu secondari • Selezionare la voce in evidenza e premere OK per accedere al menu secondario, che apparirà...
  • Página 86: Configurazione

    Configurazione • Il menu di configurazione permette di aggiungere, cancellare e ricercare automaticamente le portanti terrestri. • Ricerca automatica Questo menu permette di selezionare il Paese e la modalità di ricerca, che può essere veloce o lenta. • La ricerca veloce analizza un elenco di portanti. •...
  • Página 87 Configurazione • Info portante Questo menu permette di visualizzare i parametri della portante. Premere OK per sintonizzare nuovamente la portante in evidenza. • Cancella portante Selezionare una portante e premere OK per cancellarla. • Cancella tutte le portanti Questa funzione cancella tutte le informazioni e i servizi memorizzati per le portanti.
  • Página 88: Impostazione Stb

    Impostazione decoder • Dal menu di impostazione decoder si può accedere alle voci: - Impostazione TV - Impostazione pw - Config. predefinita - Impostazione ora - Sicurezza bambini - Impostazione decoder • Impostazione TV - Lingua: Seleziona la lingua per le funzioni OSD. -Opzioni schermo TV: a.
  • Página 89 Impostazione decoder • Impostazione password Questo menu permette di modificare la password. La nuova password viene memorizzata automaticamente dopo averla riscritta per conferma. • La password predefinita è 0000. • Configurazione predefinita Selezionare Config. predefinita e confermare con Si per scaricare le impostazioni predefinite di fabbrica. Le impostazioni personalizzate vengono sovrascritte.
  • Página 90 • Supporto esteso per TC: -Selezionare "Non attivo" per supportare tutti i comandi standard da TC per l'unità TUE-T150DV. -Selezionare "Attivo" per attivare il supporto comandi esteso per i comandi da TC per la TV analogica.
  • Página 91: Canali Preferiti

    Canali preferiti Icone • Canali preferiti - SPOSTA: Selezionare questa funzione per spostare un canale in una posizione qualsiasi all’interno dell‘elenco dei canali. - SCAMBIA: Selezionare questa funzione per scambiare la posizione di due canali prescelti. Imposta i servizi desiderati tra i preferiti: per accedervi sarà...
  • Página 92: Tasti Di Scelta Rapida

    Tasti di scelta rapida • Guida Elettronica ai Programmi (EPG) La EPG fornisce informazioni sul programma corrente (Ora), su quello successivo (Dopo) e sulle trasmissioni settimanali (Sett.). (Solo se supportato dalla rete televisiva). • Premere il tasto EPG sul telecomando. •...
  • Página 93 Tasti di scelta rapida • Lista canali Premere il tasto LIST sul telecomando. Vengono visualizzati tutti i numeri dei canali e i nomi delle stazioni disponibili. Premere i tasti su/giù per scorrere la lista. • Descrizione delle icone : Indica un servizio selezionato come preferito. Icone Indica un servizio criptato (a pagamento) Indica un servizio che dispone di più...
  • Página 94 Tasti di scelta rapida • Premere il tasto TXT per visualizzare il Televideo, i sottotitoli Televideo o i sottotitoli DVB. Queste informazioni vengono trasmesse dalla rete televisiva e non sono permanenti. In modo Televideo sono disponibili i seguenti comandi: - tasti su/giù: per caricare la pagina successiva/precedente - tasti sinistra/destra: per saltare le 100 pagine successive/precedenti...
  • Página 95 Tasti di scelta rapida • Funzione di ricerca automatica In caso di perdita completa della ricezione, l'unità TUE-T150DV richiede all'utente se desidera attivare o meno la funzione di ricerca automatica. È possibile scegliere fra tre opzioni: - “NO”: La funzione non viene attivata •...
  • Página 96: Struttura Osd

    Struttura OSD Elenco canali Canali preferiti Stato Aggiungi portante Informazioni portante Configurazione Cancella portante Cancella tutte le portanti Ricerca automatica Menu principale Impostazioni TV Impostazione password Impostazioni decoder Config. predefinita Impostazioni ora Sicurezza bambini Impostazione decoder Potenza segnale Info decoder 18-IT 18-IT...
  • Página 97: Installazione E Collegamenti

    Installazione e collegamenti Prima di procedere all'installazione e al Attenzione collegamento dell'unità leggere attentamente quanto segue e le pagine 2 e 3 di questo manuale. AFFIDARE CABLAGGIO ELETTRICO E INSTALLAZIONE A PERSONALE ESPERTO. Avvertenze Il cablaggio e l'installazione dell'unità richiedono conoscenze tecniche ed esperienza specifiche.
  • Página 98: Precauzioni

    In caso contrario l'unità e/o il veicolo possono danneggiarsi. In caso di dubbio consultare il rivenditore ALPINE. • Il TUE-T150DV utilizza jack femmina tipo RCA per collegarsi ad altre unità dotate dello stesso tipo di connettori (ad esempio amplificatori). Per altre unità potrebbe servire un adattatore.
  • Página 99: Installazione E Collegamenti

    -Selezione del formato di uscita video (formato predefinito: PAL): Cavo di alimentazione (accensione) (rosso) RS232 Portafusibili (3,1A) 1. Accendere l'unità TUE-T150DV Collegare a un morsetto accessorio nel quadro portafusibili 2. Spostare entrambi gli interruttori DIP verso il basso 9pin D_SUB Software update Cavo di alimentazione (accensione) (rosso) 3.
  • Página 100: Dati Tecnici

    Shinagawa-ku, California 90501, U.S.A. Tokyo 141-0031, Giappone Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Tel. 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, 161-165 Princes Highway, Hallam Ontario L3R 9Z6, Canada Victoria Australia 3803, 03-8787-1200 Tel.
  • Página 101 SVENSKA Innehåll Bruksanvisning VARNING VARNING ..........4 FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR ....4 SÄKERHETSANVISNINGAR ....5 SÄKERHET ..........5 Funktioner på fjärrkontrollen ..... 6 Grundfunktioner Komma igång ..………….……..………..……… 7 Installation .……………….……….…………. 8, 9 STB-installation …………………..….. 10, 11, 12 Programhantering ..…………………….…….. 13 Signalstyrka ….………………..……..…….….. 13 Om utrustningen ..……………………………..
  • Página 102: Varning

    Annars man det leda till personskador eller skador på BILKÖRNING. produkten. Lämna in utrustningen till en auktoriserad Funktioner som kräver uppmärksamhet återförsäljare för Alpine eller närmaste Alpineservicecentral får endast användas när bilen står still. för reparation. Stanna alltid fordonet på en säker plats innan sådana funktioner utförs.
  • Página 103: Försiktighetsanvisningar

    Om problem uppstår ska du inte försöka reparera utrustningen själv. Lämna in utrustningen till en auktoriserad återförsäljare för Alpine eller närmaste Alpineservicecentral för service. Installationsplats Kontrollera att TUE-T150DV inte utsätts för: • Direkt solljus och värme • Hög luftfuktighet • Mycket damm • Mycket vibrationer...
  • Página 104: Funktioner På Fjärrkontrollen

    Funktioner på fjärrkontrollen Strömknapp Back Tryck på knappen så slås DVB-T på/av. Tryck på knappen om du vill gå tillbaka till den föregående valda tjänsten. infoknappen Tryck på infoknappen så visas Strömknapp TV/R TV/R mottagningsinformation för den valda tjänsten Tryck på knappen så slås DVB-T på/av.
  • Página 105: Komma Igång

    Komma igång Inställningar på huvudmenyn • Tryck på MENU på fjärrkontrollen så visas huvudmenyn på skärmen. • Tryck på EXIT när du vill stänga menyn. Öppna undermenyer • Välj ett alternativ så att det markeras och tryck på OK om du vill öppna undermenyn. Undermenyn visas på...
  • Página 106: Installation

    Installation • På installationsmenyn kan du lägga till, ta bort och autosöka markbundna bärvågor. • Autosök På denna meny kan du välja ditt land och sökläge när du vill göra snabba eller långsamma sökningar. • En snabbsökning går igenom en lista med bärvågor. •...
  • Página 107 Installation • Bärvågsinfo På denna meny kan du se bärvågsparametrarna. Tryck på OK om du vill göra om inställningen av den markerade bärvågen. • Ta bort bärvåg Välj en bärvåg och tryck på OK, så tas den bort. • Borrar todos los transpondedores Esta función borra todos la información y servicios almacenados de los transpondedores.
  • Página 108: Stb-Installation

    STB-installation • På STB-installationsmenyn kan du öppna följande undermenyer: - TV-inställning - Ange PIN-kod - Fabriksinställning - Tidsinställning - Barnsäkerhet - Inställning av utrustning • TV-inställning - Språk: Välj vilket språk OSD ska vara på. -TV-skärmalternativ: a. 4:3 b. Auto c.
  • Página 109 STB-installation • Ange PIN-kod På den här menyn kan du ändra PIN-koden. Den nya PIN-koden sparas automatiskt när du har gjort en bekräftelse med samma kod. • Som standard är PIN-koden 0000. • Fabriksinställning Välj Fabriksinställning och bekräfta med Ja om vill fortsätta hämta utrustningens standardinställningar från fabriken.
  • Página 110 STB-installation • Barnsäkerhet På denna meny kan du göra inställningar av spärrmekanismen. • Ange din PIN-kod så visas barnsäkerhetsinställningarna. • Välj en spärrmekanism genom att ange koder för barnsäkerhet. (Endast om sändaren erbjuder denna funktion.) NEJ: Spärra ingen Spärra fr.o.m. G Spärra fr.o.m.
  • Página 111: Programhantering

    Programhantering Ikoner • Programhantering - FLYTTA: Välj den här funktionen när du vill flytta en kanal till en annan plats i kanallistan. - BYT: Välj den här funktionen när du vill att två valda kanaler ska byta plats med varandra. Markera tjänster som favoriter och öppna dem med FAV+ (gul knapp) och FAV- (blå...
  • Página 112: Kortkommandon

    Kortkommandon • EPG - Elektronisk programmeny EPG ger information om det aktuella programmet (Nu), följande program (Nästa) och sändningar under veckan (Veckovis). (Endast om sändaren erbjuder denna funktion.) • Tryck på EPG på fjärrkontrollen. • Tryck på “1” om du vill se information om vad som händer “Nu”.
  • Página 113 Kortkommandon • Kanalnummer Tryck på LIST på fjärrkontrollen. Alla tillgängliga kanalnummer och radiostationer visas. Bläddra med upp-/nedpilarna. • Beskrivning av ikoner : Anger en tjänst som valts som favorit. Ikoner Anger en krypterad tjänst (betaltjänst). Anger en tjänst med flera ljud-/språkkanaler. Anger en tjänst med stöd för text-tv.
  • Página 114 Kortkommandon • Tryck på TXT om du vill se teletext, teletextning eller DVB-textning. Den här informationen bestäms av sändaren och erbjuds inte alltid. I teletextläge kan följande funktioner användas: - upp-/nedknappar: Hämta nästa/föregående sida. - vänster-/högerknappar: Hoppa över de 100 nästa/föregående sidorna.
  • Página 115 Kortkommandon • Automatisk sökfunktion Om mottagningen försvinner helt frågar TUE-T150DV om användaren vill aktivera den automatiska sökfunk- tionen eller inte. Det finns tre alternativ: - "NEJ": Ingen funktion utförs • Tryck på TXT om du vill se teletext, Tunern väntar tills mottagningen återkommer.
  • Página 116: Osd-Struktur

    OSD-struktur Programlista Programhantering Status Lägg till bärvåg Bärvågsinformation Installation Ta bort bärvåg Ta bort alla bärvågor Autosök Huvudmeny TV-inställning Ange PIN-kod Inställning Fabriksinställning av utrustning Tidsinställning Barnsäkerhet Inställning av utrustning Signalstyrka Om utrustningen 18-SE 18-SE...
  • Página 117: Installation Och Anslutningar

    Installation och anslutningar Innan utrustningen installeras eller ansluts ska du Försiktighetsanvisningar läsa följande avsnitt, samt sidorna 2 och 3 i den här handboken så att du använder den rätt. LÅT EXPERTER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH INSTALLATIONEN. Varning Kabeldragningen och installationen av den här utrustningen kräver tekniska specialkunskaper och erfarenhet.
  • Página 118: Försiktighetsanvisningar

    Vid tvivel kan du fråga din ALPINE-återförsäljare om råd. • I TUE-T150DV används honkontakter av RCA-typ för anslutning till andra enheter (t.ex förstärkare) med RCA-kontakter. Du kan behöva en adapter om du ska ansluta andra enheter. I så fall kontaktar du en auktoriserad ALPINE-återförsäljare för att få...
  • Página 119 Strömbrytarledning (tändning) (röd) -Selección de un formato de salida de vídeo (el predeterminado es PAL): Ansluts till en hjälpterminal i säkringsdosan. 1. Encienda el TUE-T150DV Lägesomkopplare för att starta programvaruhämtning och Ansluts till en hjälpterminal i säkringsdosan. 2. Ajuste los dos interruptores DIP en la posición inferior radera EEPROM Parkeringsbromsledning (blågul)
  • Página 120: Specifikationer

    Shinagawa-ku, California 90501, USA Tokyo 141-0031, Japan Tel: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Tel: 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, 161-165 Princes Highway, Hallam Ontario L3R 9Z6, Kanada Victoria Australien 3803,...
  • Página 121 РУССКИЙ Содержание Инструкции по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ......4 ОСТОРОЖНО ........4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..... 5 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ....5 Органы управления пульта дистанционного управления ....6 Основные функции Подготовка к работе .….……..………..……… 7 Установка ……………….……….…………. 8, 9 Настройка ТАП ..…………..……..…..
  • Página 122 Alpine Alpine (+ -) 4-RU 4-RU...
  • Página 123 смотреть телевизор только после включения ручного тормоза. К подключенным к выходному видеосигналу экранам задних сидений пассажиров данное ограничение не относится. Примечание: Изображение с камеры заднего вида может про- сматриваться только с монитора, подключенного к переднему видеосигналу. Alpine Alpine. TUE-T150DV • • • • 5-RU 5-RU...
  • Página 124: Органы Управления Пульта

    Органы управления пульта дистанционного управления Цифровые кнопки Кнопка Back Заранее установленные услуги и страницы Нажмите кнопку для возврата к ранее телетекста могут быть непосредственно выбранной услуге. выбраны при помощи цифровых кнопок. Кнопка питания TV/R TV/R Нажмите эту кнопку для включения/отключения Кнопка...
  • Página 125 • MENU • EXIT • • EXIT 7-RU 7-RU...
  • Página 126 • • • • • 8-RU 8-RU...
  • Página 127 Установка • Информация о частоте В этом меню вы можете посмотреть параметры частоты. Нажмите OK для повторной настройки выделенной частоты. • Удаление частоты Выберите частоту и нажмите OK для ее удаления. • Удалить все частоты Данная функция удаляет всю сохраненную информацию...
  • Página 128: Дистанционного Управления

    Настройка ТАП • Из меню настройки ТАП вы можете получить доступ к следующим подменю: - Настройка ТВ - Настройка пароля - Заводские установки - Установка времени - Контроль родителями - Настройка телеприставки • Настройка ТВ - Язык: Выберите предпочитаемый вами язык экранных меню.
  • Página 129 • • 0000. • • 11-RU 11-RU...
  • Página 130 - Выберите “Фиксированная ” для фиксации текущего уровня громкости и блокирования его регулировки с пульта диста нционного управления. • Расширенная поддержка RC: - Выберите «Отключено» для поддержки всех стандартных команд для TUE-T150DV. - Выберите «Включено» для активации расширенной поддержки аналоговых команд TV 12-RU 12-RU...
  • Página 131: Предпочтения Зрителя

    Предпочтения зрителя Значков • Предпочтения зрителя - ПЕРЕМЕСТИТЬ: Выберите эту функцию для перемещения любых каналов на любые позиции списка каналов. - ПЕРЕСТАВИТЬ: Используйте эту функцию, чтобы поменять местами два выбранных канала. Отметьте желаемые услуги как предпочитаемые для доступа к ним при помощи кнопок FAV+ (желтая) и...
  • Página 132 • • • “1” “ ”. • “4” • “2” “ ”. • “4” • “3” “ ”. • “4” 14-RU 14-RU...
  • Página 133: Горячие Клавиши

    Горячие клавиши • Список каналов Нажмите кнопку LIST на пульте дистанционного управления. На экране будут представлены все имеющиеся номера каналов и названия станций. Нажмите кнопки вверх/вниз для прокрутки. • Описание значков : Указывает на службу, которая была отмечена как избранная. Значков...
  • Página 134 • DVB. • : … > TV > Radio > AUX1 > … 16-RU 16-RU...
  • Página 135 • TUE- T150DV • - « » : DVB. - « »: SCAN • : … > TV > Radio > AUX1 > … 16-RU 17-RU...
  • Página 136: Структура Экранного Меню

    Структура экранного меню Просмотр канала Предпочтения Статус зрителя Добавление частоты Информация о частоте Установка Удаление частоты Удалить все частоты Автосканирование Главное меню Настройка ТВ Настройка пароля Установка Заводские установки телеприставки Установка времени Контроль родителями Настройка телеприставки Сила сигнала О телеприставке 18-RU 18-RU...
  • Página 137 19-RU 19-RU...
  • Página 138 TUE- T150DV. • • TUE-T150DV TUE-T150DV, ALPINE. • TUE-T150DV RCA. ALPINE 20-RU 20-RU...
  • Página 139: Установка И Подключения

    -Выбор формата выходного видеосигнала (заводская установка PAL): Подключите к клемме принадлежностей блока Провод стояночного тормоза (желтый/синий) Переключатели режимов для загрузки программного обеспе- 1. Включите TUE-T150DV предохранителей. чения и стирания ЭСППЗУ Подключите к стояночному тормозу , металлическому корпусу 2. Установите оба DIP-переключателя в нижнее положение...
  • Página 140: Технические Характеристики

    Shinagawa-ku, California 90501, U.S.A. Tokyo 141-0031, Japan Телефон 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Телефон 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, 161-165 Princes Highway, Hallam Ontario L3R 9Z6, Canada Victoria Australia 3803, 03-8787-1200 Телефон...

Tabla de contenido