ÍNDICE HOJA DE ESPECIFICACIONES DE TAREAS HOJA DE ESPECIFICACIONES DE TAREAS ........2 Número de trabajo: ________________________________________________ INSTALACIÓN ................... 3 Número de modelo: ________________________________________________ INSTRUCCIONES DE ARRANQUE/DESCARGA Y Dureza de agua: ____________________________________________ ppm o gpg ACONDICIONAMIENTO ..............4 Capacidad por unidad: ______________________________________________ CARACTERÍSTICAS DE CONTROL ...........
INSTALACIÓN 5. Lubrique el sello de la junta tórica del distribuidor y del tanque. Coloque la válvula de control principal sobre el tanque. Nota: Sólo utilice lubricantes a base de silicona. Presión de agua 6. Se deberá llevar a cabo la soldadura de las uniones cercanas al Se necesita una presión mínima de agua de 20 psi (1.4 bares) para que puerto de desagüe antes de conectar el accesorio de Control de la válvula de regeneración funcione eficazmente.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE/ Características del modelo SXT: • La energía de reserva continúa registrando el tiempo y el paso DESCARGA Y ACONDICIONAMIENTO de los días durante 8 horas, como mínimo, en caso de que se produzca un corte de la corriente eléctrica. Durante un corte de El ablandador de agua se debe instalar con las conexiones de entrada, electricidad, el control pasa al modo de ahorro de energía.
OPERACIÓN DEL TEMPORIZADOR Cómo iniciar una regeneración manualmente 1. Con el temporizador en servicio, presione el botón de Ciclo Adicional durante 5 segundos en la pantalla principal. Control del medidor inmediato 2. El temporizador avanza al Paso 1 del ciclo de regeneración Un control inmediato con medidor mide el uso de agua y regenera (contralavado) y comienza la cuenta regresiva programada.
PROGRAMACIÓN DEL USUARIO El control 5800 SXT se diseñó para operar en casi todas las condiciones 3. Presione el botón de Ciclo Adicional. Utilice esta visualización para ajustar el tiempo de regeneración. Esta configuración de opción se con programación mínima. Siga el procedimiento descrito abajo identifica con las letras “RT”...
TABLA DE MODO DE PROGRAMACIÓN MAESTRA Antes de ingresar a la programación maestra, comuníquese con su representante profesional de CAUTION agua local. Para ingresar en la Programación maestra, ajuste la hora a las 12:01 PM. Opciones de programación maestra Abreviación Parámetro Abreviación de la Opciones...
MODO DE PROGRAMACIÓN MAESTRA 2. Tipo de válvula (código de visualización VT) Presione el botón de Ciclo Adicional. Utilice esta visualización para Cuando se ingresa al Modo de programación maestra, todas las configurar el tipo de válvula. La configuración del tipo de válvula visualizaciones de la configuración de opciones disponibles se especifica el tipo de ciclo que la válvula realiza durante la regeneración.
MODO DE PROGRAMACIÓN MAESTRA 9. Factor de seguridad (código de visualización SF) Presione el botón de Ciclo Adicional. Utilice esta visualización para CONTINUACIÓN configurar el factor de seguridad. Esta configuración especifica qué 5. Tanque en servicio (código de visualización TS) porcentaje de la capacidad del sistema se conservará...
MODO DE PROGRAMACIÓN MAESTRA 16. Tipo de medidor de flujo (código de visualización FM) Presione el botón de Ciclo Adicional. Utilice esta visualización para CONTINUACIÓN configurar el tipo de medidor de flujo conectado al control. Esta 13. Duraciones de los pasos del ciclo de regeneración configuración de opción se identifica con las letras “FM”...
MODO DE PROGRAMACIÓN DEL USUARIO 6. Presione el botón de Ciclo Adicional. Utilice esta visualización para configurar el día de la semana actual. Esta configuración de opción se identifica con las letras “CD” en la esquina superior Opciones del modo de programación del usuario izquierda de la pantalla.
Página 12
MODO DE PROGRAMACIÓN DE DIAGNÓSTICO CONTINUACIÓN 4. Presione el botón Arriba. Utilice esta visualización para ver las horas en servicio desde el último ciclo de regeneración. Esta configuración de opción se identifica con las letras “HR” en la esquina superior izquierda de la pantalla. 5.
CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE CONTROL 61500-56SE Rev A 16 • FLECK 5600SXT Manual de servicio de flujo descendente...
Página 17
CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE CONTROL CONTINUACIÓN Ítem N.º CANT Parte N.º Descripción Ítem N.º CANT Parte N.º Descripción 1....1 ..61400-12 ....conjunto del cuerpo de 6....1 ..13546 ....retén, tapón de extremo la válvula, 5600, flujo 7....1 ..13296 ....tornillo, arandela hexagonal, descendente, con junta tórica 6-20 x 1/2 8....1 ..
CONJUNTO DEL CABEZAL ELÉCTRICO DE LA VÁLVULA 61501-56SXT Rev C Ítem N.º CANT Parte N.º Descripción Ítem N.º CANT Parte N.º Descripción 1....1 ..14448-100 ..conjunto de carcasa de actuador, 18 ....1 ..44147 ....transformador, 24 V, 9.6 VA, Lvl6 con pasador, 56SXT ..
CONJUNTO DE MEDIDOR DE PALETAS DE CONJUNTO DE MEDIDOR DE TURBINA DE 3/4 PULG. 3/4 PULG. BR60626 Ítem N.º CANT Parte N.º Descripción 1....1 ..19797 ....conjunto de medidor, puerto dual de 3/4", SLP 2....2 ..19569 ....clip, medidor de flujo 3....2 ..
CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE DERIVACIÓN (PLÁSTICO) 60049 Rev G Ítem N.º CANT Parte N.º Descripción 1....2 ..13305 ....junta tórica, -119 2....2 ..13255 ....clip de montaje 3....2 ..13314 ....tornillo, cabeza con arandela hexagonal, 8-18 x 5/8 4A ....1 ..18706 ....yugo de 1", plástico, NPT ..
CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE DERIVACIÓN (METAL) 60040SS Rev R 60041SS Rev T Ítem N.º CANT Parte N.º Descripción 1....1 ..17290 ....cuerpo de la válvula de derivación, 3/4 pulg..17290NP ....cuerpo de la válvula de derivación, 3/4 pulg., niquelado ..
VÁLVULA DE SALMUERA DE SEGURIDAD 2300 60027 Rev D Ítem N.º CANT Parte N.º Descripción 1....1 ..11942 ....cuerpo de la válvula de salmuera, 1/4 pulg. NPT 2....1 ..10138 ....esfera, 3/8 pulg. 3....1 ..11566 ....tope de la esfera 4....1 ..
VÁLVULA DE SALMUERA DE SEGURIDAD 2310 Ítem N.º CANT Parte N.º Descripción 1....1 ..19645 ....cuerpo de la válvula de salmuera de seguridad 2....1 ..19803 ....conjunto del brazo de la válvula de salmuera de seguridad 3....1 ..19804 ....montante, 10-24 4....1 ..
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Corrección El acondicionador de agua Se interrumpió el suministro eléctrico a la unidad. Garantice un suministro eléctrico permanente (compruebe los no regenera. fusibles, el enchufe, la cadena y el interruptor). El temporizador está defectuoso. Reemplace el temporizador. Falla de electricidad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTINUACIÓN Códigos de error NOTA: Los códigos de error aparecen en la pantalla In Service (En servicio). Código de Tipo de error Causa Reinicio y recuperación error El actuador de la válvula tardó más Desenchufe la unidad y examine el cabezal eléctrico. Verifique que Error de sentido de la de seis minutos para avanzar a la...
DIAGRAMAS DE FLUJO DEL ACONDICIONADOR DE AGUA Posiciones de contralavado sencillo Posiciones de contralavado doble Leva de ciclo negra Leva de ciclo azul Posición de segundo contralavado (solo unidades con (Número de pieza 17438) (Número de pieza 40609) contralavado doble) Posición de servicio Posición de servicio 1.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO Reemplazo del temporizador Para reemplazar el temporizador, consulte los pasos 1 a 3 de la sección Reemplazo de válvula de salmuera, inyectores y malla Reemplazo de válvula de salmuera, inyectores y malla. 1. Cierre el suministro de agua al acondicionador: 1.
Página 29
INSTRUCCIONES DE SERVICIO CONTINUACIÓN Reemplazo del sello y el espaciador Para reemplazar los sellos y los espaciadores, consulte los pasos 1 a 3 de la sección Reemplazo de válvula de salmuera, inyectores y malla. 1. Quite la cubierta trasera de la válvula de control. Quite la cubierta delantera de la válvula de control.
INFORMACIÓN DE FLUJO Y VELOCIDADES DE EXTRACCIÓN DEL INYECTOR Sistema inyector 1600 con válvula 5600 ARRASTRE DE SALMUERA INY. #000 INY. # 00 INY. # 0 INY. # 1 INY. # 2 INY. # 3 0.000 0.100 0.200 0.300 0.400 0.500 0.600 0.700...
Página 31
FLECK • 31 5600SXT Manual de servicio de flujo descendente...
Página 32
Para consultar una lista detallada de dónde están registradas las marcas comerciales de Pentair, visite waterpurification.pentair.com/brands. § Las marcas comerciales y logos Pentair son propiedad de Pentair plc o sus filiales. Las marcas y logos registrados y no registrados de terceros son propiedad de sus respectivos propietarios.