English ........................................3 Français ......................................19 Español ......................................36 Português ......................................54 中文 ........................................72 日本語 .........................................87 한글 ........................................103 ไทย ........................................118...
to do so could result in serious injury to the operator or damage to the Delicate internal electronic components can be damaged by static equipment. electricity, resulting in degraded performance or eventual failure. Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired, do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual.
Página 5
Installation Figure 1 Sensor styles W A R N I N G Personal injury hazard. Only qualified personnel should conduct the tasks described in this section of the manual. Mounting W A R N I N G Personal injury hazard. Always consider the temperature and pressure rating of the mounting hardware that is used to install the sensor.
Página 6
Figure 2 Mounting examples 1 Flow-thru T-mount, ¾ or ½-in. NPT tee 4 End of pipe immersion 7 Ball valve insertion, compression-style sensor with extended sensor body 2 Non-metallic sensor, flow-thru T-mount, ¾-in. NPT 5 Sanitary (CIP) flange mount 3 Non-metallic sensor, end of pipe immersion 6 Boiler wall insertion mount 6 English...
Connect the sensor to the module Table 3 3400 series contacting conductivity sensor wiring W A R N I N G Connector pin no. Signal Sensor wire Sense Black Potential Electrocution Hazard. Always disconnect power to the instrument when making electrical connections. —...
Página 10
Operation Option Description User navigation TEMP UNITS Sets the temperature units to °C (default) or °F T-COMPENSATION Adds a temperature-dependent correction to the Refer to the controller documentation for keypad description and measured value—linear (default: 2.0%/°C, 25 °C), navigation information. ammonia, temp table (enter x,y points in ascending Configure the sensor order), none, natural water or pure water.
• Wet cal—use air (Zero Cal) and a reference solution or process sample Option Description to define a calibration curve. A reference solution calibration is LOG SETUP Sets the time interval for data storage in the data log— recommended for best accuracy. When the process sample is used, the 5, 30 seconds, 1, 2, 5, 10, 15 (default), 30, 60 minutes.
8. If the calibration passed, push ENTER to continue. Figure 3 Sensor in reference solution 9. If the option for operator ID is set to Yes in the Calibration Options menu, enter an operator ID. Refer to Change calibration options on page 14.
Página 13
• Passed—the sensor is calibrated and ready to measure samples. Option Description The slope and/or offset values are shown. Active The instrument sends the current measured output value during the • Failed—the calibration slope or offset is outside of accepted limits. calibration procedure.
The output signal returns to the active state and the measured sample Change calibration options value is shown on the measure screen. The user can set a reminder or include an operator ID with calibration data Note: If the output mode is set to hold or transfer, select the delay time when the from the CAL OPTIONS menu.
Always calibrate the sensor after maintenance procedures. A list of Modbus registers is available for network communication. Refer Troubleshooting to www.hach.com or www.hach-lange.com for more information. Intermittent data Maintenance During calibration, data is not sent to the datalog. Thus, the datalog can have areas where the data is intermittent.
Página 16
Sensor diagnostic and test menu Table 6 Error list for conductivity sensors The sensor diagnostic and test menu shows current and historical Error Description Resolution information about the instrument. Refer to Table 5. To access the sensor MEAS TOO The measured value is > Make sure that the sensor is diagnostic and test menu, push the MENU key and select Sensor Setup, HIGH...
Página 17
Warning list for sensors Table 7 Warning list for conductivity sensors (continued) A warning does not affect the operation of menus, relays and outputs. A Warning Description Resolution warning icon flashes and a message is shown on the bottom of the WRONG LINEAR The user-defined linear The value must be between 0 and...
Table 8 Event list for conductivity sensors (continued) Parts and accessories Event Description Description Item no. RESET CONFIG The configuration was reset to the default options Fitting, compression, ½-in. PVDF (Kynar) 1000F1236-111 POWER ON EVENT The power was turned on Fitting, compression, ¾-in.
Consignes de sécurité Si ce symbole se trouve sur l’emballage d'un produit ou une barrière, il indique la présence d’un danger de choc électrique et/ou Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou d’électrocution. la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention.
Página 21
Installation Figure 1 Types de capteur A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures. Les opérations décrites dans cette section du manuel ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié. Installation A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures.
Página 22
Figure 2 Exemples de montage 1 Montage sur té en plein débit, ¾ ou ½ po Té NPT 4 Immersion en extrémité de canalisation 7 Insertion de vanne à bille, capteur à compression avec corps rallongé 2 Capteur non métallique, montage sur té en plein 5 Montage sur bride sanitaire (CIP) débit, ¾...
Branchement du capteur au module pour le rallonger. Le facteur T doit alors être ajusté (Régler le facteur T pour des longueurs de câble non standard à la page 27). A V E R T I S S E M E N T Tableau 3 Câblage des capteurs de conductivité...
Fonctionnement Options Descriptions Navigation utilisateur UNITÉS MESURE Change les unités de la mesure sélectionnée — conductivité : µS/cm (par défaut), mS/cm, µS/m, mS/m Consultez la documentation du transmetteur pour une description du ou S/m ; TDS : ppm (par défaut) ou ppb ; salinité : ppt clavier et des informations de navigation.
Página 27
2. Noter la différence entre la température mesurée par le capteur et celle Options Descriptions de la source indépendante (réelle). TEMP ELEMENT Définit la compensation automatique en température Si par exemple la température réelle est de 50 °C et que la valeur lue par l'élément de température en PT100 ou PT1000 (par par le capteur est de 53 °C, la différence est de 3 °C.
Página 28
1. Sortir le capteur du fluide de processus. Essuyer le capteur avec un 11. Passer à l'étalonnage avec une solution de référence ou échantillon chiffon propre pour s'assurer qu'il est sec. de processus. 2. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Progr capteur, Etalonnage avec une solution de référence [Sélectionner le capteur], Étalonner.
Página 29
7. Sélectionner l'option de sortie du signal pendant l'étalonnage : 14. Ramener le capteur dans le fluide de processus et appuyer sur ENTER. Options Descriptions Le signal de sortie revient dans l'état actif et la valeur d'échantillon mesurée apparaît sur l'écran de mesure. Actif L'instrument envoie la valeur de sortie mesurée pendant la Remarque : Si le mode de sortie est sur maintien ou transfert, sélectionner la...
Página 30
• Réussi — le capteur est étalonné et prêt à mesurer des échantillons. 5. Entrer la valeur exacte et appuyer sur ENTER. Les valeurs de pente et/ou de décalage sont indiquées. 6. Ramener le capteur dans le fluide de processus et appuyer sur ENTER.
5. Rincer le capteur à l'eau puis le ramener dans la solution de savon Registres Modbus pendant 2 à 3 minutes. Une liste de registres Modbus est disponible pour la communication 6. Rincer le capteur à l’eau propre. réseau. Consulter www.hach.com ou www.hach-lange.com pour plus d'informations. Français 31...
Página 32
Toujours étalonner le capteur après les procédures de maintenance. Si une ou plusieurs sont incorrectes, appeler le support technique. Menu de diagnostic et test du capteur Dépannage Le menu de diagnostic et test du capteur affiche des informations actuelles Données intermittentes et historiques sur l'instrument.
Página 33
[Sélectionner le capteur], Liste erreurs. Une liste des erreurs possibles Tableau 6 Liste d'erreurs pour les capteurs de conductivité (suite) apparaît dans Tableau Erreur Descriptions Résolution Tableau 6 Liste d'erreurs pour les capteurs de conductivité CAPT HORS Le signal du capteur est S'assurer que le capteur est Erreur Descriptions...
Página 34
Tableau 7 Liste d'avertissements des capteurs de conductivité précédents sont enregistrés dans le journal d'événements, qui peut être (suite) téléchargé depuis le contrôleur. Tableau 8 Liste d'événements pour les capteurs de conductivité Avertissement Descriptions Résolution Evénement Descriptions NON ÉTALONNÉ Le capteur n'a pas été Etalonnez le capteur.
Tableau 8 Liste d'événements pour les capteurs de conductivité Pièces et accessoires de rechange (suite) (suite) Descriptions Article No. Evénement Descriptions Cuve à circulation , faible volume, PVDF 1000G3316-101 DÉBUT ÉTAL ZÉRO Début d'étalonnage de zéro Cuve à circulation , faible volume, acier inox 316 1000A3316-102 FIN ÉTAL ZÉRO Fin d'étalonnage de zéro...
Tabla 2 Especificaciones del sensor (continúa) Especificaciones Especificación Detalles Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Materiales impregnados - Electrodos de grafito, cuerpo Ryton ® y juntas tóricas Tabla 1 Especificaciones del módulo ® serie 3433 Viton Especificación Detalles Materiales impregnados - Electrodos 316 de acero inoxidable y titanio, aislador...
Información de seguridad Este símbolo, cuando está en la caja o barrera de un producto, indica que hay riesgo de descarga eléctrica o electrocución. Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo.
Instalación Figura 1 Estilos de sensores A D V E R T E N C I A Peligro de lesión personal. Las tareas descritas en esta sección del manual deben ser realizadas sólo por personal cualificado. Montaje A D V E R T E N C I A Peligro de lesión personal.
Página 39
Figura 2 Ejemplos de montaje 1 Conector en T NPT de ¾ o ½" con montaje en T de 4 Extremo de la inmersión del tubo 7 Inserción de válvula esférica, sensor estilo flujo directo, Conector en T NPT compresión con cuerpo extendido 2 Sensor no metálico, montaje en T de flujo directo, 5 Montaje sobre brida (CPI) sanitaria NPT de ¾", NPT...
Conecte el sensor al módulo extender la distancia. Luego el factor T debe ajustarse (Regule el factor T para los largos de cable que no son los estándar en la página 44). A D V E R T E N C I A Tabla 3 Cableado de sensor de conductividad por contacto serie 3400 Posible peligro de electrocución.
Página 43
Operación Opción Descripción Desplazamiento del usuario FORMATO DE Cambia la cantidad de posiciones decimales que se PANTALLA pueden ver en la pantalla de medición a la modalidad Consulte la documentación del controlador para ver la descripción del automática (configuración predeterminada), X,XXX, teclado e información sobre cómo desplazarse.
1. Mida la temperatura de una solución con el sensor y con un Opción Descripción instrumento confiable independiente como, por ejemplo, un ELEMENTO TEMP Configura el elemento de temperatura para la termómetro. compensación automática de la temperatura en PT100 2. Registre la diferencia entre la temperatura medida con el sensor y la o PT1000 (configuración predeterminada).
Página 45
Procedimiento de calibración a cero Opción Descripción Utilice el procedimiento de calibración a cero para definir el punto cero Sí El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los exclusivo del sensor de conductividad. El punto cero se debe definir antes días de funcionamiento y las curvas de calibraciones anteriores del de calibrar el sensor por primera vez con una solución de referencia o con sensor están restablecidas.
temperatura entre la solución del proceso y la solución de referencia 13. En la pantalla Sensor nuevo, seleccione si el sensor es nuevo o no: es significativa. Opción Descripción 4. Pulse la tecla MENU y seleccione Configuración del sensor, [seleccione el sensor], Calibrar. Sí...
Página 47
5. Con el sensor en la muestra del proceso, pulse ENTER. Calibración de la temperatura Aparecerá el valor de la medición. El instrumento viene calibrado de fábrica para medir la temperatura de forma precisa. Se puede calibrar la temperatura para aumentar la 6.
Está disponible una lista de registros Modbus para comunicación en red. RECORDATORIO DE Establece un recordatorio para la próxima Consulte www.hach.com o www.hach-lange.com para obtener más calibración en días, meses o años: apagado información. (configuración predeterminada), 1 día, 7, 30, 60 o 90 días, 6 o 9 meses, 1 o 2 años...
1. Saque los residuos sueltos del extremo del sensor con un paño limpio Tabla 4 Mediciones de la resistencia de conductividad de tela suave. Enjuague el sensor con agua limpia y tibia. Puntos de medición Resistencia 2. Ponga en remojo el sensor durante 2 ó 3 minutos en una solución jabonosa.
Página 50
Tabla 5 Menú DIAG/PRUEBA del sensor (continúa) Tabla 6 Lista de errores de los sensores de conductividad (continúa) Opción Descripción Error Descripción Solución DIAS DESDE CAL Muestra la cantidad de días desde la última calibración. CERO MUY El valor de la calibración a Asegúrese de que el sensor esté...
Página 51
sensor, pulse la tecla MENU y seleccione Diag del sensor, [seleccione el Tabla 7 Lista de advertencias de los sensores de conductividad sensor], Lista de advertencias. En la Tabla 7 aparece una lista de posibles (continúa) advertencias. Advertencia Descripción Solución Tabla 7 Lista de advertencias de los sensores de conductividad COMP TEMP La compensación de la...
Tabla 8 Lista de eventos de los sensores de conductividad Consumibles (continúa) Descripción Cantidad Artículo Nº Evento Descripción Solución de referencia para sensores de INESTABLE Lectura inestable durante la calibración 1 lt 25M3A2000-119 conductividad, 100–1000 µS/cm CAMBIO EN CONFIG flotante Cambio de configuración: tipo puntos flotantes Solución de referencia para sensores de 1 lt 25M3A2050-119...
Piezas de repuesto y accesorios (continúa) Descripción Artículo Nº Conector en T sanitario, 1 ½" 9H1388 Conector en T sanitario, 2" 9H1310 Español 53...
Tabela 2 Especificações do sensor (continuação) Especificações Especificação Detalhes As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Materiais molhados — Eletrodos de titânio (eletrodo externo de aço inoxidável Tabela 1 Especificações do módulo série 3422 316 para modelo de sensor extendido usado com Especificação Detalhes conjunto de válvula de esfera), isolador de Teflon PTFE...
qualquer defeito ou omissão neste manual. O fabricante reserva-se o Este símbolo, se observado no instrumento, diz respeito ao manual de direito de fazer alterações neste manual e nos produtos aqui descritos a instruções para operação e/ou a informações de segurança. qualquer momento, sem aviso ou obrigação.
Instalação Figura 1 Estilos de sensor A D V E R T Ê N C I A Risco de lesão corporal. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual. Montagem A D V E R T Ê N C I A Risco de lesão corporal.
Página 57
Figura 2 Exemplos de montagem 1 Montagem em T através do fluxo, ¾ ou ½ pol. T NPT 4 Fim da imersão do cano 7 Inserção da válvula de esfera, sensor do estilo de compressão com corpo do sensor estendido 2 Sensor não metálico, montagem em T através do 5 Montagem em flange sanitária (CIP) fluxo, ¾...
Página 58
Conecte o sensor ao módulo aumentar o comprimento. O fator T pode então ser ajustado (Ajustar o fator T para comprimentos de cabo não padrão na página 62). A D V E R T Ê N C I A Tabela 3 Fiação do sensor de condutividade de contato da série 3400 Perigo potencial de eletrocução.
Página 61
Operação Opção Descrição Navegação do usuário MEAS UNITS Altera as unidades para a medição selecionada— (Unidades MEAS) condutividade: µS/cm (padrão), mS/cm, µS/m, mS/m Consulte a documentação do controlador para obter uma descrição do ou S/m; TDS: ppm (padrão) ou ppb; salinidade: ppt teclado e informações de navegação.
Página 62
2. Registre a diferença entre a temperatura medida a partir do sensor e Opção Descrição a partir de uma origem independente (atual). TEMP ELEMENT Define o elemento da temperatura para a Por exemplo, se a temperatura atual for 50 °C e a leitura do sensor for (Elemento da compensação da temperatura automática para 53 °C, a diferença é...
Página 63
sensor ser calibrado pela primeira vez com uma solução de referência ou Opção Descrição amostra de processo. O sensor não foi calibrado previamente com este controlador. Os dias de operação e das curvas de calibragem anteriores para o sensor 1. Remova o sensor do processo. Limpe o sensor com um pano limpo são redefinidos.
3. Aguarde que a temperatura do sensor e da solução igualem. Isso pode 13. Na tela New Sensor (Novo sensor), selecione se o sensor é novo: demorar até 30 minutos, ou mais, se a diferença da temperatura entre Opção Descrição a solução de referência e o processo for significativa.
5. Com o sensor na amostra de referência, pressione ENTER. 1. Coloque o sensor em um recipiente com água em cuja temperatura O valor medido é mostrado. seja conhecida. Meça a temperatura da água com um termômetro preciso ou instrumento independente. 6.
Descrição Uma lista de registradores Modbus está disponível para comunicação em CAL REMINDER Define um lembrete para a calibragem seguinte em rede. Visite www.hach.com ou www.hach-lange.com para obter mais (Lembrete da dias, meses ou anos—Desligado (padrão), 1 dia, 7, informações.
3. Use uma escova macia para escovar toda a extremidade de medição Tabela 4 Medições da resistência da condutividade (continuação) do sensor. Pontos de medição Resistência 4. Se existirem detritos restantes, mergulhe a extremidade da medição do sensor em uma solução de ácido diluído, como < 5% HCl durante Entre os fios preto e branco Infinito (circuito aberto) um máximo de 5 minutos.
Página 68
Tabela 5 Menu Sensor DIAG/TEST (Diag/test do sensor) Tabela 6 Lista de erros para sensores de condutividade (continuação) (continuação) Opção Descrição Erro Descrição Resolução SENSOR SIGNALS (Sinais do Mostra o sinal do sensor atual e duração em TEMP TOO HIGH A temperatura medida é...
Página 69
Tabela 7 Lista de avisos para sensores de condutividade Tabela 7 Lista de avisos para sensores de condutividade (continuação) Advertência Descrição Resolução Advertência Descrição Resolução ZERO TOO HIGH O valor de calibragem Certifique-se de que o sensor (Zero alto demais) zero é...
Página 70
Tabela 8 Lista de eventos para sensores de condutividade Tabela 8 Lista de eventos para sensores de condutividade (continuação) (continuação) Evento Descrição Evento Descrição CAL HIGH (Calibragem alta) O valor da calibragem é maior que o limite ZERO CAL START (Início da Início da calibragem zero superior calibragem zero)
Página 71
Peças e acessórios de reposição (continuação) Descrição Nº de item Adaptação, compressão, ½ polegada Aço inoxidável 316 4H1285 Adaptação, compressão, ½ polegada Aço inoxidável 316 4H1135 Câmera de fluxo , volume baixo, PVDF 1000G3316-101 Câmera de fluxo , volume baixo, 316 aço inoxidável 1000A3316-102 Gaxeta, EDPM, para 1-½...
Página 101
表 7 伝導率センサの警告リスト センサのイベントリスト イベントリストは、設定の変更、アラーム、警告状況などの現在のアク 警告 説明 対処法 ティビティを示します。イベントを表示するには、MENUキーを押して、 ZERO TOO HIGH(ゼロ ゼロ校正値が > センサがゼロ校正中に浮いた状態に センサの診断、[センサの選択]、イベントリストを選択します。起こり得 校正値が高すぎる) 300,000 カウント 保持されており、無線周波数妨害や 8に示します。前のイベントはイベントログに記 るイベントリストを表 電磁妨害の近くにないことを確認し 録されます。ログは変換器からダウンロードできます。 ZERO TOO LOW(ゼロ ゼロ校正値が < てください。ケーブルが金属製導管 校正値が低すぎる) -300,000 カウント でシールドされていることを確認し 表 8 伝導率センサのイベントリスト てください。 イベント 説明 TEMP TOO HIGH(温度...
Página 102
表 8 伝導率センサのイベントリスト (続き) 交換パーツおよびアクセサリー (続き) イベント 説明 説明 アイテム番号 SAMPLE CAL START(試料校正開始) 伝導率の校正の開始 1000G3316-101 フローチャンバー 、低容量、PVDF SAMPLE CAL END(試料校正終了) 伝導率の校正の終了 1000A3316-102 フローチャンバー 、低容量、316ステンレス鋼 ZERO CAL START(ゼロ校正開始) ゼロ校正の開始 9H1381 ガスケット、EDPM、1½インチサニタリーセンサ用 ZERO CAL END(ゼロ校正終了) ゼロ校正の終了 9H1327 ガスケット、EDPM、2インチサニタリーセンサ用 ガスケット、Viton、1½インチサニタリーセンサ用 9H1383 交換パーツおよびアクセサリー ガスケット、Viton、2インチサニタリーセンサ用 9H1384 注...
Página 103
표 2 센서 사양 (계속) 사양 사양 세부 정보 사양은 사전 통보없이 변경될 수 있습니다. 습식 재질—3444 시리 316 스테인리스 스틸 및 티타늄 전극, PEEK 절연체 및 불 표 1 모듈 사양 소고무 O-링 밀폐 즈 사양 세부 정보 습식 재질—3455 시리 316 스테인리스...
Página 104
본 장치의 보호 기능이 손상되지 않도록 본 설명서에서 설명하는 방법이 본 심볼이 부착된 전자기기는 2005 년 8 월 12 일 이후 유럽 공공 처리 아닌 다른 방법으로 본 장치를 사용하거나 설치하지 마십시오. 시스템에 의해 처분이 됩니다. 유럽 지역 및 국가 규정(EU 지침서 2002/98/EC)에...
Página 105
설치 그림 1 센서 스타일 경 고 신체 부상 위험. 해당 전문요원이 지침서에 의거하여 다룹니다. 장착 경 고 신체 부상 위험. 항상 센서 설치에 사용하는 장착 하드웨어의 온도 및 압력 등급을 고려하십시오. 일반적으로 하드웨어 재료가 시스템의 온도 및 압력 등급을 제한합 니다.
Página 106
그림 2 장착 예 1 흐름 통과 T-장착부, ¾ 또는 ½인치 NPT 티 4 파이프 침적 상한 7 볼 밸브 삽입, 연장 센서 몸체가 있는 압축형 센서 2 비금속 센서, 흐름 통과 T-장착부, ¾인치 NPT 5 위생(CIP) 플랜지 장착부 3 비금속 센서, 파이프 침적 상한 6 보일러...
Página 107
표 3 3400 시리즈 접촉식 전도도 센서 배선 모듈에 센서 연결 경 고 커넥터 핀 번호 신호 센서 와이어 감지 검정색 잠재적 감전 위험. 장치를 전기적으로 연결할 경우 반드시 전원 연결을 분리하십시오. — — 내부 차폐 투명 경 고 — —...
작동 옵션 설명 TDS 구 TDS만—전도도를 TDS로 변환할 때 사용되는 계수를 변경합니다. 사용자 탐색 성 NaCl(기본값, 0.49 ppm/µS) 또는 사용자 정의(0.01 ~ 99.99 ppm/µS 키패드 설명 및 탐색 정보에 대해서는 콘트롤러 설명서를 참조하십시오. 범위에서 계수 입력) 센서 구성 셀 상수 셀...
Página 111
예를 들어 , 실제 온도가 50 °C 이고 센서 판독값이 53 °C 라면 차이는 3 옵션 설명 °C 입니다 . 활성 장비가 교정 절차 중 현재 측정된 출력값을 보냅니다. 3. 이 차이에 3.85를 곱하여 조정 값을 얻습니다. 예 : 3 x 3.85 = 11.55. 대기...
Página 112
• Failed(실패) - 교정 기울기 또는 편차가 허용 한도를 벗어났습니다. 그림 3 기준 용액에 담긴 센서 새 기준 용액으로 교정 작업을 반복합니다. 자세한 내용은 유지관 페이지의 114 및 페이지의 114 를 참조하십시오. 리 문제 해결 11. 교정이 통과되었으면 ENTER를 눌러 계속 진행합니다. 12.
Página 113
5. 센서를 공정 시료에 넣은 상태로 ENTER를 누릅니다. 3. 1 지점 온도 교정을 선택하고 ENTER를 누릅니다. 측정한 값이 표시됩니다. 4. 값이 안정화될 때까지 기다렸다가 ENTER를 누릅니다. 6. 값이 안정화될 때까지 기다렸다가 ENTER를 누릅니다. 5. 정확한 값을 입력하고 ENTER를 누릅니다. 7. 보조 검증 장비를 이용하여 전도도(또는 다른 파라미터) 값을 측정합니 6.
7. BACK 키를 눌러 측정 화면으로 돌아갑니다. Modbus 레지스터 유지관리 절차 후에 항상 센서를 교정하십시오. 네트워크 통신을 위한 Modbus 레지스터 목록을 확인할 수 있습니다. 자세 문제 해결 한 내용은 www.hach.com 또는 www.hach-lange.com을 참조하십시오. 간헐적 데이터 유지관리 교정하는 동안 데이터가 데이터로그로 전송되지 않습니다. 따라서 데이터 경 고...
Página 115
참고 : 모든 무한대 ( 개방 회로 ) 저항 판독에 대해 저항계를 최고 범위로 설정해야 표 5 센서 진단/시험 메뉴 (계속) 합니다 . 옵션 설명 표 4 전도도 저항 측정 교정 내역 재설정 센서의 교정 내역을 재설정합니다(서비스 수준 암호 필요). 이 측정...
Página 116
표 6 전도도 센서에 대한 오류 목록 (계속) 표 7 전도도 센서에 대한 경고 목록 (계속) 오류 설명 해결 방법 경고 설명 해결 방법 센서가 없 센서가 없거나 분리되었습 센서 및 모듈의 배선과 연결 상태를 검사 센서 교체 센서를 365일 이상 사용했 기준...
Página 117
표 8 전도도 센서에 대한 이벤트 목록 (계속) 교체 부품 및 부속품 (계속) 이벤트 설명 설명 수량 품목 번호 K 범위 초과 셀 상수 K가 현재 교정 범위를 벗어났습니다. 전도도 기준 용액, 2000–150,000 µS/cm 25M3A2100-119 불안정 교정 중간에 판독이 불안정해졌습니다. 전도도...