●
Keep your head out of fumes.
●
Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing
zone.
●
Los humos fuera de la zona
de res- piración.
●
Mantenga la cabeza fuera de
los humos. Utilice ventilación
o aspiración para gases.
●
Gardez la tête à l'écart des
fumées. l Utilisez un
ventilateur ou un aspira- teur
pour ôter les fumées des
zones
●
de travail.
●
Vermeiden Sie das Einatmen
von Schweibrauch!
●
Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des
Arbeitsplatzes!
●
Mantenha seu rosto da
fumaça.
●
Use ventilação e exhaustão
para remover fumo da zona
respiratória.
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS
PARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
●
Turn power off before
servicing.
●
Desconectar el cable de ali-
mentación de poder de la
máquina antes de iniciar
cualquier servicio.
●
Débranchez le courant avant
l'entre- tien.
●
Strom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom
völlig öff- nen; Maschine
anhalten!)
●
Não opere com as tampas
removidas.
●
Desligue a corrente antes de
fazer serviço.
●
Não toque as partes
elétricas nuas.
●
Do not operate with panel
open or guards off.
●
No operar con panel abierto
o guardas quitadas.
●
N'opérez pas avec les
panneaux ouverts ou avec
les dispositifs de protection
enlevés.
●
Anlage nie ohne
Schutzgehäuse oder
Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
●
Mantenha-se afastado das
partes moventes.
●
Não opere com os paineis
abertos ou guardas
removidas.
WARNING
Español
AVISO DE
PRECAUCION
Francés
ATTENTION
Alemán
WARNUNG
Portugués
ATENÇÃO
Japonés
注意事項
Chino
警告
Coreano
Árabe