Descargar Imprimir esta página

Contour Bliss Manual Del Usaurio página 27

Publicidad

mWARNING
Avoid serious injury from falling or
sliding out. Always use restraint
system. Do not use product
without full 5-point Harness
Restraint. Removing the shoulder
straps will not adequately restrain
child.
6
To Attach Foot Muff - Para unir el nido de ángel - Installation de la chancelière
1
3
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
mADVERTENCIA
Evite daños serios causados por
caídas o al deslizarse del asiento.
Use siempre el sistema de
cinturónes. No utilice el producto
sin un arnés de sujección de 5
puntos.
Make sure child is centered in pad and
6
always secured with the safety restraints.
ES: Asegúrese de que el niño esté en el
centro de la almohadilla y siempre tenga
colocados los sujetadores de seguridad.
FR: Assurez-vous que l'enfant est
positionné au centre du coussin et veillez
à sa sécurité en utilisant les dispositifs de
retenue.
1
Place foot muff over the bottom of the seat and wrap tabs
around front bar as shown.
ES: Coloque el nido de ángel sobre la parte inferior del asiento
y pase las cintas alrededor de la barra frontal como se
muestra.
FR: Placer la chancelière sur le fond du siège et enroulez les
languettes autour de la barre frontale, comme illustré.
2
Secure snap underneath foot muff fabric on each side.
ES: Abroche el botón a presión debajo de la tela del nido de
ángel a cada lado.
FR: Fixer fermement tous les boutons-pression sous le tissu.
3
Secure side snap to seat fabric on each side.
ES: Abroche el botón a presión lateral para sujetar la tela de
cada lado.
FR: Fixer fermement tous les boutons-pression latéraux au tissu.
27
mMISE EN GARDE
Évitez des blessures graves
occasionnées par chute ou
glissage. Utilisez toujours le
dispositif de retenue. N'utilisez pas
ce produit sans le harnais complet
de maintien cinq points. Le retrait
des sangles d'épaules risque de ne
pas bien immobiliser l'enfant.

Publicidad

loading

Productos relacionados para Contour Bliss