Ogni 250 O 300 Ore - Toutes Les 250 Ou 300 Heures Every 250 Or 300 Hours - Alle 250 Oder 300 Stunden Cada 250 O 300 Horas - Cada 250 Ou 300 - Lombardini LDW 502 Uso-Manutencion

Ocultar thumbs Ver también para LDW 502:
Tabla de contenido

Publicidad

- Per motori con filtro aria a
secco a distanza.
- Pour moteurs avec filtre à
air sec à distance.
- For engines with remote
dry-type cartridge air filter.
- Für Motoren, bei denen der
Trockenluftfilter nicht direkt
am Motor eingebaut ist.
- Para motores con filtro de
aire seco remoto.
- Para motores com filtro do
ar a seco a distância.
h 250
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
h 300
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
Per la capacità olio vedi pag. 61, per il tipo di olio prescritto vedi pag. 60.
Pour contenance huile voir page 61, pour le type d'huile indiquée voir page 60.
For oil capacity see page 61, for prescribed oil type see page 60.
Fassungsvermögen siehe Seite 61, Für die vorgeschriebenen Ölsorten siehe Seite 60.
Para capacidad ver pág. 61, para el tipo de aceite recomendado ver pág. 60.
Para capacidade óleo veja pág. 61, para o tipo de óleo prescrito veja pág. 60.
92
- Controllo tubo in gomma aspirazione (filtro aria collettore
aspirazione).
- Contrôle tuyau d'asoiration en caoutchouc (filtre à air du
collecteur d'admission)
- Rubber intake hose (air filter and intake manifold) check
- Kontrolle
des
Gummiansaugschlauch
Ansaugkrümmer)
- Inspección del tubo de gomade admisión (filtro de aire
colector de admisión)
- Controlo do tubo de borracha de aspiração (filtro ar colector
de aspiração).
MOTORI FOCS CON COPPA OLIO STANDARD
MOTEURS FOCS AVEC CARTER D'HUILE STANDARD
FOCS ENGINES WITH STANDARD OIL SUMP
FOCS-MOTOREN MIT STANDARD ÖLWANNE
MOTORES FOCS CON CÁRTER DE ACEITE STANDARD
MOTORES FOCS COM CÁRTER DE ÓLEO STANDARD
MOTORI FOCS CON COPPA OLIO MAGGIORATA
MOTEURS FOCS AVEC CARTER D'HUILE SURDIMENSIONNÉ
FOCS ENGINES WITH ENHANCED OIL SUMP
FOCS-MOTOREN MIT VERGRÖSSERTER ÖLWANNE
MOTORES FOCS CON CÁRTER DE ACEITE SOBREDIMENSIONADO
MOTORES FOCS COM CÁRTER DE ÓLEO AUMENTADO
Verificare l'invecchiamento ed il serraggio delle fascette.
Vérifier l'usure des colliers et s'ils sont bien serrés.
Check the clamps for age and torque.
(Luftfilter
Die Schellen auf Alterung und ihren Halt kontrollieren.
Comprobar el desgaste y el apretado de las abrazaderas.
Verifique o envelhecimento e o aperto das faixas.
- Sostituzione olio motore.
- Remplacement huile
moteur.
- Engine oilreplacement .
- Öldaten-Wechsel.
- Sostitución aceite del
motor.
- Substituição óleo do
motor.
- In caso di scarso utilizzo: ogni anno.
- En cas d'emploi limitè: tous les ans.
- In case of low use: every year.
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr.
- En caso de escasa utilización: cada años.
- Em situações de reduzida utilização, todos os años.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ldw 602Ldw 903 ldw 1204Ldw 1204/t

Tabla de contenido