26
Replacing the motor filter
1. Tauschen Sie den Motorfilter aus oder waschen Sie ihn, wenn
er verschmutzt ist oder nach jedem 5. s-bag. Filterhalterung
de
nach unten drücken und herausziehen. Tauschen Sie den Filter
aus oder waschen Sie ihn, siehe Schritt 2.
1. Replace or wash the motor filter when dirty or after
eng
every 5th s-bag. Push the filter holder down and pull
it out. Exchange the filter or wash it, see step 2.
1. Αντικαταστήστε ή πλύνετε το φίλτρο κινητήρα,
όταν είναι βρώμικο ή κάθε πέμπτη σακούλα s-bag.
gre
Σπρώξτε τη θήκη φίλτρου προς τα κάτω και τραβήξτε την
προς τα έξω. Αλλάξτε το φίλτρο ή πλύντε το, βλ. βήμα 2.
1. Remplacez ou lavez le filtre moteur si celui-ci est
sale ou lorsque le s-bag a été remplacé 5 fois.
fra
Poussez la grille du filtre vers le bas et retirez le filtre.
Changez le filtre ou lavez-le (voir étape 2).
1. Vervang of reinig het motorfilter als het vies is of na
iedere 5e s-bag. Duw de filterhouder naar beneden
ned
en trek eraan. Vervang of was het filter, zie stap 2.
1. Cambie o lave el filtro del motor cuando esté sucio
o cada 5 sustituciones de la s-bag. Presione el
esp
soporte del filtro y tire de él. Cambie el filtro o lávelo
(consulte el paso 2).
1. Substitua ou lave o filtro do motor quando estiver
sujo ou após 5 substituições do s-bag. Pressione
por
o suporte do filtro para baixo e retire-o. Substitua o
filtro ou lave-o. Consulte o passo 2.
2. Spülen Sie den Schwammfilter mit
lauwarmem Leitungswasser aus.
2. Rinse the sponge filter in lukewarm tap
water.
2. Ξεπλύνετε το σπογγώδες φίλτρο με χλιαρό
νερό βρύσης.
2. Rincez le filtre éponge à l'eau tiède.
2. Spoel het sponsfilter met lauwwarm
kraanwater.
2. Enjuague el filtro de esponja con agua
templada del grifo.
2. Lave o filtro de esponja em água corrente
morna.
Hinweis: Keine Reinigungsmittel verwenden und die Filteroberfläche nicht
berühren. Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen lassen
(mind. 12 Std. bei Zimmertemperatur). Wir empfehlen, den waschbaren Filters
ebenfalls mindestens einmal im Jahr bzw. bei sehr starker Verschmutzung oder
bei Beschädigung auszutauschen.
Note: Do not use cleaning agents. Avoid touching the filter surface.
Let the filter dry completely (at least 12 h in room temperature) before
putting it back. We recommend changing the washable filter at least once a
year or when it is very dirty or damaged.
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά και μην αγγίζετε την επιφάνεια του φίλ-
τρου. Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει εντελώς (τουλάχιστον 12 ώρες σε θερμοκρα-
σία δωματίου) πριν το τοποθετήσετε πάλι. Συνιστάται η αλλαγή του φίλτρου με δυνατό-
τητα πλύσης τουλάχιστον μία φορά το χρόνο ή όταν είναι πολύ βρώμικο ή κατεστραμμένο.
Remarque: N'utilisez pas de produits de nettoyage et évitez de toucher la surface
du filtre. Assurez-vous que le filtre est complètement sec (minimum 12 h à
température ambiante) avant de le replacer dans l'aspirateur! En outre, il est
recommandé de remplacer le filtre lavable au moins une fois par an ou dès lors qu'il
est sale ou endommagé.
Opmerking: gebruik geen schoonmaakmiddelen en raak het filteroppervlak niet
aan. Laat het filter volledig drogen (minimum 12 uur op kamertemperatuur)
voordat u het terugplaatst! We raden aan om het uitwasbare filter ook minstens
eenmaal per jaar of als het erg vuil of beschadigd is te vervangen.
Nota: No utilice ningún producto de limpieza y evite tocar la superficie del filtro.
Deje que el filtro se seque bien (mínimo 12 h a temperatura ambiente) antes
de colocarlo de nuevo. Recomendamos también cambiar el filtro lavable como
mínimo una vez al año o cuando está muy sucio o deteriorado.
Importante: Não utilize agentes de limpeza no filtro e evite tocar na superfície do filtro.
Deixe o filtro secar completamente ao ar (mín. de 12 h à temperatura ambiente)
antes de voltar a instalá-lo! (Evitar a exposição directa ao sol ou colocação sobre fontes
de calor) Recomendamos que o filtro lavável seja substituído pelo menos uma vez por ano
ou quando estiver muito sujo ou danificado.