Honeywell VC Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para VC Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Installation instructions
Instrucciones de montaje
Monteringsvejledningen
Environmental and Combustion Controls
Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion
Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16,
1180 Rolle, Switzerland or its Authorized Representative.
2
2-Way-Zone Valves
2-Wege Ventil
Robinets de régulation par
zones à 2 voies
Valvola a Zona a due vie
Válvulas de zona de 2 vías
C
D
98
111
94
113
94
113
Normally closed without actuator
Ohne Stellglied normalerweise geschlossen
Fermeture normale sans activateur
Normalmente chiusa senza attuatore
Normalmente cerrada sin actuador
Normaal gesloten zonder stelaandrijving
Normalt lukket uden aktuator
Rozwierny bez siłownika
Szelepműködtető nélkül nyugalmi helyzetben zárva van
Normálně zavřené bez aktuátoru
3-Way-Zone Valves
3-Wege Ventil
Robinets de régulation par
zones à 3 voies
Valvola a Zona a tre vie
Válvulas de zona de 3 vías
C
D
98
136
94
130
94
130
94
136
94
136
A
Normally closed without actuator
Ohne Stellglied normalerweise geschlossen
Fermeture normale sans activateur
Normalmente chiusa senza attuatore
Normalmente cerrada sin actuador
Normaal gesloten zonder stelaandrijving
Normalt lukket uden aktuator
Rozwierny bez siłownika
Szelepműködtető nélkül nyugalmi helyzetben zárva van
Normálně zavřené bez aktuátoru
A-AB Open
Offen
Ouvert
Aperto
Abierta
Openen
Åben
Otwarty
Nyitás
Otevřený
Notice de montage
Beépítési útmutató
Istruzioni di montaggio
Installatiehandleiding
Instrukcja montażu
2-wegs zonekleppen
2-vejs zoneventiler
Dwudrogowe zawory
strefowe
2 járatú zónaszelepek
2cestné zónové ventily
3-wegs zonekleppen
3-vejs zoneventiler
Trójdrogowe zawory
strefowe
3 járatú zónaszelepek
3cestné zónové ventily
B-AB Open
Offen
Ouvert
Aperto
Abierta
Openen
Åben
Otwarty
Nyitás
Otevřený
VC Series
Einbauanleitung
Návod na montáž
69-2575M-05
69-2575M-05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell VC Serie

  • Página 1 Beépítési útmutató Návod na montáž Environmental and Combustion Controls Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16, 1180 Rolle, Switzerland or its Authorized Representative. 69-2575M-05 2-Way-Zone Valves 2-wegs zonekleppen...
  • Página 2 Fig.: 1 Valve mounting position Lage des Ventils Position de montage de la vanne Posizione di montaggio valvola Posición de montaje de la válvula Montagepositie van de klep Ventil monteringsposition Pozycja montażowa zaworu Szelep felszerelési helyzete Montážní poloha ventilu Fig.: 2 Removing the actuator Demontage des Stellglieds Retrait de l’activateur...
  • Página 3: General Notes

    Controllers with semiconductor output might be destroyed if not protected against voltage peaks. Specifications The following specifications are nominal and conform to gene- rally accepted industry standards. Honeywell is not responsible for damages resulting from misapplication or misuse of its product. Voltage...
  • Página 4 3. If motor or other internal parts of the actuator are damaged, replace entire actuator assembly Honeywell hydronic valves are designed and tested for silent operation in properly designed and installed systems. However, water noises may occur as a result of excessive water velocity.
  • Página 5: Allgemeine Hinweise

    Die Regler mit Halbleiterausgang könnten zerstört werden, wenn sie nicht gegen Spannungsspitzen geschützt werden. Spezifikationen Folgende Spezifikationen sind Nennwerte und entsprechen allgemein gültigen Industriestandards. Honeywell haftet nicht für Schäden, die durch falsche Verwendung oder Zweckentfrem- dung seiner Produkte entstehen. Spannung...
  • Página 6 3. Falls der Motor oder andere Einzelteile des Stellglieds be- schädigt sind, muss das gesamte Stellglied ausgetauscht werden. Heizungsventile von Honeywell sind so konzipiert und getestet worden, dass in fachgerecht installierten Systemen ein geräuschloser Betrieb gewährleistet ist. Allerdings sind Wassergeräusche durch zu hohe Wasser- geschwindigkeiten möglich.
  • Página 7: Avant D'iNstaller Ce Produit

    Spécifications Les spécifications sont nominales et conformes aux normes industrielles généralement acceptées. Honeywell décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’un usage inap- proprié ou pour toute mauvaise utilisation de ses produits.
  • Página 8 3. Si le moteur ou toute autre partie interne de l’activateur est endommagé, remplacez la totalité de l’activateur. Les valves pour chauffage à eau chaude Honeywell sont conçues et testées pour un fonctionnement silencieux dans des systèmes conçus et installés correctement.
  • Página 9: Impianto Idraulico

    Se non vengono protetti contro i picchi di tensione, i controller con uscita a semiconduttore possono subire danni irreparabili. Dati tecnici Le seguenti specifiche sonoconformi agli standard industriali. Honeywell non è responsabile di danni derivanti dall'applica- zione o dall'utilizzo non corretto del prodotto. Tensione 230V 50-60Hz...
  • Página 10 2. Controllare e se la cartuccia deve essere sostituita. 3. Se il motore o altri componenti interni dell’attuatore fossero danneggiati, sostituire il gruppo attuatore. Le valvole di zona Honeywell sono progettate e testate per garantire un funzionamento senza rumore in impianti adeguatamente progettati ed installati. Tuttavia è possibile che si senta il rumore del passaggio dell'acqua nel caso di velocità...
  • Página 11: Antes De Instalar Este Producto

    Especificaciones Las siguientes especificaciones son nominales y se ajustan a estándares normalmente aceptados en la industria. Honeywell no se hace responsable de los daños que resulten de la aplica- ción o uso incorrecto de sus productos.
  • Página 12: Puesta En Servicio Del Sistema De Agua

    3. Si el motor u otros componentes internos del actuador están dañados, sustituya el conjunto completo del actuador. Las válvulas Honeywell para agua han sido diseñadas y testadas para que funcionen silenciosamente en sistemas diseñados e instalados adecuadamente. Sin embargo, se pueden producir ruidos de agua si la velocidad de ésta es...
  • Página 13: Systeem Aansluiten

    Toepassing Gemotoriseerde drieweg verdeelafsluiters van de VC serie worden gebruikt in huishoudelijke en kleine commerciële toepassingen om de stroom heet en/of koud water of glycolop- lossingen met een concentratie tot 50% te regelen. De kleppen zijn NIET geschikt voor draagbare waterinstallaties. Ze bestaan uit een stelaandrijving, klep en binnenwerk.
  • Página 14 3. Als de motor of andere inwendige delen van de stela- andrijving beschadigd zijn, vervang dan de hele stela- andrijving. Honeywell gemotoriseerde drieweg verdeelafsluiters zijn ontworpen en getest om stil te werken in goed ontworpen en geïnstalleerde systemen. Er kunnen echter watergelu- iden optreden als gevolg van te hoge stroomsnelheid.
  • Página 15 Styreenheder med halvleder-output kan blive beskadiget, hvis de ikke beskyttes imod spændingsspidser. Specifikationer De følgende specifikationer er nominelle og i henhold til generelt accepterede industrielle standarder. Honeywell er ikke ansvarlig for skader som følge af forkert anvendelse eller misbrug af deres produkter. Spænding...
  • Página 16 2. Check om patronen skal udskiftes. 3. Hvis motor eller andre indterne dele i aktuator er skadet, uds- kiftes hele aktuatoren. Honeywell centralvarmeventiler er udviklet og testet for lydløs drift i korrekt udviklede og installerede systemer. Der kan dog opstå vandstøj ved overdreven vandhastighed.
  • Página 17: Uwagi Ogólne

    Zastosowanie Zawory wodne serii VC stosowane są w domach i małych firmach do sterowania przepływem wody ciepłej i/lub zimnej lub roztworów glikolu o stężeniu do 50%. Zawory te NIE nadają się do stosowania w instalacjach wody pitnej. Zawory składają się z siłownika, korpusu i wkładu. Zarówno zawory dwu-, jak i trójdrogowe są...
  • Página 18 2. Należy sprawdzić, czy konieczna jest wymiana wkładu. 3. W przypadku uszkodzenia silnika lub innych części siłowni ka, należy dokonać wymiany całego siłownika. Zawory wodne Honeywell przeznaczone i przetesto wane są do bezgłośnej pracy w odpowiednio zaprojekto wanych i wykonanych instalacjach. Możliwy jest jednak szum wody wskutek zbyt dużej prędkości wody.
  • Página 19 A félvezető kivezetővel ellátott vezérlők károsodhatnak, amennyiben nem védi őket a feszültségcsúcstól. Műszaki adatok Az alábbi adatok névleges értékek és az iparág általánosan elfogadott szabványainak felelnek meg. A Honeywell nem felel az olyan károkért, amelyek a termékének helytelen alkalmazása, vagy helytelen használata következtében kelet keztek.
  • Página 20 3. Ha a motor vagy a szelepműködtető más belső alkatrészei megrongálódtak, cserélje le az egész szelepműködtető egységet A Honeywell VC sorozatú szelepei úgy készülnek - és ezt a próbák is igazolják - hogy megfelelően tervezett és beszerelt rendszerekben zajtalanul működjenek. Ha a közegáram sebessége túl nagy, nagyobb zajhatás hall...
  • Página 21 Ovladače s polovodičovým výstupem mohou být zničeny, pokud nejsou chráněny proti špičkám napětí. Specifikace Následující specifikace jsou nominální a odpovídají obecně akceptovaným průmyslovým standardům. Honeywell nenese odpovědnost za škody vzniklé chybnou aplikací nebo chybným použitím jeho výrobku. Napětí 230V 50-60Hz24V 50-60Hz Spotřeba...
  • Página 22 2. Zkontrolujte, zda je třeba vyměnit vložku. 3. Je-li motor nebo jiná vnitřní součást aktuátoru poškozená, vyměňte celou sestavu aktuátoru. Teplovodní ventily Honeywell jsou navržené a testované na tichý chod v řádně navržených a nainstalovaných systémech. Avšak následkem přílišné rychlosti průtoku vody může dojít ke vzniku šumu.

Este manual también es adecuado para:

Vc6013mp6000u

Tabla de contenido