Fig. 02
A
C
MSP 60 - 3rd edition - 03.16
6 - ERSTER GEBRAUCH
D
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme
des Getriebes muß Getriebeöl ein-
gefüllt werden. Start des Motors nur
wenn das Getriebe in Neutral geschal-
tet ist. Bei geschaltetem Getriebe be-
deutet ein Motorstart eine GEFAHR für
Menschen und Material in unmittelba-
rer Umgebung.
• Mit neuem Öl füllen
Typ
ATF
oder
Höchstmenge 3,0 Liter.
1 Den Ölmessstab A herausziehen
(Abb. 02);
2 Den Deckel des Seitenablasses
B entfernen (die Rosette des Sei-
teneinlasses aufbewahren), wenn
er nicht bei Ablass entfernt worden
ist;
3 Den Deckel des Einlasses C
entfernen;
4 Langsam Öl hineinfüllen, bis es
aus dem Ablassloch B dringt, den
B
Deckel wieder aufsetzen und zu-
schließen;
5 Den Ölstand mit Hilfe des Öl-
messstabes A überprüfen, wenn
nötig Öl nachfüllen;
6 Sobald der auf dem Stab ange-
E
marcha por primera vez la transmisión,
esta debe ser llenada con el aceite
previsto. Ponga en marcha el motor
solamente cuando la transmisión se
encuentre en punto muerto. El arran-
que del motor con el inversor embraga-
do puede afectar la incolumidad de la
tripulación y de personas o embarca-
ciones cercanas.
DEXRON
II,
• Llenado con aceite nuevo
Tipo ATF o DEXRON II, cantidad
máxima 3,0 litros.
1 Retire la varilla de nivel de aceite
2 Retire el tapón de descarga lateral
3 Retire el tapón de carga C;
4 Vierta lentamente el aceite en el
5 Verifique el nivel utilizando la varil-
21
6 - PRIMER USO
ATENCIÓN: Cuando ponga en
A (Fig. 02);
B (conserve la rosca de carga la-
teral) en el caso que no haya sido
retirado durante la fase de descar-
ga;
interior hasta que no salga del
orificio del tapón de descarga B,
vuelva a montar el tapón y ajúste-
lo;
la de nivel A si es necesario aña-
dir más aceite;
Release 02-03/16