Página 1
Introducción INTRODUCCIÓN El presente manual contiene información sobre las motocicletas Triumph America, America LT y Speedmaster. Guárdelo siempre junto con la motocicleta. Advertencias, Precauciones y Precaución Notas Este símbolo de precaución identifica las La información de especial importancia se instrucciones o procedimientos especiales presenta a lo largo de este manual de la cuyo incumplimiento podría causar daños...
Mantenimiento Deje siempre el mantenimiento de su motocicleta en manos de un concesionario autorizado Triumph si desea que su vehículo tenga una vida larga, segura y sin incidencias. Sólo los concesionarios autorizados Triumph disponen de los conocimientos, el equipo y las habilidades necesarias para el correcto mantenimiento de su motocicleta Triumph.
Introducción Manual del Propietario Advertencia Gracias por elegir una motocicleta Triumph. Este vehículo resultado Este manual del propietario y el resto de combinación de la acreditada ingeniería de instrucciones suministradas junto con la Triumph, un exhaustivo proceso de pruebas motocicleta deben considerarse una parte y el esfuerzo de mejora continua de la permanente de ella y deberán permanecer...
La información contenida en la presente publicación se basa en la más reciente información disponible en el momento de entrar en imprenta. Triumph se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna.
America y Speedmaster y de causar en poco tiempo la pérdida del 180 kg para los modelos America LT. conocimiento y la muerte. Ponga siempre en marcha su motocicleta al aire libre o en...
Advertencia reduce la capacidad del conductor de Esta motocicleta Triumph debe conducirse mantener el control de la motocicleta, con siempre dentro de los límites de velocidad el consiguiente riesgo de pérdida de legales establecidos para la carretera por la control y de accidente.
Introducción – La seguridad, lo primero Casco e indumentaria Advertencia Advertencia Esté constantemente atento a los cambios en el estado del pavimento, el tráfico y el Al conducir la motocicleta, tanto el viento, y reaccione ante ellos. Todos los conductor como el pasajero deben llevar vehículos de dos ruedas está...
Página 8
Introducción – La seguridad, lo primero Manillar y reposapiés Advertencia Advertencia Al conducir la motocicleta, tanto el conductor como el pasajero deben llevar El conductor debe tener sujeto el manillar puesto siempre un casco de motocicleta, en todo momento con ambas manos para protección ocular, guantes,...
Página 9
En esas circunstancias, la motocicleta podría caerse del caballete. Si desea más información, consulte la sección 'Conducción de la motocicleta' del 1. Indicador del ángulo de inclinación presente manual. (America y America LT) 1. Indicador del ángulo de inclinación (Speedmaster)
únicas piezas, conversiones y accesorios Triumph cualquier duda referente al uso homologados para cualquier motocicleta correcto y seguro de esta motocicleta Triumph son aquellos que cuentan con la Triumph. autorización oficial de Triumph y son Recuerde que el uso continuado de una...
Página 11
Triumph para su revisión y reparación. Cualquier La retirada o alteración de las luces y accidente puede causar daños a la silenciadores de la motocicleta, así...
Etiquetas de advertencia ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Ubicación de las etiquetas de advertencia – America, America LT y Speedmaster Las etiquetas mostradas en esta página y las siguientes tienen por objeto llamar su atención sobre cierta información de importancia relativa a la seguridad contenida en este manual. Antes de conducir la motocicleta, asegúrese de que todos los ocupantes han entendido la información...
Página 13
Etiquetas de advertencia ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Ubicación de las etiquetas de advertencia – America, America LT y Speedmaster (continuación) Pantalla (si está Casco Combustible sin plomo instalada) (página 8) (página 32) (página 109) MAX LOAD SPEEDMASTER: 3 kg (6.6 lbs) AMERICA: 3 kg (6.6 lbs)
Identificación de piezas IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Identificación de piezas – America, America LT y Speedmaster cghx_1 Indicador de dirección delantero 9. Mordaza de freno delantero 2. Faro delantero 10. Depósito de combustible 3. Luz trasera 11. Tapa del depósito de combustible 4.
Página 15
Identificación de piezas IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Identificación de piezas – America, America LT y Speedmaster (continuación) cghw_1 17. Bloqueo de la dirección 22. Mirilla de comprobación del nivel 18. Cadena de transmisión de aceite 19. Depósito del líquido de freno trasero 23.
Página 16
Identificación de piezas Identificación de piezas – America, America LT y Speedmaster (continuación) 2 3 4 T9080006USA Palanca del embrague 7. Luces de advertencia 2. Conmutador del faro delantero 8. Depósito del líquido de freno 3. Conmutador del indicador de delantero dirección...
Números de serie NÚMEROS DE SERIE Número de identificación del Número de Serie del Motor vehículo (VIN) 1. Número de Serie del Motor cebr El número de serie del motor se halla Troquelado del VIN grabado sobre el cárter, justo encima de la cubierta del piñón de la cadena de transmisión.
Página 18
Números de serie Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Página 19
America, America LT y Speedmaster ........
Información general Instrumentos America, America LT y Speedmaster Velocímetro 7. Luz indicadora de dirección 2. Cuentakilómetros 8. Indicador luminoso de punto muerto 3. Indicador luminoso de bajo nivel de 9. Luz de advertencia de baja presión combustible de aceite 4. Indicador luminoso de anomalía 10.
Información general Velocímetro Advertencia El velocímetro indica la velocidad de carretera de la motocicleta. No pase del modo de visualización de cuentakilómetros al de visualización de los Cuentakilómetros/Contador contadores parciales o viceversa ni reinicie un contador parcial con la motocicleta en parcial marcha, puesto que esto podría ocasionar la pérdida del control del vehículo y...
Información general Ajuste del reloj Cuando las horas y los minutos muestren valores correctos, no toque el botón de reinicio durante 6 segundos y la pantalla Advertencia dejará de parpadear automáticamente. intente ajustar el reloj motocicleta en marcha, puesto que podría ocasionar la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente.
Triumph. Tome nota de este código y guarde de baja presión de aceite. No vuelva a la llave de repuesto, la hoja de la llave y la ponerlo en marcha hasta que se haya etiqueta con el número de la llave en un...
Información general Conmutador de encendido Funcionamiento del conmutador Este conmutador se manipula mediante la llave de contacto y dispone de tres posiciones. Sólo es posible retirar la llave del conmutador si éste se encuentra en las posiciones de apagado o estacionamiento. Para cambiar el conmutador de la posición de contacto a la de apagado, introduzca la llave y gírela hacia la derecha.
Tome nota de este código y guarde la llave de repuesto junto con la etiqueta en un Nota: lugar seguro (no en la propia motocicleta). Su concesionario autorizado Triumph puede • deje conmutador proporcionarle una nueva llave de contacto a encendido posición...
Información general Bloqueo de la dirección Advertencia Desbloquee siempre la dirección antes de iniciar la conducción, puso que en caso contrario no podrá girar el manillar o dirigir la motocicleta. La conducción de la motocicleta sin controlar la dirección ocasionará la pérdida del control del vehículo y provocará...
Ningún modelo motocicleta situación de emergencia que requiere la Triumph dispone ya de interruptor parada del motor, ponga el conmutador de de luces. En su lugar, las luces de parada de motor en la posición de parada. posición delantera y trasera se encienden automáticamente...
Información general Conmutadores del lado Conmutador del indicador de dirección izquierdo del manillar Cuando conmutador indicador de dirección se empuja hacia la izquierda o hacia la derecha y a continuación se suelta, el intermitente correspondiente parpadeará. Para apagar los intermitentes, pulse y suelte el botón situado en el centro del conmutador.
Información general Reguladores de las palancas Advertencia de freno y embrague No intente ajustar las palancas con la motocicleta en marcha, puesto que ello puede ocasionar la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente. Una vez ajustadas las palancas, conduzca la motocicleta por una zona despejada para familiarizarse...
Clasificación del combustible asociados al manejo de combustible, observe siempre siguientes El motor de su motocicleta Triumph ha sido instrucciones de seguridad: diseñado para el consumo de combustible sin plomo. El uso de un combustible adecuado La gasolina es altamente inflamable y propiciará...
Información general Tapón del depósito de combustible Llenado del depósito de combustible Evite llenar el depósito bajo la lluvia o si hay mucho polvo en el aire, ya que estos elementos podrían contaminar combustible. Precaución combustible contaminado podría causar daños a los componentes del sistema de combustible.
En circunstancias normales, no es necesario retirar la cubierta derecha en los modelos Advertencia America, America LT y Speedmaster, excepto en caso de operaciones de mantenimiento o El llenado excesivo del depósito puede reparaciones de importancia, las cuales provocar un derrame de combustible.
Información general Sillín Es posible retirar el sillín para acceder a la ubicación del manual del propietario. Para soltar la fijación del sillín utilice la llave Allen Cuidado del sillín suministrada, que encontrará en el interior de Para evitar dañar la cubierta del sillín, se debe la cubierta de la caja de fusibles.
Información general Caballete Advertencia Caballete lateral La motocicleta dispone de un sistema de bloqueo que evita que pueda circular con el caballete lateral bajado. Nunca trate de circular con el caballete lateral bajado ni manipule el mecanismo de bloqueo, ya que la conducción en esas circunstancias resultaría peligrosa y podría ocasionar la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente.
Información general Manual del propietario Parabrisas (America LT únicamente) Almacenaje del manual Nota: • parabrisas acoplado esta motocicleta se puede retirar sin utilizar herramientas. Retirada del parabrisas cgia Almacenaje del manual del propietario El manual del propietario de la motocicleta se cgmk_1 encuentra en un bolsillo situado bajo el sillín.
Información general Instalación del parabrisas Advertencia Para instalar el parabrisas, alinee con cuidado las ranuras de montaje del parabrisas con los Nunca limpie parabrisas puntos de montaje de la motocicleta. motocicleta en marcha ya que al soltar el manillar puede perder el control del Nota: vehículo y sufrir un accidente.
Oprima las dos del vehículo de 200 kg para los modelos lengüetas para liberar las fijaciones de America y Speedmaster y de 180 kg para apertura rápida y abra el portabojetos, los modelos America LT. soltando las cintas de velcro al hacerlo.
Página 40
Advertencia pérdida de control de la misma y un Esta motocicleta Triumph solo debe circular accidente. a alta velocidad en competiciones en circuito cerrado sobre carretera o en circuitos de carreras. La conducción a gran Advertencia...
Información general Rodaje Durante el periodo de rodaje y una vez finalizado éste: Se le da el nombre de 'rodaje' al proceso que • No sobrerrevolucione el motor en frío. sucede durante las primeras horas de • No fatigue el motor. Reduzca siempre de funcionamiento de un vehículo nuevo.
Tuercas, pernos, fijaciones: Compruebe Mantenimiento y reglaje o bien consulte a su visualmente que los componentes, ejes y concesionario autorizado Triumph la acción controles de la dirección y la suspensión necesaria para corregirla. están correctamente atornillados o fijados.
Página 43
Información general Pastillas de freno: Todas las pastillas deben Embrague: Movimiento suave y holgura presentar un mínimo de 1,5 mm de material correcta del cable (página 77). de fricción (página 82). Aparatos eléctricos: Funcionamiento Niveles de líquido de frenos: Ausencia de correcto de todas las luces y del claxon fugas de líquido de frenos.
Página 44
Información general Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Página 45
Conducción de la motocicleta CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA Contenido Parada del motor ............46 Puesta en marcha del motor .
Conducción de la motocicleta Conmutador de parada de motor Precaución 2. Botón de arranque 3. Indicador luminoso de punto muerto La forma normal de parar el motor consiste 4. Estrangulador de aire en girar el conmutador de encendido a la 5.
Precaución • Si el motor está parcialmente caliente, tire del estrangulador de aire hasta Esta motocicleta Triumph está refrigerada ponerlo en la primera posición. por aire y por lo tanto precisa que los • Con el acelerador totalmente cerrado, cilindros y la culata reciban un flujo de aire pulse el botón de arranque hasta lograr...
Página 48
Conducción de la motocicleta Nota: Precaución • motocicleta dispone interruptores bloqueo No accione el sistema de arranque durante arranque. Estos conmutadores más de 5 segundos seguidos ya que evitan que el sistema de encendido provocaría sobrecalentamiento electrónico ponga motor de arranque y el descenso de funcionamiento en caso de que la potencia de la batería.
Nota: Pedal de cambio de marchas • El mecanismo de cambio de marchas (America y America LT) es del tipo 'tope fijo'. Esto significa 2. Pedal de cambio de marchas que con cada movimiento del pedal (Speedmaster) de cambio de marchas usted sólo podrá...
Reduzca una marcha únicamente cuando la velocidad del motor para esa marcha sea moderada. T908025_3 1. Palanca de freno delantero 2. Pedal del freno trasero (America y America LT) 3. Pedal de freno trasero (Speedmaster)
Página 51
Triumph recomienda encarecidamente que todos los conductores tomen un curso de formación que trate las particularidades de la frenada de emergencia. Una técnica de frenada incorrecta puede ocasionar la pérdida de control del vehículo y provocar...
Conducción de la motocicleta Estacionamiento Advertencia descender pendiente pronunciada y prolongada, utilice el motor como freno reduciendo marchas y utilice los frenos de manera intermitente. El uso continuo de los frenos puede provocar su sobrecalentamiento y reducir su eficacia. Al conducir con su pie sobre el pedal de freno o su mano sobre la palanca de freno puede ser que accione ligeramente los frenos,...
Página 53
Conducción de la motocicleta Nota: Advertencia • Si estaciona de noche en una zona cercana al tráfico, o en un lugar en el La gasolina es altamente inflamable y que el código de circulación exige la puede explotar determinadas presencia luces circunstancias.
Advertencia desapercibido puede acrecentarse considerablemente a altas velocidades. Esta motocicleta Triumph sólo debe circular a altas velocidades en competiciones en circuito cerrado sobre carretera o en circuitos de carreras. Por lo tanto, la conducción a alta velocidad debe quedar limitada a aquellos conductores que hayan sido entrenados para ello y que estén...
Conducción de la motocicleta General Combustible Asegúrese de realizar el mantenimiento de la Prevea siempre una cantidad adicional de motocicleta según cuadro combustible en el depósito, ya que la mantenimiento planificado. circulación a alta velocidad implica un mayor consumo. Dirección Compruebe que el manillar gira suavemente Precaución y sin aspereza o una holgura excesiva.
Página 56
Conducción de la motocicleta Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Nunca supere el peso máximo del vehículo de 200 kg para los modelos America y Speedmaster y de 180 kg para los modelos America LT. Este peso máximo autorizado corresponde a la suma de los pesos del conductor, el...
Página 58
130 km/h aunque los límites de velocidad legales se lo permitan. Advertencia Los accesorios instalados y/o la carga Esta motocicleta Triumph sólo debe circular afectan a la estabilidad y a la manejabilidad a alta velocidad en competiciones en de la motocicleta.
Página 59
Accesorios, carga y pasajeros Advertencia Advertencia Las capacidades de maniobrabilidad y Debe indicar a su pasajero que si realiza frenado de la motocicleta se verán movimientos bruscos o se sienta con una afectadas por la presencia de un pasajero. posición incorrecta en el sillín puede ser el El conductor deberá...
Página 60
Accesorios, carga y pasajeros Advertencia Advertencia No lleve pasajeros que debido a su poca Si utiliza el sillín del pasajero para altura no alcancen a apoyar sus pies en los transportar pequeños objetos, tenga en reposapiés del vehículo. cuenta que su peso total no debe exceder de 5 kg, no deben entorpecer el control de En estas circunstancias, el pasajero no motocicleta,...
Sólo concesionario autorizado Triumph dispone de dichos conocimientos. Dado que un mantenimiento incorrecto o negligente puede comprometer la seguridad de la conducción, deje siempre mantenimiento...
Página 65
Consulte en un mantenimiento basado en el kilometraje o concesionario autorizado Triumph cuál es el una combinación de ambos, dependiendo mantenimiento planificado más adaptado a del kilometraje que haga la motocicleta cada su motocicleta.
Página 66
Bujías - sustitución Exploración automática: realice una exploración • • • • • automática completa utilizando la herramienta de diagnóstico de Triumph Módulo de control electrónico (ECM) del motor - • • • • • comprobación de códigos de diagnóstico de anomalía (DTC) almacenados •...
Página 67
Mantenimiento y reglaje Descripción de la operación Lectura del cuentakilómetros en km o periodo de tiempo, lo que ocurra en primer lugar Primer Servicio Servicio basado en el kilometraje mantenimie anual Cada año 10.000 y 20.000 40.000 1 mes 30.000 Mordazas de freno - comprobación de fugas de líquido •...
Mantenimiento y reglaje Registro de la planificación del Siempre que acuda a su concesionario autorizado Triumph para realizar mantenimiento mantenimiento planificado, presente personal recepción libro mantenimiento. Este libro es la constatación de que ha llevado a cabo los procedimientos de mantenimiento planificados según los términos de la garantía...
Mantenimiento y reglaje Aceite de motor T908027 Advertencia El funcionamiento de la motocicleta con un nivel insuficiente de aceite de motor o con Boca de llenado aceite degradado o contaminado acelerará 2. Mirilla de cristal el desgaste del motor, lo cual puede 3.
Mantenimiento y reglaje Comprobación del nivel de aceite Cambio de aceite y del filtro de aceite • Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar ralentí durante aproximadamente cinco minutos. • Pare el motor y espere por lo menos tres minutos para que el aceite pueda asentarse.
Página 71
éste puede dañarse o griparse. Deje Triumph T3880313. Deshágase del filtro transcurrir 30 segundos con el motor en de aceite de forma respetuosa con el marcha antes de acelerar, con el fin de que medio ambiente.
Si Los motores de alto rendimiento de este indicador de advertencia permanece Triumph están diseñados para utilizar un encendido con el motor en marcha, pare aceite motor 100 % sintético...
“tacto” del acelerador y en caso de que se 2. 2 - 3 mm produzcan haga que un concesionario autorizado Triumph revise el sistema del acelerador. Estos cambios podrían deberse al desgaste del mecanismo, que podría ocasionar el agarrotamiento del acelerador.
En caso de que ello no sea suficiente aceleración, solicite a su concesionario para conseguir un ajuste correcto, autorizado Triumph una revisión del deberá utilizar reguladores sistema. situados en el extremo del cuerpo del acelerador.
Página 76
3. Regulador del cable de cierre • Lleve la motocicleta con cuidado hasta el 4. Cable de cierre - punto de medida concesionario autorizado Triumph más de la holgura cercano y solicite una revisión a fondo • Realice los ajustes necesarios para dejar del sistema de aceleración antes de...
Mantenimiento y reglaje Embrague Inspección cbmy cbmy2 1. Palanca Cable del embrague 2. Regulador (extremo de la palanca) La motocicleta incorpora un embrague 3. 2 - 3 mm accionado por cable. Si la palanca del embrague presenta una • Compruebe que existe una holgura de holgura excesiva, es posible que el embrague entre 2 y 3 mm en la palanca del no desembrague completamente pudiendo...
Mantenimiento y reglaje Ajuste Cadena de transmisión Por razones de seguridad y con el fin de prevenir un desgaste excesivo, deberá proceder a la comprobación, reglaje y lubricación de la cadena de transmisión según los periodos especificados en el cuadro mantenimiento planificado.
Mantenimiento y reglaje Lubricación de la cadena Movimiento libre de la cadena necesario lubricar cadena cada 300 kilómetros y también tras circular bajo la lluvia o sobre pavimento mojado, y siempre que la cadena se reseque. Utilice para ello el lubricante especial recomendado sección especificaciones.
Página 80
Mantenimiento y reglaje Ajuste • Asegúrese de que las marcas de alineación de las ruedas se sitúan en la • Si la medida del movimiento libre de la misma posición a ambos lados de la cadena no se encuentra dentro de los motocicleta.
T509- -33 El desgaste del piñón se muestra exagerado • Si se detecta alguna irregularidad, haga cebt_2 concesionario autorizado Triumph sustituya cadena Medida sobre 20 eslabones transmisión y los piñones. 2. Pesos • Vuelva a colocar el protector de la •...
Triumph que revise y corrija la anomalía. motocicleta y provocar un accidente. Una vez instaladas las nuevas pastillas, Advertencia conduzca con mucha precaución hasta...
No mezcle nunca líquidos de frenos de a su concesionario autorizado de Triumph diferentes marcas o tipos. antes de conducir la motocicleta. Un Compruebe la ausencia de fugas de líquido de frenos contaminado puede...
Mantenimiento y reglaje Inspección y ajuste del nivel de • Vuelva colocar cubierta, asegurándose de que el sellado del líquido de frenos delanteros diafragma esté colocado de forma correcta entre la tapa y el cuerpo del depósito. • Apriete los tornillos de fijación de la tapa. Inspección y ajuste del nivel de líquido de frenos traseros T908040...
Mantenimiento y reglaje • Sosteniendo el depósito en posición Cojinetes de dirección y vertical, retire la cubierta observando la ruedas posición del diafragma interior. • Llene el depósito hasta la línea de nivel Comprobación de la dirección superior con líquido de frenos DOT 4 Lubrique y compruebe el estado de los procedente de un recipiente sellado.
Página 87
• Si detecta cualquier holgura, solicite a su energía ruedas podría concesionario autorizado Triumph la desequilibrar la motocicleta o provocar su comprobación y corrección de cualquier caída del soporte, con el consiguiente anomalía antes de volver a circular con la riesgo de lesiones.
Triumph deterioro, rasguños en la superficie de la la revisión de los cojinetes de las ruedas. corredera o fugas de aceite. La comprobación de los cojinetes de las •...
America, America LT Si desea cambiar el ajuste de la carga previa Speedmaster tienen suspensión del amortiguador de la suspensión trasera, delantera que no se puede ajustar. inserte la herramienta adecuada en el orificio del anillo del regulador.
Mantenimiento y reglaje Reglajes de la suspensión Neumáticos recomendados El reglaje del regulador trasero se cuenta a partir de uno, siendo la posición uno la correspondiente al regulador completamente girado hacia la izquierda. El regulador dispone de un total de cinco posiciones de reglaje.
Como desgaste). Por lo tanto, no se recomienda alternativa puede solicitar a su concesionario apurar los neumáticos al máximo. autorizado Triumph que proceda a la inspección de las ruedas y los neumáticos. Profundidad mínima recomendada de banda de rodadura Advertencia De acuerdo con el cuadro de mantenimiento Un inflado incorrecto de los neumáticos...
Página 92
Mantenimiento y reglaje Advertencia Advertencia Esta motocicleta Triumph sólo debe circular La conducción de la motocicleta con los a altas velocidades en competiciones en neumáticos desgastados en exceso es circuito cerrado sobre carretera o en arriesgada y afectará negativamente a la circuitos de carreras.
Deje siempre en manos del Advertencia personal de su concesionario autorizado Triumph la colocación y equilibrado de los Si se sospecha que un neumático puede neumáticos, ya que es quien dispone de los estar dañado, por ejemplo tras chocar...
Página 94
Triumph, quien determinará la resultado dañados. En algunos casos, combinación correcta de neumáticos que puede que el daño no sea visible en la debe escoger de la lista homologada, y los superficie externa del neumático.
Mantenimiento y reglaje Batería Advertencia La batería contiene materiales nocivos. Mantenga siempre la batería fuera del alcance de los niños, tanto si está instalada en la motocicleta como si no. Advertencia No puentee la batería ni ponga en contacto los polos o invierta su polaridad En algunas circunstancias, la batería puede puesto que cualquiera de esas acciones desprender gases explosivos;...
Mantenimiento y reglaje Retirada de la batería • Retire el tornillo de fijación del terminal de la caja de admisión a la cubierta de la caja de admisión. Retire el terminal. • Retire los tornillos de fijación de la cubierta de la caja de admisión a la propia caja de admisión.
Mantenimiento y reglaje Mantenimiento de la batería Descarga de la batería Limpie la batería con un paño limpio y seco. Precaución Asegúrese de que los puntos de conexión de los cables estén limpios. El nivel de carga de la batería se debe mantener para maximizar la vida de la Advertencia batería.
Durante los períodos de inactividad o de uso póngase en contacto con su concesionario poco frecuente de la motocicleta, compruebe local autorizado Triumph. semanalmente el voltaje de la batería utilizando un multímetro digital. Siga las instrucciones del fabricante proporcionadas Advertencia junto con el multímetro.
Si el voltaje de la batería cae por debajo de 12,7 voltios, deberá cargarse utilizando un cargador baterías homologado Triumph. Retire siempre la batería de la motocicleta siga instrucciones proporcionadas junto con el cargador de baterías.
Mantenimiento y reglaje Fusibles Advertencia Ubicación de los fusibles Sustituya siempre los fusibles fundidos por Para acceder a los fusibles, extraiga la fusibles nuevos del amperaje correcto (tal cubierta del fusible desde la parte inferior. como se indica en la cubierta de la caja de Una vez que esté...
Página 101
Mantenimiento y reglaje La señal de que se ha fundido un fusible es Nota: que los sistemas a los cuales protege dejan • caja fusible contiene de funcionar. Cuando compruebe si un únicamente fusibles de recambio de fusible está fundido, utilice la siguiente tabla 10, 20 y 30 A.
Mantenimiento y reglaje Faro delantero Precaución Advertencia Si la motocicleta se va a utilizar en condiciones de circuito cerrado, podrían Adecue la velocidad de la motocicleta a las pedirle que cubra con cinta adhesiva la condiciones climatológicas y de visibilidad superficie externa visible del faro delantero.
• Retire los tornillos del aro del faro Encienda la luz de cruce. delantero. Para los modelos America y America LT, • Desprenda el conjunto del faro delantero afloje el perno de fijación inferior. y el aro de la carcasa del faro.
Página 104
Mantenimiento y reglaje • El proceso de instalación es inverso al de la retirada. Advertencia No vuelva a conectar la batería hasta haber finalizado el proceso de montaje. Si conecta la batería antes de tiempo podría provocar la inflamación de los gases de la batería, con el consiguiente riesgo de lesiones personales.
1. Tornillos de la tulipa del indicador de dirección Tornillos de la lente de la luz trasera, 2. Lente se muestra el modelo 3. Lámpara America/America LT 2. Lámpara Sustitución de la lámpara Sustitución de la lámpara • Las lentes de cada indicador de dirección están sujetas con tornillos.
Mantenimiento y reglaje Limpieza Utilice esponjas paños de limpieza independientes para lavar las superficies La limpieza frecuente y en periodos regulares pintadas/pulidas y las zonas del chasis. Las es una parte esencial del mantenimiento de zonas del chasis (como por ejemplo las su motocicleta.
Mantenimiento y reglaje Nota: Tras el lavado • Retire las gomas elásticas, las bolsas de • El uso de jabones muy alcalinos plástico y la cinta adhesiva, y despeje las puede dejar residuos sobre las tomas de aire. superficies pintadas así...
Mantenimiento y reglaje Partes de aluminio no pintadas Limpieza del sistema de escape • Los elementos tales como las palancas de Deberá limpiar con regularidad todas las freno y de embrague, ruedas, cubiertas piezas del sistema de escape de su motor, horquillas inferiores...
Mantenimiento y reglaje Protección Si la transparencia del parabrisas se ve reducida por causa de arañazos u óxido que • Cuando el sistema de escape esté seco, no pueden ser eliminados, deberá sustituir el aplique limpiador protector parabrisas. 'Motorex 645' a la superficie. Advertencia Precaución Nunca...
• Evite exponer su producto de cuero a altos niveles de sal. Por ejemplo, el agua Su producto Triumph de cuero es un salada del mar o las superficies de las producto natural, y la falta de cuidado puede carreteras que hayan sido tratadas conllevar daños y un desgaste permanente.
Inactividad prolongada INACTIVIDAD PROLONGADA Preparación para periodos de Cambie el aceite del motor y el filtro (consulte la página 70). inactividad prolongada Compruebe y corrija en caso necesario la Limpie concienzudamente todo el vehículo. presión de los neumáticos (consulte la Llene el depósito de combustible con página 117).
Inactividad prolongada Preparación tras un periodo Haga girar el motor accionando el motor de arranque varias veces hasta que el indicador de inactividad prolongada luminoso de presión de aceite se apague. Instale la batería (si se ha retirado) (consulte la Sustituya las bujías, apretando a 20 Nm, y página 99).
920 mm 895 mm Altura total......1, 1 75 mm (America) 1. 1 70 mm 1,480 mm (America LT) Distancia entre ejes .
Página 114
Especificaciones America y Speedmaster America LT Motor Tipo ......Dos cilindros con Dos cilindros con refrigeración por aire y...
Página 115
Especificaciones Todos los modelos Sistema de combustible Tipo ......Inyección electrónica secuencial de combustible Bomba de combustible.
Página 116
Especificaciones America y Speedmaster America LT Transmisión Tipo de transmisión....5 velocidades, 5 velocidades, engranaje constante engranaje constante Tipo de embrague ....
Página 117
Especificaciones America y Speedmaster America LT Neumáticos Presiones de neumáticos (en frío) Delantero......2,00 bar 2,50 bar Trasero .
Página 118
Especificaciones America y Speedmaster America LT Dispositivos eléctricos Batería ......12 voltios, 10 Ah 12 voltios, 10 Ah Alternador .
Página 119
Especificaciones Todos los modelos Bastidor Inclinación ......33,3° Cola ......153 mm Pares de apriete Filtro de aceite .
Página 120
Especificaciones Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Página 121
Índice ÍNDICE Cojinetes de dirección y ruedas Comprobación de los Accesorios y Carga ....57 cojinetes de las ruedas ... . 88 Aceite de motor .
Página 122
Índice Frenos ......82 Compensación del desgaste Embrague ......77 de las pastillas de freno .
Página 123
Índice Marchas Inicio de la marcha/ La seguridad, lo primero ....5 Cambio de marchas....49 Casco e indumentaria .
Página 124
Índice Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...