Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thru-the-wall
Air Conditioners and Heat Pumps
115-Volt: WS08, WS10, WS12
230-Volt: WS10, WS12, WS15, WE10, WE12, WE15, WY09, WY12
Installation and Operation Manual
93051002_01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Friedrich WallMaster WS08

  • Página 1 Thru-the-wall Air Conditioners and Heat Pumps 115-Volt: WS08, WS10, WS12 230-Volt: WS10, WS12, WS15, WE10, WE12, WE15, WY09, WY12 Installation and Operation Manual 93051002_01...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Precautions ..................................3 Electrical Data ....................................3 How to operate your Friedrich room air conditioner ........................4 To set mode of operation ................................4 To adjust temperature ................................4 To adjust fan speed ..................................4 To activate Smart Fan ................................
  • Página 3: Safety Precautions

    Indicates a hazard which, if not avoided, can result in personal injury and damage to product or other property. NOTICE Indicates property damage can occur if instructions are not followed. Electrical Data Never use an extension cord Your Friedrich room air conditioner is equipped with a three- Circuit Rating, Model Plug Type Breaker or Time...
  • Página 4: How To Operate Your Friedrich Room Air Conditioner

    i t i To set the hour clock Inspect product prior to installation. If your air conditioner is installed and plugged into a proper 9 Touch the Set Hour button to see the current setting. The receptacle, it is ready to go. The first time the unit is started, number that is displayed is the approximate time (hour only).
  • Página 5: Automatic Component Protection

    Digital Control Panels Using the remote control To start unit (See Figure 3, page 6) POWER - Press the Power button once. The unit will automatically start in the mode and fan speed it was last left on. To set mode of operation COOL - Press the Cool button to automatically switch the operating mode to COOL.
  • Página 6: How To Set The Timer

    NOTE: If the unit is unplugged or the power is interrupted, the Set Hour. function must be reset or the Timer On/Off function will not work. Additional RC1 wireless remote controls can be purchased from your Friedrich dealer. Figure 3 WY/WE heat-cool model remote control...
  • Página 7: Electrical Requirements

    CIRCUIT PROTECTION - Before installing or relocating your Friedrich Room Air Conditioner, check the amp rating of the circuit 1. It is common for ice to form on the outdoor coil of your breaker or "TIME-DELAY"...
  • Página 8: Troubleshooting Tips And Home Maintenance

    5" (127 mm) 1" MINIMUM SPACING REQUIRED ON ALL SIDES OF UNIT The decorative front of your Friedrich room air conditioner, as well 5" (127 mm) as the complete cabinet, may be cleaned with warm water and mild detergent. Under adverse operating conditions, the indoor and outdoor...
  • Página 9: Installation Requirements

    Sleeve Installation Installation Requirements STEP 1 STEP 1 The WSE SLEEVE should be positioned so that the After unpacking the WSE SLEEVE from the carton, remove the INDOOR WEATHER PANEL. Place DRAIN EXTENSION extends a minimum of 9/16” beyond the OUTSIDE WALL. ( See Figure 5 ) the WSE SLEEVE in the wall opening following the instructions given in the INSTALLATION REQUIREMENTS.
  • Página 10: Wallmaster Chassis Installation Instructions

    Remove the front panel on the WSE SLEEVE. Remove the rear WEATHER PANEL. Reverse grille. Place lower edge into sleeve tab (Friedrich logo facing out). Align slots with the screw Excessive Weight Hazard holes. Secure grille with screws.
  • Página 11: Condensate Removal

    STEP 3 Slide the tubing over the drain nipple. the walls can use the Friedrich Interior Drain Kit (Accessory #IDK). If the chassis must be removed from the sleeve for service, remove This kit is designed for installation in the bottom of the sleeve the clamped drain hose before sliding the chassis out of the sleeve.
  • Página 12: Warranty

    FIRST YEAR ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible for service.
  • Página 13 Thru-the-wall Unidades de aire acondicionado y bombas de calor 115-Volt: WS08, WS10, WS12 230-Volt: WS10, WS12, WS15, WE10, WE12, WE15, WY09, WY12 Instrucciones de instalación y funcionamiento 93051002_00...
  • Página 14 Nunca utilice un cable de extensión............................15 Información sobre el cable de alimentación ..........................15 Operación Cómo utilizar el acondicionador de aire para habitaciones Friedrich para poner en marcha la unidad ........16 Para configurar el modo de funcionamiento ..........................16 Para ajustar la temperatura.................................16 Para ajustar la velocidad del ventilador............................16...
  • Página 15: Información Sobre El Cable De Alimentación

    Datos eléctricos Nunca use cables de extensión para hacer funcionar su unidad de aire acondicionado Circuitos Interruptor Su unidad de aire acondicionado Friedrich está equipada con un Número de modelo Tipo de enchufe o Fusible de acción retardada enchufe de tres patas (a tierra) para protegerle a usted contra los peligros de electrocutarse y debe ser conectado en un receptáculo...
  • Página 16: Protección Automática De Componentes

    Cómo utilizar el acondicionador de aire para habitaciones Friedrich Inspeccionar el producto antes de instalarlo. Para activar el ventilador inteligente (en modelos Si el acondicionador de aire está instalado y conectado a un enchufe calor-frío WY/WE) adecuado, ya está listo para funcionar. La primera vez que arranque Pulse el botón FAN SPEED (SF) para activar el ventilador...
  • Página 17: Panel De Control De La Unidad

    Panel de control de la unidad Uso del mando a distancia Para poner en marcha la unidad (vea Fig. 3 ) 1 ENCENDIDO: Pulse el botón Power una vez. La unidad se pondrá en marcha de forma automática en el modo y con la velocidad de ventilador en que se usó...
  • Página 18: Cómo Limpiar El FItro Del Aire

    Puede comprar mandos a distancia inalámbricos adicionales con su distribuidor Friedrich Como limpiar el filtro Su unidad de aire acondicionado para habitación de Friedrich está equipada con un filtro de aire de malla permanente/ lavable. El filtro sirve para remover polvo, polen y cualquier otra impureza del aire.
  • Página 19: Requisitos Eléctricos

    PROTECCIÓN PARA CIRCUITOS: Antes de instalar o Cuando la unidad de bombeo de calor (Heat Pump) esté en funcio- reubicar su acondicionador de aire Friedrich, verfique el namiento, usted puede notar algunas funciones que no tuvieron uso amperaje nominal del cortacircuitos o fusible "RETARDADO".
  • Página 20: Consejos Para Solucionar Problemas Y Mantenimiento En El Hogar

    La CUBIERTA DECORATIVA de su unidad de aire Minimo⅞ " Pulgada (22 mm) acondicionado Friedrich, lo mismo que la totalidad del gabinete, pueden limpiarse con agua tibia y un detergente suave. Bajo condiciones de funcionamiento adversas, el serpentín interior y exterior y la bandeja base pueden Extension De Minimo 1"...
  • Página 21: Requerimientos Para La Instalación

    PASO 1 La BASE DE EMPOTRAJE WSE se debe colocar de tal PASO 1 Después de sacar de la caja la BASE DE EMPOTRAJE "WSE," remueva los paneles de temperatura forma que LA EXTENSION PARA DRENAJE se extienda interno y externo (guardelos en la cubierta de la unidad si por lo menos 9⁄16"...
  • Página 22: Peligro De Peso Excesivo

    Peligro de peso excesivo vuelta a la rejilla. Coloque el borde inferior en la pestaña de la carcasa (con el logotipo de Friedrich Pida la ayuda de dos o más personas al mirando hacia fuera). Alinee las ranuras con los instalar su aire acondicionado.
  • Página 23: Equipos Opcionales Para Drenaje

    Friedrich ("IDK"), diseñado para instalación en la parte inferior de la base de empotramiento, debajo de la válvula de desagüe tipo PASO 3 Inserte la tubería dentro del chupón de desagüe.
  • Página 24: Garantía

    fi ltro y todas las tuberías de conexión) suministrado por FRIEDRICH por defecto de fabricación o de material en el período de sesenta meses a partir de la fecha de compra, FRIEDRICH pagará...
  • Página 25 Thru-the-wall Climatiseurs et pompes à chaleur 115-Volt: WS08, WS10, WS12 230-Volt: WS10, WS12, WS15, WE10, WE12, WE15, WY09, WY12 Manuel d'installation et de fonctionnement 93051002_00...
  • Página 26 Données électriques ..........................................27 ..................................Votre sécurité et la sécurité des autres Opération Comment faire fonctionner votre climatiseur individuel Friedrich ............................28 Pour mettre l'unité en marche .........................................28 Réglage du mode de fonctionnement .....................................28 Réglage de la température ........................................28 Réglage de la vitesse du ventilateur ......................................28 Pour activer SMART FAN ........................................28...
  • Página 27: Conseils D'éConomie

    Données électriques N'utilisez jamais de rallonge avec le climatiseur Le climatiseur Friedrich est équipé d’un cordon avec une fiche à Capacité du circuit du 3 broches (à la terre) pour vous protéger contre les Modèle...
  • Página 28: Comment Faire Fonctionner Votre Climatiseur Individuel Friedrich

    Comment faire fonctionner votre climatiseur individuel Friedrich Pour mettre l'appareil en marche Pour activer SMART FAN (modèles WY/WE à Si votre climatiseur est installé et branché dans une prise de courant refroidissement et chauffage) appropriée, il est prêt à être utilisé. La première fois que l'appareil Appuyez sur le bouton Smart Fan pour activer cette fonction.
  • Página 29: Protection Automatique Des Composants

    Panneau de commandes de l’appareil Utilisation de la télécommande Pour mettre l’unité en marche (voir figure 1) MISE EN MARCHE - appuyez sur le bouton Power une fois. L’unité se mettra automatiquement en marche dans le mode et à la vitesse de ventilateur choisis lorsqu’elle a été éteinte. Pour régler le mode de fonctionnement FROID - appuyez sur le bouton Cool pour passer automatiquement au mode de fonctionnement COOL.
  • Página 30: Pour Régler La Minuterie

    D'autres télécommandes sans fi l RC1 peuvent être achetées chez votre concessionnaire Friedrich. Le climatiseur Friedrich est équipé d’un fi ltre de type Permafoam réutilisable, avec un traitement germicide qui n'est pas affecté par le lavage. Le fi ltre est utilisé pour enlever la poussière, le pollen et les autres impuretés de l’air.
  • Página 31: Exigences Électriques

    PROTECTION DU CIRCUIT - Avant d’installer ou de repositionner votre climatiseur individuel Friedrich, vérifiez l'intensité du disjoncteur ou du fusible à fusion lente. Reportez-vous à la plaque d’ identification Il est normal d’avoir une accumulation de givre sur le serp située sur le châssis du climatiseur pour déterminer la bonne...
  • Página 32: Directives Pour L'iNstallation Du Caisson Wse Matériel Nécessaire À L'iNstallation

    " (22 mm) Minimum ⅞ givre. Il est possible de nettoyer le panneau avant du climatiseur Friedrich, ainsi que le boîtier tout entier, avec de l'eau chaude et un Rallonge 1" (25 mm) Minimum D'écoulement 3 1/2" (90mm) Pour Une Fondation détergent doux.
  • Página 33: Comment Couvrir Les Trous Du Panneau Isolant Intérieur

    ÉTAPE 1 L'enveloppe WSE doit être mise en place de façon que la ÉTAPE 1 Après avoir déballé l'enveloppe WSE du carton, enlever rallonge d’évacuation s'étende d’au moins 9⁄16" (1,5 mm) le panneau avant ondulé. Mettre l'enveloppe WSE au-delà du mur externe (Figure 5) dans l'ouverture en suivant les instructions fournies dans Paramètres d’installation.
  • Página 34: Directives D'iNstallation Du Châssis Wallmaster

    PANNEAU DE PROTECTION arrière. Inversez WE et WY la grille. Placez le rebord inférieur dans l'onglet du caisson (le logo Friedrich orienté vers l'extérieur). Alignez les fentes avec les trous de vis. Fixez la ATTENTION grille avec les vis.
  • Página 35: Autre Kits De Vidange

    Friedrich (accessoires n° IDK) développé pour la pièce amovible. installation au bas du coffret, la condensation sous la valve (modèles ÉTAPE 3 Mettez le tuyau dans le raccord de drainage de la...
  • Página 36: Garantie

    PREMIÈRE ANNÉE TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH est défectueuse en raison d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériel, FRIEDRICH réparera le produit gratuitement, pourvu qu’il soit raisonnablement facile d’obtenir accès au climatiseur pour le réparer.
  • Página 37 NOTES...
  • Página 38 NOTES...
  • Página 39 NOTES...
  • Página 40 NOTES...
  • Página 41: Front View

    ® WALLMASTER Performance Testing Installation and Test Method The following instructions only apply to laboratory test procedures and do not apply to actual product installation and operation. ANSI/ASHRAE Standard 16-1983 (RA 2009) Method of Testing for Rating Room Air Conditioners and Packaged Terminal Air Conditioners shall be adhered to when testing for obtaining cooling capacity and airflow quality for rating this room air conditioning unit.
  • Página 42 ® WALLMASTER Performance Testing Installation and Test Method continued Test Unit Installation As per ANSI/ASHRAE Standard 16-1983 (RA 2009), section 4.2.2, this air conditioner shall be installed per the instructions specified in this Installation & Operation Manual. Test Unit Settings Louver position: •...
  • Página 43 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 1-800-541-6645 93051002_01 www.friedrich.com...

Tabla de contenido