Victron energy SmartShunt 500 A Manual
Victron energy SmartShunt 500 A Manual

Victron energy SmartShunt 500 A Manual

Ocultar thumbs Ver también para SmartShunt 500 A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 147

Enlaces rápidos

mAN
SmartShunt
500 A
1000 A
2000 A
1
Manual
Handleiding
Manuel
Anleitung
Manual
Användarhandbok
Manuale
Manual

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Victron energy SmartShunt 500 A

  • Página 1 Manual Handleiding Manuel Anleitung Manual Användarhandbok Manuale Manual SmartShunt 500 A 1000 A 2000 A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety precautions ............................5 Battery safety warnings ..........................5 Transport and storage ........................... 5 Introduction..............................6 SmartShunt..............................6 Why should I monitor my battery? ......................... 6 Sizing ................................6 VictronConnect .............................. 6 Accessories ..............................6 Installation..............................7 What is in the box? ............................
  • Página 3 Trends ................................. 16 LED status codes ............................16 Interfacing ..............................17 VictronConnect via USB ..........................17 Connecting to a GX device and VRM ......................17 Connecting to VE.Smart network ........................ 18 Custom integration (programming required) ....................18 All features and settings........................... 19 Battery settings ............................
  • Página 4 7.5.6 Serial number ............................25 Saving, loading and sharing settings ......................25 Reset history..............................26 Reset PIN code ............................26 Battery capacity and Peukert exponent ....................27 Midpoint voltage monitoring ........................28 Battery bank and midpoint wiring diagrams ....................28 9.1.1 Connecting and monitoring midpoint in a 24V battery bank ...............
  • Página 5: Safety Precautions

    1 SAFETY PRECAUTIONS 1.1 Battery safety warnings Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries can generate explosive gases during operation. Never smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery. Provide sufficient ventilation around the battery.
  • Página 6: Introduction

    2 INTRODUCTION 2.1 SmartShunt The SmartShunt is a battery monitor. It measures battery voltage and current. Based on these measurements it calculates state of charge, time to go and keeps track of historical data, such as deepest discharge, average discharge and number of cycles. The SmartShunt connects via Bluetooth to the VictronConnect App.
  • Página 7: Installation

    3 INSTALLATION 3.1 What is in the box? In the box you will find the following parts: • SmartShunt 500A, 1000A or 2000A. • Two red cables, both with fuse. 3.2 Mounting The SmartShunt has two 5.5 mm holes for mounting purposes located in mounting holes the base of the SmartShunt.
  • Página 8: Auxiliary Electrical Connections

    3.4 Auxiliary electrical connections In addition to the comprehensive monitoring of the main battery bank, the SmartShunt can monitor a second parameter. This can be the voltage of a second battery (starter battery), the midpoint deviation of a battery bank or the battery temperature.
  • Página 9: Gx Device Connection

    This is how to make the connections: Loads & Connect the M8 cable eye of the temperature sensor • Chargers to the positive terminal of the battery. Connect the ferrule pin of the red cable (with fuse) to • the SmartShunt by pushing the pin into to the “Vbatt +”...
  • Página 10: Commissioning

    4 COMMISSIONING Once the electrical connections have been made, the SmartShunt needs to be set up. This is done with the VictronConnect App. This App is needed to set up and to read out the SmartShunt. 4.1 Download and install VictronConnect To be able to communicate and set up the SmartShunt you will need to use the VictronConnect App.
  • Página 11: Set The Battery Capacity Setting

    Most settings can be kept by default. But there are a few settings that need to be changed. These are: • Battery capacity. Charged voltage. • State of charge or start synchronised. • • The functionality of the auxiliary input (if used). Should you want to find out what all the other settings mean, see paragraph 7.1: “Battery settings”.
  • Página 12: Make Lithium Settings (If Needed)

    This setting sets the function of the auxiliary input, being: Starter battery - Voltage monitoring of a second battery. • • Midpoint - Measuring the midpoint of a battery bank. • Temperature - Measuring battery temperature via optional temperature sensor. 4.6 Make Lithium settings (if needed) LiFePO4 (Lithium Iron Phosphate or LFP) is the most used Li-ion battery chemistry.
  • Página 13: Operation

    5 OPERATION 5.1 How does the SmartShunt work? The main function of the SmartShunt is to follow and indicate the state of charge of a battery, to be able to know how much charge the battery contains and to prevent an unexpected total discharge. The SmartShunt continuously measures the current flow in and out of the battery.
  • Página 14: Synchronising The Smartshunt

    Time remaining The SmartShunt estimates how long the battery can support the present load. This is the “time-to-go” readout and is the actual time left until the battery is discharged to the set “discharge floor”. The discharge floor is by default set at 50%.
  • Página 15: Manual Synchronisation

    5.3.2 Manual synchronisation The SmartShunt can be synchronised manually if required. This can be achieved by pressing the synchronise button in the VictronConnect battery settings. A manual synchronisation can be needed in situations when the SmartShunt does not synchronise automatically. This is for example needed on first install or after the voltage supply to the SmartShunt has been interrupted.
  • Página 16: Trends

    Time since last full charge: The number of days since the last full charge. • Synchronisations: The number of automatic synchronisations. A synchronisation is counted every time the • state of charge drops below 90% before a synchronisation occurs. • Number of full discharges: The number of full discharges.
  • Página 17: Interfacing

    6 INTERFACING The SmartShunt can be connected to other equipment, this chapter describes how this can be done. 6.1 VictronConnect via USB VictronConnect can not only connect via Loads Bluetooth but it can also connect via USB. A & USB connection is essential when connecting Chargers to the Windows version of VictronConnect and is optional when the MacOS or Android...
  • Página 18: Connecting To Ve.SMart Network

    6.3 Connecting to VE.Smart network The VE.Smart Network is a wireless network which allows a number of Victron products to exchange information via Bluetooth. The SmartShunt can share battery voltage and temperature (optional temperature sensor needed) with the VE.Smart network. For example: A VE.Smart network containing a SmartSolar with temperature sensor and a MPPT solar charger, the solar charger receives the battery voltage and temperature information from the SmartShunt and uses this information to optimise its charge parameters.
  • Página 19: All Features And Settings

    7 ALL FEATURES AND SETTINGS 7.1 Battery settings These settings can be used to fine-tune the SmartShunt. Please be careful when you change these settings as a change will have an effect on the SmartShunt state of charge calculations. Battery capacity 7.1.1 This parameter is used to tell the SmartShunt how big the battery is.
  • Página 20: Charged Detection Time

    7.1.5 Charged detection time This is the time the “Charged voltage” and “Tail current” must be met in order to consider the battery fully charged. Default setting Range Step size 3 minutes 0 – 100 minutes 1 minute 7.1.6 Peukert exponent When unknown it is recommended to keep this value at 1.25 (default) for lead acid batteries and change to 1.05 for Li-ion batteries.
  • Página 21: Battery Starts Synchronised

    7.1.10 Battery starts synchronised The battery state of charge will become 100% after the SmartShunt is powered up. When ON, the SmartShunt will consider itself synchronised when powered-up, resulting in a state of charge of 100%. If set to OFF, the SmartShunt will consider it unsynchronised when powered-up, resulting in a state of charge that is unknown until the first actual synchronisation.
  • Página 22: Soc Alarm Setting

    7.2.1 SoC alarm setting When enabled, the alarm will activate when the state of charge falls below the set value for more than 10 seconds. The alarm will deactivate when the state of charge rises above the clear value Default setting Range Disabled Disabled /...
  • Página 23: High Starter Voltage Alarm

    High starter voltage alarm 7.2.5 This setting is only available if the Aux input has been set to “Starter battery”. When enabled, the alarm will activate when starter battery voltage rises above the set value for more than 10 seconds. The alarm will deactivate when the starter battery voltage drops below the clear value. Default setting Range Disabled...
  • Página 24: Miscellaneous Settings

    When enabled Default Range Step size setting Set value 2°C (2°F) -99 - +99°C (-146 - 1°C (1°F) +210°F) Clear value 1°C (2°F) -99 - +99°C (-146 - 1°C (1°F) +210°F) 7.3 Miscellaneous settings 7.3.1 Aux input This setting sets the function of the auxiliary input. Select between: Starter battery, Midpoint or Temperature Default setting Range Starter battery...
  • Página 25: Firmware

    7.5.3 Firmware Both the SmartShunt and its Bluetooth interface run on firmware. Occasionally a newer firmware version is available. New firmware is released to either add features or to fix a bug. The Product overview of both the SmartShunt and its Bluetooth interface items both display the firmware number. It also indicates whether the firmware the latest version and there is a button you can press to update the firmware.
  • Página 26: Reset History

    7.7 Reset history This setting can be found at to bottom of the history tab. Please be aware that history data is an important tool to keep track of battery performance and is also needed to diagnose possible battery problems. Do not clear the history unless the battery bank is replaced.
  • Página 27: Battery Capacity And Peukert Exponent

    8 BATTERY CAPACITY AND PEUKERT EXPONENT Battery capacity is expressed in Amp hour (Ah) and indicates how much current a battery can supply over time. For example, if a 100Ah battery is being discharged with a constant current of 5A, the battery will be totally discharged in 20 hours.
  • Página 28: Midpoint Voltage Monitoring

    9 MIDPOINT VOLTAGE MONITORING One bad cell or one bad battery can destroy a large, expensive battery bank. A short circuit or high internal leakage current in one cell for example will result in undercharge of that cell and overcharge of the other cells. Similarly, one bad battery in a 24V or 48V bank of several series/parallel connected 12V batteries can destroy the whole bank.
  • Página 29: Connecting And Monitoring Midpoint In A 48V Battery Bank

    Connecting and monitoring midpoint in a 48V battery bank 9.1.2 WRONG Due to the voltage drop over the positive and the negative cables the midpoint voltage are not identical. GOOD Vbatt+ SHUNT In an unmonitored battery bank the midpoints should not be interconnected, one bad battery bank can go unnoticed and could damage all other batteries.
  • Página 30: Setting The Alarm Level

    d is the deviation in % Loads Vt is the top string voltage & Vb is the bottom string voltage Chargers V is the voltage of the battery (V = Vt + Vb) Midpoint 9.3 Setting the alarm level Top string voltage Bottom string voltage Battery bank voltage In case of VRLA (gel or AGM) batteries, gassing due to...
  • Página 31: What To Do In Case Of An Alarm During Discharging

    The problem may be due to systematic undercharge. In this case more frequent charging or an equalization charge is needed. Please note that only flooded deep cycle flat plate or OPzS batteries can be equalized. Better and regular charging will solve the problem. In case there are one or more faulty cells: In case of series-parallel connection disconnect the midpoint, parallel connection wiring and measure the •...
  • Página 32: Troubleshooting

    10 TROUBLESHOOTING 10.1 Functionality issues 10.1.1 Unit is dead, no lights on On first connection the blue LED on the SmartShunt should be blinking. If this is not the case check the fuse in the Vbatt+ cable and also check the cable itself and its terminals. Please note that the blue LED on the SmartShunt can also be off when Bluetooth has been disabled.
  • Página 33: Pin Code Lost

    Is another phone or tablet already connected to the SmartShunt? This is indicated by a blue light that stays • on. Only one phone or tablet can be connected to a SmartShunt at any given time. Make sure no other devices are connected and try again.
  • Página 34: There Is A Current Reading While No Current Flows

    Loads Loads & & WRONG chargers chargers RIGHT Loads & chargers 10.3.3 There is a current reading while no current flows Perform a zero current calibration while all loads are turned off (paragraph 7.1.13) or set the current threshold (paragraph 7.1.8). 10.3.4 Incorrect state of charge reading Incorrect state of charge due to a synchronisation issue State of charge is a calculated value and will need to be reset (synchronised) every now and then.
  • Página 35: Incorrect Voltage Reading

    One reason could be that the SmartShunt negative cables have been wired the wrong way around, see paragraph 10.3.1.: “Charge and discharge current are inverted”. 10.3.7 Incorrect voltage reading Main battery voltage too low Issue with the Vbatt+ cable, perhaps the fuse, the cable itself or one of the terminals are faulty or have loose connections.
  • Página 36: Technical Data

    11 TECHNICAL DATA SmartShunt 500A / 1000A / 2000A Supply voltage range 6.5 - 70 VDC Current draw < 1mA Input voltage range, auxiliary battery 6.5 - 70 VDC Battery capacity (Ah) 1 - 9999 Ah Operating temperature range -40 +50°C (-40 - 120°F) Measures voltage of second battery, temperature* or midpoint Temperature measurement range*...
  • Página 37 Inhoudsopgave Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen ......................4 Veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van een accu ................4 Vervoer en opslag ............................. 4 Inleiding ..............................5 SmartShunt ............................... 5 Waarom zou ik mijn accu moeten monitoren? ..................5 Afmetingen ..............................5 VictronConnect ............................5 Accessoires ............................... 5 Installatie ..............................
  • Página 38 Trends ................................. 15 LED-statuscodes ............................15 Interface ..............................16 VictronConnect via USB ..........................16 Verbinding maken met een GX-apparaat en VRM..................16 Verbinding maken met het VE.Smart-netwerk .................... 17 Aangepaste integratie (programmering vereist) ..................17 Alle functies en instellingen ........................18 Accu-instellingen ............................
  • Página 39 7.5.6 Serienummer ............................24 Instellingen opslaan, laden en delen ......................24 Geschiedenis resetten ..........................25 Pincode resetten ............................25 Accucapaciteit en Peukert-exponent ...................... 26 Monitoring van de middelpuntspanning ....................27 Accubank en middelpuntbedradingsschema's .................... 27 9.1.1 Middelpunt aansluiten en monitoren in een 24V-accubank ..............27 9.1.2 Middelpunten aansluiten en bewaken in een 48V-accubank ..............
  • Página 40: Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen

    1 VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN 1.1 Veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van een accu Werken in de buurt van een loodzuuraccu is gevaarlijk. Accu's kunnen explosieve gassen genereren wanneer ze in gebruik zijn. Rook nooit en voorkom het ontstaan van vonken of vlammen in de buurt van een accu.
  • Página 41: Inleiding

    2 INLEIDING 2.1 SmartShunt De SmartShunt is een accumonitor. Het meet de accuspanning en -stroom. Op basis van deze metingen berekent het de oplaadstatus, de resterende tijd en houdt het historische gegevens bij, zoals de diepste ontlading, de gemiddelde ontlading en het aantal laadcycli. De SmartShunt maakt via Bluetooth verbinding met de VictronConnect-app.
  • Página 42: Installatie

    3 INSTALLATIE 3.1 Wat zit er in de doos? In de doos vindt u de volgende onderdelen: • SmartShunt 500 A, 1000 A of 2000 A. Twee rode kabels, beide met zekering. • 3.2 Montage Er bevinden zich twee 5,5 mm bevestigingsgaten in de basis van de mounting holes SmartShunt.
  • Página 43: Elektrische Aux-Contacten

    3.4 Elektrische aux-contacten Naast het uitgebreid monitoren van de hoofdaccubank, kan de SmartShunt een tweede parameter monitoren. Dit kan de spanning zijn van een tweede accu (startaccu), de afwijking van de middelpuntspanning van een accubank of de accutemperatuur. Om dit mogelijk te maken, is de SmartShunt uitgerust met een tweede monitoringang, de Aux-ingang.
  • Página 44: Aux-Aansluiting Voor Temperatuurmonitoring

    3.4.3 Aux-aansluiting voor temperatuurmonitoring De Aux-aansluiting kan gebruikt worden om de temperatuur van een accu te monitoren. Om de temperatuur te kunnen monitoren, dient u het volgende aan te schaffen: „Temperatuursensor voor BMV-accumonitor". Dit is een kabel met geïntegreerde temperatuursensor met onderdeelnummer ASS000100000. Houd er rekening mee dat deze temperatuursensor een andere temperatuursensor is dan de temperatuursensoren die worden gebruikt met de omvormers en acculaders van Victron.
  • Página 45: Inbedrijfstelling

    4 INBEDRIJFSTELLING Zodra de elektrische aansluitingen gereed zijn, moet de SmartShunt worden ingesteld. Dit gebeurt met behulp van de VictronConnect-app. Deze app is nodig om de SmartShunt in te stellen en uit te lezen. 4.1 VictronConnect downloaden en installeren Om met de SmartShunt te kunnen communiceren en het te kunnen instellen, dient u de VictronConnect-app te gebruiken.
  • Página 46: Het Instellen Van De Configuratie Van De Accucapaciteit

    De meeste standaardinstellingen kunnen worden behouden. Er zijn echter een aantal instellingen die moeten worden gewijzigd. Deze zijn: Capaciteit van de accu. • „Spanning bij opgeladen". • Oplaad- of startstatus gesynchroniseerd. • • De functionaliteit van de aux-ingang (indien van toepassing). Als u wilt weten wat alle andere instellingen betekenen, bekijk dan paragraaf 7.1: „Accu-instellingen".
  • Página 47: Aux-Ingangsfunctie Instellen

    4.5.4 Aux-ingangsfunctie instellen Deze instelling is te vinden via: VictronConnect > Settings > Misc. Deze configuratie stelt de functie van de aux-ingang in, namelijk: Startaccu - Spanningsmonitoring voor een tweede accu. • • Middelpunt - Het meten van de middelpuntspanning van een accubank. Temperatuur - Het meten van de accutemperatuur via de optionele temperatuursensor.
  • Página 48: Bediening

    5 BEDIENING 5.1 Hoe werkt de SmartShunt? De hoofdfunctie van de SmartShunt is om de oplaadstatus van een accu te controleren en deze weer te geven, om te weten in hoeverre de accu is opgeladen en om een onverwachte totale ontlading te voorkomen. De SmartShunt meet continu de stroom van en naar de accu.
  • Página 49: Het Synchroniseren Van De Smartshunt

    heeft gestaan en weer ingeschakeld wordt. Voor meer informatie, zie paragraaf 5.3: „Het synchroniseren van de SmartShunt". Resterende tijd De SmartShunt maakt een inschatting van hoelang de accu de huidige belasting kan ondersteunen. Dit is de uitlezing van de „resterende tijd" en is de werkelijke resterende tijd totdat de accu is ontladen tot aan de „ontladingslimiet".
  • Página 50: Handmatige Synchronisatie

    Peukert-exponent. Zodra een accu volledig is opgeladen en de acculader bij het druppellaadstadium is aangekomen, is de accu volledig opgeladen en wordt de SmartShunt automatisch gesynchroniseerd en stelt het de oplaadstatuswaarde in op 100%. 5.3.2 Handmatige synchronisatie De SmartShunt kan desgewenst handmatig worden gesynchroniseerd. Dit kan worden gedaan door op de synchronisatieknop in de VictronConnect accu-instellingen te klikken.
  • Página 51: Trends

    Energie in kWh Ontladen energie: Dit is de totale hoeveelheid energie die uit de accu wordt getrokken, uitgedrukt in (k)Wh. • • Geladen energie: De totale hoeveelheid energie die door de accu wordt opgenomen, uitgedrukt in (k)Wh. Laadcycli Totaal aantal laadcycli: Het aantal laadcycli gedurende de levensduur van de SmartShunt. Elke keer dat de •...
  • Página 52: Interface

    6 INTERFACE De SmartShunt kan worden aangesloten op andere apparatuur. In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u dit kunt doen. 6.1 VictronConnect via USB VictronConnect kan niet alleen verbinding maken via Bluetooth, maar kan ook via Loads & USB. Een USB-verbinding is essentieel Chargers wanneer u verbinding maakt met de Windows-versie van VictronConnect en is...
  • Página 53: Verbinding Maken Met Het Ve.SMart-Netwerk

    6.3 Verbinding maken met het VE.Smart-netwerk Het VE.Smart-netwerk is een draadloos netwerk waarmee een aantal Victron-producten via Bluetooth informatie kunnen uitwisselen. De SmartShunt kan de accuspanning en -temperatuur (optionele temperatuursensor nodig) delen met het VE.Smart-netwerk. Bijvoorbeeld: Een VE.Smart-netwerk met een SmartSolar-zonnelader, temperatuursensor en een MPPT- zonnelader ontvangt informatie over de accuspanning en temperatuur van de SmartShunt en gebruikt deze informatie om de laadparameters te optimaliseren.
  • Página 54: Alle Functies En Instellingen

    7 ALLE FUNCTIES EN INSTELLINGEN 7.1 Accu-instellingen Deze instellingen kunnen worden gebruikt om de SmartShunt af te stemmen. Wees voorzichtig wanneer u deze instellingen wijzigt, omdat een wijziging van invloed zal zijn op de berekening van de SmartShunt-oplaadstatus. 7.1.1 Accucapaciteit Deze parameter wordt gebruikt om de SmartShunt te vertellen hoe groot de accu is.
  • Página 55: Detectietijd Bij Opgeladen

    Standaardinstelling Bereik Stapgrootte 4,00% 0,50 – 10,00% 0,1% Detectietijd bij opgeladen 7.1.5 Dit is het moment dat aan de „spanning bij opgeladen” en „staartstroom” moet worden voldaan zodat de accu volledig is opgeladen. Standaardinstelling Bereik Stapgrootte 3 minuten 0 — 100 minuten 1 minuut Peukert-exponent 7.1.6...
  • Página 56: Accu Start Gesynchroniseerd Op

    „resterende tijd” kan echter sterk fluctueren. Het selecteren van de langste tijd, 12 minuten, zorgt ervoor dat alleen langdurige belastingsschommelingen worden opgenomen in de berekening van de „resterende tijd”. Standaardinstelling Bereik Stapgrootte 3 minuten 0 — 12 minuten 1 minuut 7.1.10 Accu start gesynchroniseerd op De accustatus is 100% nadat de SmartShunt is ingeschakeld.
  • Página 57: Soc-Alarminstelling

    7.2.1 SoC-alarminstelling Wanneer ingeschakeld, wordt het alarm geactiveerd op het moment dat de oplaadstatus langer dan 10 seconden lager dan de ingestelde waarde is. Het alarm wordt uitgeschakeld wanneer de oplaadstatus boven de ingestelde waarde uitkomt. Standaardinstelling Bereik Uitgeschakeld Uitgeschakeld/ingeschakeld Wanneer ingeschakeld Standaardinstelling Waarde instellen...
  • Página 58: Alarm Bij Hoge Startspanning

    7.2.5 Alarm bij hoge startspanning Deze instelling is alleen beschikbaar als de Aux-ingang is ingesteld op „startaccu". Wanneer ingeschakeld, wordt het alarm geactiveerd op het moment dat de startaccuspanning langer dan 10 seconden hoger dan de ingestelde waarde is. Het alarm wordt gedeactiveerd wanneer de spanning van de startaccu onder de ingestelde waarde daalt.
  • Página 59: Diverse Instellingen

    Standaardinstelling Bereik Uitgeschakeld Uitgeschakeld/ingeschakeld Wanneer Standaardinstelling Bereik Stapgrootte ingeschakeld Waarde 2 °C (2 °F) -99 - +99 °C 1 °C (1 °F) instellen (-146 - +210 °F) Ingestelde 1 °C (2 °F) -99 - +99 °C 1 °C (1 °F) waarde (-146 - +210 °F) 7.3 Diverse instellingen...
  • Página 60: Aangepaste Naam

    7.5.2 Aangepaste naam In het scherm SmartShunt-productinformatie kunt u de naam van de SmartShunt wijzigen. Het heeft standaard de productnaam. Een meer toepasselijke naam kan echter nodig zijn. Vooral als u meerdere SmartShunts in de nabijheid van elkaar gebruikt, kan het verwarrend worden met welke SmartShunt u communiceert. U kunt bijvoorbeeld identificatienummers toevoegen aan hun naam, zoals: SmartShunt A, SmartShunt B enzovoort.
  • Página 61: Geschiedenis Resetten

    Deel instellingenbestand — Hiermee kunt u het instellingenbestand delen via e-mail, bericht, airdrop enz. De beschikbare opties voor het delen zijn afhankelijk van het gebruikte platform. Zie de VictronConnect-handleiding voor meer informatie over deze functies: https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start 7.7 Geschiedenis resetten Deze instelling kunt u onder aan in het tabblad Geschiedenis vinden. Houd er rekening mee dat geschiedenisgegevens een belangrijk hulpmiddel is om de prestatie van de accu bij te houden en het dat het ook nodig is voor het uitvoeren van een diagnosen in het geval van problemen met de accu.
  • Página 62: Accucapaciteit En Peukert-Exponent

    8 ACCUCAPACITEIT EN PEUKERT-EXPONENT Accucapaciteit wordt uitgedrukt in ampère-uur (Ah) en geeft aan hoeveel stroom een accu kan leveren per uur. Als bijvoorbeeld een 100Ah-accu wordt ontladen met een constante stroom van 5 A, wordt de accu binnen 20 uur volledig ontladen.
  • Página 63: Monitoring Van De Middelpuntspanning

    9 MONITORING VAN DE MIDDELPUNTSPANNING Een defecte cel of een defecte accu kan een grote, dure accubank vernietigen. Een kortsluiting of hoge interne lekstroom in een cel kan bijvoorbeeld leiden tot onderlading van die cel en overbelasting van de andere cellen. Zo kan een defecte accu in een 24V- of 48V-bank van meerdere serie/parallel aangesloten 12V-accu's de hele bank vernietigen.
  • Página 64: Middelpunten Aansluiten En Bewaken In Een 48V-Accubank

    9.1.2 Middelpunten aansluiten en bewaken in een 48V-accubank WRONG Door de spanningsval in de positieve en de nulkabels is de middenpuntsspanning niet identiek. GOOD Vbatt+ SHUNT Bij een niet-gemonitorde accubank mogen de middelpunten niet met elkaar verbonden worden. Een defecte accubank kan onopgemerkt blijven en kan alle andere accu's beschadigen.
  • Página 65: Het Alarmniveau Instellen

    Loads & Chargers waar: d de afwijking in % is Vt is de bovenste reeksspanning Vb is de onderste reeksspanning Midpoint V is de spanning van de accu (V = Vt + Vb) Top string voltage Bottom string voltage Battery bank voltage 9.3 Het alarmniveau instellen In het geval van VRLA (gel of AGM)-accu's, zal gasvorming als gevolg van overladen de elektrolyt uitdrogen, waardoor de interne weerstand toeneemt en uiteindelijk leidt tot onomkeerbare schade.
  • Página 66: Wat Te Doen In Geval Van Een Alarm Tijdens Het Ontladen

    Ontkoppel in het geval van serie/parallelle aansluiting het middelpunt, de parallelle aansluitbedrading en • meet de individuele middelpuntspanningen tijdens het absorptieopladen om accu's of cellen te isoleren die extra moeten worden opgeladen. • Laad en test vervolgens alle accu's of cellen afzonderlijk. In het geval van een oudere accubank die goed heeft gepresteerd in het verleden Het probleem kan te wijten zijn aan systematische onderlading.
  • Página 67: Problemen Oplossen

    10 PROBLEMEN OPLOSSEN 10.1 Problemen met functionaliteit 10.1.1 Eenheid gaan niet aan, er gaan geen lampjes branden. Bij de eerste aansluiting moet de blauwe LED op de SmartShunt knipperen. Als dit niet het geval is, controleer dan de zekering in de Vbatt+-kabel, controleer ook de kabel zelf en de aansluitingen. Houd er rekening mee dat de blauwe LED op de SmartShunt ook uitgeschakeld kan zijn als Bluetooth is uitgeschakeld.
  • Página 68: Pincode Verloren

    Is er al een andere telefoon of tablet verbonden met de SmartShunt? Dit wordt aangegeven door een blauw • licht dat aan blijft staan. Er kan slechts één telefoon of tablet verbonden worden met de SmartShunt. Zorg ervoor dat er geen andere apparaten zijn aangesloten en probeer het opnieuw. •...
  • Página 69: Onvolledige Stroomlezing

    10.3.2 Onvolledige stroomlezing De negatieve polen van alle ladingen en de oplaadbronnen in het systeem moeten met de systeem min-zijde van de SmartShunt verbonden worden. Wanneer de negatieve pool van de lading of een oplaadbron rechtstreeks verbonden is met de negatieve accu-aansluitklem of de “accu min”-zijde op de SmartShunt zal hun stroom niet door de SmartShunt vloeien, het zal uitgesloten worden van de algemene stroomlezing en bijgevolg ook van de lezing van de laadstatus.
  • Página 70: Oplaadstatus Bereikt De 100% Niet

    10.3.6 Oplaadstatus bereikt de 100% niet De SmartShunt synchroniseert en reset de oplaadstatus naar 100% zodra de accu volledig is opgeladen. Laad de accu volledig op en controleer of de SmartShunt correct detecteert of de accu volledig is opgeladen. Als de SmartShunt niet detecteert dat de accu volledig is opgeladen, moet u de spanning bij opgeladen, staartstroom en/of tijdinstellingen bij opgeladen controleren of aanpassen.
  • Página 71: Technische Gegevens

    11 TECHNISCHE GEGEVENS SmartShunt 500 A/1000 A/2000 A Voedingsspanning bereik 6,5 - 70 VDC Stroomtrekking < 1 mA Ingangsspanningsbereik, hulpaccu 6,5 - 70 VDC Accucapaciteit (Ah) 1 - 9999 Ah Bedrijfsemperatuurbereik -40 tot +50 °C (-40 tot 120 °F) Meet de spanning van de tweede accu, temperatuur* of middelpuntspanning Temperatuurmeetbereik* -20 tot +50 °C...
  • Página 73 Table des matières Précautions à prendre ! .......................... 4 Avertissements de sécurité relatifs à la batterie..................4 Transport et stockage ..........................4 Introduction ............................. 5 SmartShunt ............................... 5 Pourquoi contrôler une batterie ? ......................5 Tailles ................................ 5 VictronConnect ............................5 Accessoires ...............................
  • Página 74 Tendances ..............................16 Codes d'état des voyants LED ........................16 Interfaçage ..............................17 VictronConnect via USB ..........................17 Se connecter à un appareil GX et au VRM ....................17 Connexion à un réseau VE.Smart ....................... 18 Intégration personnalisée (programmation nécessaire) ................18 Totalité...
  • Página 75 7.5.6 Numéro de série ..........................26 Enregistrer, charger et partager les paramètres ..................26 Réinitialiser l'historique ..........................26 Réinitialiser Code PIN ..........................26 Capacité de batterie et coefficient de Peukert ..................27 Contrôle de la tension médiane ....................... 29 Schémas de câblage du point médian et du banc de batteries ..............29 9.1.1 Connexion et supervision du point médian dans un banc de batteries de 24 V.
  • Página 76: Précautions À Prendre

    1 PRÉCAUTIONS À PRENDRE ! 1.1 Avertissements de sécurité relatifs à la batterie Tout travail à proximité d'une batterie au plomb-acide est potentiellement dangereux. Ces batteries peuvent générer des gaz explosifs. Ne fumez jamais et ne permettez aucune étincelle ou flamme à proximité...
  • Página 77: Introduction

    2 INTRODUCTION 2.1 SmartShunt Le SmartShunt est un contrôleur de batterie. Il mesure la tension et le courant de la batterie. Sur la base des mesures relevées, il calcule l'état de charge, l'autonomie restante, et il conserve une trace des données historiques, telles qu'une décharge profonde, une décharge moyenne et le nombre de cycles.
  • Página 78: Installation

    3 INSTALLATION 3.1 Que contient l’emballage ? L'emballage contient les éléments suivants : • SmartShunt 500 A, 1 000 A ou 2 000 A. Deux câbles rouges, les deux avec fusible. • 3.2 Montage Le SmartShunt dispose de deux orifices de 5,5 mm destinés au montage mounting holes et situés sur la base du SmartShunt.
  • Página 79: Connexion Vbatt

    Connexion Vbatt+ 3.3.3 Branchez l'embout M8 du câble rouge avec fusible sur la borne positive de la batterie. Branchez la broche de la férule du câble rouge avec fusible sur le SmartShunt en poussant la broche dans la borne Vbatt+. Dès que le fusible est mis en place sur le câble, la fonction Loads &...
  • Página 80: Connexion Aux Destinées À La Supervision De La Température

    Voici la procédure à suivre pour effectuer les connexions : Loads • Branchez l'embout M8 du câble rouge & avec fusible sur la borne positive du point Chargers médian. Branchez la broche de la férule du câble • rouge avec fusible sur le SmartShunt en poussant la broche dans la borne AUX.
  • Página 81: Connexion De L'aPpareil Gx

    3.5 Connexion de l'appareil GX Si le système contient un appareil GX, le SmartShunt peut être raccordé à cet appareil à l'aide d'un câble VE.Direct dont la référence est ASS03053xxxx. Une fois raccordé, l'appareil GX peut être utilisé pour lire tous les paramètres de la batterie supervisée.
  • Página 82: Mise En Service

    4 MISE EN SERVICE Une fois les branchements électriques réalisés, le SmartShunt doit être configuré. Pour cela, il faut utiliser l'application VictronConnect. Elle permet de configurer et de lire les mesures du SmartShunt. 4.1 Télécharger et installer VictronConnect Pour communiquer et configurer le SmartShunt, vous aurez besoin de l'application VictronConnect. VictronConnect est une application gratuite, disponible sur Android, iOS, MacOS ou Windows.
  • Página 83: Configurer Le Paramètre De Capacité De La Batterie

    La plupart des paramètres peuvent être laissés par défaut. Mais quelques paramètres doivent être modifiés Il s'agit des paramètres suivants : • Capacité de la batterie. Tension de pleine charge. • État de charge ou démarrage synchronisé. • • La fonctionnalité de l'entrée auxiliaire (le cas échéant). Pour savoir à...
  • Página 84: Configurer La Fonction D'eNtrée Auxiliaire

    4.5.4 Configurer la fonction d'entrée auxiliaire Ce paramètre se trouve dans VictronConnect > Settings (Configuration) > Misc. (Divers). Ce paramètre permet de configurer la fonction de l'entrée auxiliaire sur : Batterie de démarrage - Pour superviser la tension d'une deuxième batterie. •...
  • Página 85: Fonctionnement

    5 FONCTIONNEMENT 5.1 Comment fonctionne le SmartShunt ? La principale fonction du SmartShunt consiste à surveiller et à indiquer l'état de charge d'une batterie, pour savoir le niveau de charge de la batterie, et en particulier, pour éviter une décharge totale à laquelle on ne s'attend pas. Le SmartShunt mesure en permanence le débit de courant qui entre ou qui sort de la batterie.
  • Página 86: Synchronisation Du Smartshunt

    Temps restant Le SmartShunt évalue combien de temps la batterie peut supporter la présente charge. Il s'agit de la mesure d'autonomie restante, et tu temps réel qui reste jusqu'à ce que la batterie soit déchargée au « seuil de décharge » configuré. Par défaut, le seuil de décharge est défini sur 50 %. Pour paramétrer le seuil de décharge, consultez le paragraphe 7.1.3 : «...
  • Página 87: Synchronisation Manuelle

    Dès qu'une batterie est entièrement chargée, et que le chargeur est à l'état Float, la batterie est pleine, et le SmartShunt se synchronisera automatiquement en déterminant la valeur de l'état de charge sur 100 %. 5.3.2 Synchronisation manuelle Le SmartShunt peut aussi être synchronisé manuellement si cela est nécessaire. Pour cela, il suffit de cliquer sur le bouton de synchronisation dans les paramètres de la batterie VictronConnect.
  • Página 88: Alarmes De Tension

    Énergie en kWh Énergie déchargée : quantité totale d'énergie extraite de la batterie en (k) Wh • Énergie chargée : quantité totale d'énergie absorbée par la batterie en (k) Wh • Charge Total cycles de charge : le nombre de cycles de charge au cours de la durée de vie du SmartShunt. Un cycle •...
  • Página 89: Interfaçage

    6 INTERFAÇAGE Le SmartShunt peut être connecté à d'autres équipements. Ce chapitre décrit la procédure à suivre. 6.1 VictronConnect via USB L'application VictronConnect ne se connecte pas uniquement par Bluetooth, elle peut Loads & également le faire via USB. Une connexion Chargers USB est essentielle pour se connecter à...
  • Página 90: Connexion À Un Réseau Ve.SMart

    6.3 Connexion à un réseau VE.Smart Le réseau VE.Smart est un réseau sans fil qui permet à un certain nombre de produits Victron d'échanger des données via Bluetooth. Le SmartShunt peut partager la tension et la température de la batterie (sonde de température en option nécessaire) avec le réseau VE.Smart.
  • Página 91: Totalité Des Fonctions Et Paramètres

    7 TOTALITÉ DES FONCTIONS ET PARAMÈTRES 7.1 Paramètres de la batterie Ces paramètres peuvent être utilisés pour ajuster le SmartShunt. Soyez prudent lorsque vous modifier ces paramètres, car une modification aura un effet sur le calcul de l'état de charge du SmartShunt. Capacité...
  • Página 92: Temps De Détection De Pleine Charge

    Dès que le SmartShunt détecte que la tension de la batterie a atteint la « tension de pleine charge » et que le courant a chuté en dessous du « courant de queue » pendant un certain temps, le SmartShunt définira l'état de charge sur 100 %.
  • Página 93: Fenêtre De Calcul D'aUtonomie Restante

    7.1.9 Fenêtre de calcul d'autonomie restante Cette valeur indique la fenêtre de calcul (en minutes) utilisée par le filtre pour calculer la moyenne d'autonomie restante. La valeur 0 désactive le filtre et fournit une lecture instantanée (en temps réel). Cependant, la valeur affichée «...
  • Página 94: Configuration D'aLarme Du Soc

    7.2.1 Configuration d'alarme du SoC Lorsque l'option est activée, l'alarme se déclenchera si l'état de charge chute en dessous de la valeur définie pendant plus de 10 secondes. L'alarme se désactivera lorsque l'état de charge dépassera la valeur de désactivation. Configuration par défaut Plage Désactivée...
  • Página 95: Alarme De Tension De Démarrage Élevée

    Lorsque l'option est activée, l'alarme se déclenchera si la tension de la batterie de démarrage chute en dessous de la valeur définie pendant plus de 10 secondes. L'alarme se désactivera lorsque la tension de la batterie de démarrage dépassera la valeur de désactivation. Configuration Plage par défaut...
  • Página 96: Alarme De Température Basse

    Configuration Plage par défaut Désactivée Désactivée/activée Si activée Configuration Plage Écart par défaut Valeur définie 2°C (2°F) -99 - +99°C 1 °C (1 °F) (-146 - +210°F) Valeur de 1 °C (2°F) -99 - +99°C 1 °C (1 °F) désactivation (-146 - +210°F) 7.2.8 Alarme de température basse...
  • Página 97: Configuration De L'uNité De Température

    7.4 Configuration de l'unité de température. Ce paramètre se trouve dans la section Paramètres de l'application VictronConnect. Quitter le SmartShunt en cliquant sur la flèche ←. Cela vous ramènera à la liste des appareils de l'application VictronConnect. Cliquez sur le symbole de menu puis sur le symbole de Paramètres .
  • Página 98: Désactiver Et Activer De Nouveau La Fonction Bluetooth

    7.5.5 Désactiver et activer de nouveau la fonction Bluetooth La fonction Bluetooth est activée par défaut dans le SmartShunt. Si la fonction Bluetooth n'est pas souhaitée, elle peut être désactivée. Il suffit de basculer l'interrupteur Bluetooth dans les paramètres du produit. On peut souhaiter désactiver la fonction Bluetooth pour des raisons de sécurité, ou pour éliminer une transmission non désirée depuis le SmartShunt.
  • Página 99: Capacité De Batterie Et Coefficient De Peukert

    8 CAPACITE DE BATTERIE ET COEFFICIENT DE PEUKERT La capacité de la batterie est exprimée en Ampère-heure (Ah), et elle indique la quantité de courant que peut fournir une batterie au fil du temps. Par exemple : si une batterie de 100 Ah est déchargée avec un courant constant de 5 A, la batterie sera entièrement déchargée au bout de 20 heures.
  • Página 100 = 1.26 ���� = log 20−log 5 log 15−log 5 L'exposant de Peukert est : Une calculette Peukert est disponible sur http://www.victronenergy.com/support-and-downloadssoftware/ Notez que l'exposant de Peukert n'est rien qu'une grossière approximation de la réalité, et que lors de courants très élevés, les batteries donneront même moins de capacité...
  • Página 101: Contrôle De La Tension Médiane

    9 CONTRÔLE DE LA TENSION MÉDIANE Une mauvaise cellule ou une mauvaise batterie peut détruire un banc de batteries de grande taille et onéreux. Par exemple, un court-circuit ou un courant de fuite interne élevé sur une cellule aura pour résultat une charge trop faible sur cette cellule, et une surcharge sur les autres cellules.
  • Página 102: Connexion Et Supervision Du Point Médian Sur Un Banc De Batteries De 48 V

    Connexion et supervision du point médian sur un banc de batteries de 48 V. 9.1.2 WRONG En raison de la chute de tension sur les câbles positif et négatif, la tension du point médian n'est pas identique. GOOD Vbatt+ SHUNT Dans le cas d'un banc de batteries non supervisé, les points médians ne devraient pas être connectés entre eux : un mauvais banc de batteries peut passer inaperçu et endommager toutes les autres batteries.
  • Página 103: Paramétrer Le Niveau D'aLarme

    Loads Où : & Chargers d est l'écart en % Vt est la tension de série la plus haute Vb est la tension de série la plus basse V est la tension de la batterie (V = Vt + Vb) Midpoint Top string voltage Bottom string voltage...
  • Página 104: Que Faire En Cas D'aLarme Pendant La Décharge

    Dans le cas d'une connexion en parallèle - série, déconnectez la connexion en parallèle du point médian et • mesurez la tension médiane individuelle pendant la charge d'absorption pour isoler les batteries ou les cellules devant être davantage chargées. • Chargez et testez toutes les batteries ou cellules de manière individuelle.
  • Página 105: Dépannages

    10 DÉPANNAGES 10.1 Problèmes de fonctionnalité 10.1.1 L'unité est morte, aucun voyant ne s'allume Lors de la première connexion, le voyant LED bleu devrait clignoter sur le SmartShunt. Si ce n'est pas le cas, vérifiez le fusible sur le câble Vbatt+, puis vérifiez également le câble lui-même et ses extrémités. Veuillez noter que le voyant LED bleu du SmartShunt peut également être éteint si la fonction Bluetooth a été...
  • Página 106: Code Pin Perdu

    Un autre téléphone ou une autre tablette est-il/elle déjà connecté/e au SmartShunt ? Si c'est le cas, une • lumière bleue est allumée fixement. Un seul téléphone ou une seule tablette à la fois peut être connectée à un SmartShunt à un moment donné. Assurez-vous qu'aucun autre appareil n'est connecté, et essayez à nouveau.
  • Página 107: Lecture De Courant Incomplète

    10.3.2 Lecture de courant incomplète Les négatifs de toutes les charges et sources de charge présentes dans le système doivent être branchés sur le négatif du système du SmartShunt. Si le négatif d'une charge ou d'une source de charge est branché directement sur la borne négative de la batterie ou sur le point de connexion «...
  • Página 108: L'éTat De Charge N'aTteint Pas 100

    10.3.6 L'état de charge n'atteint pas 100 % Le SmartShunt se synchronisera et réinitialisera l'état de charge à 100 % dès que la batterie aura été entièrement rechargée. Rechargez entièrement la batterie, et vérifiez si le SmartShunt détecte correctement que la batterie a été...
  • Página 109: Caractéristiques Techniques

    11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SmartShunt 500 A/1000 A/2000 A Plage de tension d'alimentation 6.5 - 70 VCC Appel de courant < 1 mA Plage de tension d'entrée, batterie auxiliaire 6.5 - 70 VCC Capacité de la batterie (Ah) 1 - 9999 Ah Plage de température d'exploitation -40 +50°C (-40 - 120°F) Mesure la tension d'une seconde batterie, la...
  • Página 111 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen ........................4 Sicherheitswarnungen für die Batterie ...................... 4 Transport und Lagerung ..........................4 Einführung ............................... 5 SmartShunt ............................... 5 Warum ist Batterieüberwachung so wichtig? .................... 5 Größe ................................ 5 VictronConnect ............................5 Zubehör ..............................5 Installation ............................... 6 Lieferumfang .............................
  • Página 112 Trends ............................... 15 LED-Statuscodes ............................15 Sich über eine Schnittstelle verbinden ....................16 VictronConnect über USB ......................... 16 Anschluss an ein GX-Gerät und VRM ....................... 16 Verbindung zum VE.Smart-Netzwerk ....................... 17 Kundenspezifische Integration (Programmierung erforderlich)+ .............. 17 Alle Funktionen und Einstellungen ....................... 18 Batterieeinstellungen ..........................
  • Página 113 7.5.6 Seriennummer ............................. 24 Speichern, Laden und Freigeben von Einstellungen .................. 24 Verlauf zurücksetzen ........................... 25 PIN-Code zurücksetzen ..........................25 Batteriekapazität und Peukert-Exponent ....................26 Überwachung der Mittelpunktspannung ....................28 Schaltpläne für Batteriebank und Mittelpunkt....................28 9.1.1 Anschluss und Überwachung des Mittelpunktes in einer 24V-Batteriebank ........28 9.1.2 Anschluss und Überwachung des Mittelpunktes in einer 48V-Batteriebank ........
  • Página 114: Sicherheitsvorkehrungen

    1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1.1 Sicherheitswarnungen für die Batterie Das Arbeiten in der Nähe einer Blei-Säure-Batterie ist gefährlich. Batterien können während des Betriebs explosive Gase erzeugen. In Nähe der Batterie sind das Rauchen, Funkenbildung und Flammen unbedingt zu vermeiden. Sorgen Sie dafür, dass der Standort der Batterie ausreichend durchlüftet wird.
  • Página 115: Einführung

    2 EINFÜHRUNG 2.1 SmartShunt Der SmartShunt ist ein Batteriewächter. Er misst Batteriespannung und -strom. Auf der Grundlage dieser Messungen berechnet es den Ladezustand, die Restlaufzeit und verfolgt Verlaufsdaten, wie z.B. die tiefste Entladung, die durchschnittliche Entladung und die Anzahl der Zyklen. Der SmartShunt verbindet sich über Bluetooth mit der VictronConnect App.
  • Página 116: Installation

    3 INSTALLATION 3.1 Lieferumfang In der Verpackung finden Sie die folgenden Teile: • SmartShunt 500 A, 1000 A oder 2000 A. Zwei rote Kabel, beide mit Sicherung. • 3.2 Montage Der SmartShunt hat zwei 5,5-mm-Löcher für Montagezwecke, die sich im mounting holes Boden des SmartShunts befinden.
  • Página 117: Elektrische Hilfsanschlüsse

    Falls der Aux-Anschluss zur Überwachung einer zweiten Batterie, des Mittelpunkts oder der Temperatur verwendet werden soll, lesen Sie in einem der nächsten 3 Absätze nach, wie dies zu tun ist, und gehen Sie dann zu Kapitel 4 „Inbetriebnahme". 3.4 Elektrische Hilfsanschlüsse Zusätzlich zur umfassenden Überwachung der Hauptbatteriebank kann der SmartShunt einen zweiten Parameter überwachen.
  • Página 118: Aux-Anschluss Zur Temperaturüberwachung

    3.4.3 Aux-Anschluss zur Temperaturüberwachung Der Aux-Anschluss kann zur Überwachung der Temperatur einer Batterie verwendet werden. Um die Temperatur überwachen zu können, müssen Sie folgendes erwerben: „Temperatursensor für BMV". Dies ist ein Kabel mit integriertem Temperatursensor mit der Artikelnummer ASS000100000. Bitte beachten Sie, dass dieser Temperatursensor ein anderer Temperatursensor ist als die Temperatursensoren, die mit den Victron Wechselrichtern/Ladegeräten und Batterieladegeräten verwendet werden.
  • Página 119: Inbetriebnahme

    4 INBETRIEBNAHME Sobald die elektrischen Verbindungen hergestellt sind, muss der SmartShunt eingerichtet werden. Dies geschieht mit der VictronConnect App. Diese App wird benötigt, um den SmartShunt einzurichten und auszulesen. 4.1 VictronConnect herunterladen und installieren Um kommunizieren zu können und den SmartShunt einzurichten, müssen Sie die VictronConnect App verwenden.
  • Página 120: Stellen Sie Die Einstellung Der Batteriekapazität Ein

    Die meisten Einstellungen können standardmäßig beibehalten werden. Aber es gibt ein paar Einstellungen, die geändert werden müssen. Zu diesen gehören: Batteriekapazität. • Volladungs-Spannung. • Ladezustand oder Start synchronisiert. • • Die Funktionalität des Zusatzeingangs (falls verwendet). Wenn Sie herausfinden wollen, was all die anderen Einstellungen bedeuten, lesen Sie den Absatz 7.1: „Batterieeinstellungen”.
  • Página 121: Zusatzeingangsfunktion Einstellen

    4.5.4 Zusatzeingangsfunktion einstellen Diese Einstellung finden Sie unter VictronConnect > Settings > Multiple. Diese Einstellung legt die Funktion des Zusatzeingangs fest, nämlich: Starterbatterie - Spannungsüberwachung einer zweiten Batterie. • • Mittelpunkt - Messung des Mittelpunkts einer Batteriebank. Temperatur - Messung der Batterietemperatur über einen optionalen Temperatursensor. •...
  • Página 122: Betrieb

    5 BETRIEB 5.1 Wie funktioniert der SmartShunt? Die Hauptfunktion des SmartShunt besteht darin, den Ladezustand einer Batterie zu verfolgen und anzuzeigen, um zu wissen, wie viel Ladung die Batterie enthält und um eine unerwartete Totalentladung zu verhindern. Der SmartShunt misst kontinuierlich den Stromfluss in und aus der Batterie. Die Integration dieses Stroms im Laufe der Zeit, wenn es sich um einen festen Strom handelt, läuft darauf hinaus, Strom und Zeit zu multiplizieren, und ergibt die Netto-Ah-Menge, die hinzugefügt oder entfernt wird.
  • Página 123: Synchronisierung Des Smartshunt

    SmartShunt gerade installiert wurde oder nachdem der SmartShunt nicht mit Strom versorgt wurde und wieder eingeschaltet wird. Für weitere Informationen siehe Absatz 5.3: „Synchronisierung des SmartShunt”. Verbleibende Zeit Der SmartShunt schätzt, wie lange die Batterie die aktuelle Last tragen kann. Dies ist die „Restlaufzeit"-Anzeige und ist die tatsächlich verbleibende Zeit, bis die Batterie bis zum eingestellten „Entladeboden"...
  • Página 124: Manuelle Synchronisation

    Wenn der SmartShunt keine regelmäßige Synchronisierung durchführt, beginnt der Ladezustandswert mit der Zeit zu driften. Dies liegt an den kleinen Ungenauigkeiten des SmartShunts und an der Schätzung des Peukert- Exponenten. Sobald eine Batterie vollständig geladen ist und das Ladegerät in die Erhaltungsladung übergegangen ist, ist die Batterie voll und der SmartShunt synchronisiert sich automatisch, indem er den Ladezustandswert auf 100% setzt.
  • Página 125: Verlaufsdaten

    5.5 Verlaufsdaten Der SmartShunt speichert Verlaufsereignisse. Diese können zu einem späteren Zeitpunkt verwendet werden, um das Nutzungsverhalten und den Zustand der Batterie zu bewerten. Der Verlauf kann in VictronConnect unter der Registerkarte „Verlauf" abgerufen werden. Die Verlaufsdaten werden in einem nicht-flüchtigen Speicher gespeichert und gehen nicht verloren, wenn die Stromzufuhr zum SmartShunt unterbrochen oder der SmartShunt auf seine Standardeinstellungen zurückgesetzt wurde.
  • Página 126: Sich Über Eine Schnittstelle Verbinden

    6 SICH ÜBER EINE SCHNITTSTELLE VERBINDEN Der SmartShunt kann an andere Geräte angeschlossen werden, dieses Kapitel beschreibt, wie dies geschehen kann. 6.1 VictronConnect über USB VictronConnect kann nicht nur eine Loads Verbindung über Bluetooth herstellen, & sondern auch eine Verbindung über USB. Chargers Eine USB-Verbindung ist für den Anschluss an die Windows-Version von...
  • Página 127: Verbindung Zum Ve.SMart-Netzwerk

    6.3 Verbindung zum VE.Smart-Netzwerk Das VE.Smart Netzwerk ist ein drahtloses Netzwerk, das einer Reihe von Victron Produkten den Informationsaustausch über Bluetooth ermöglicht. Der SmartShunt kann Batteriespannung und Temperatur (optionaler Temperatursensor erforderlich) mit dem VE.Smart-Netzwerk teilen. Zum Beispiel: Ein VE.Smart-Netzwerk, das einen SmartSolar mit Temperatursensor und ein MPPT- Solarladegerät enthält.
  • Página 128: Alle Funktionen Und Einstellungen

    7 ALLE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN 7.1 Batterieeinstellungen Diese Einstellungen können zur Feinabstimmung des SmartShunts verwendet werden. Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Einstellungen ändern, da sich eine Änderung auf die SmartShunt- Ladezustandsberechnungen auswirkt. 7.1.1 Batteriekapazität Dieser Parameter wird verwendet, um dem SmartShunt mitzuteilen, wie groß die Batterie ist. Diese Einstellung sollte bereits bei der Erstinstallation des SmartShunts vorgenommen worden sein.
  • Página 129: Zeit F. Ladezustand-Erkennung

    Sobald der SmartShunt erkennt, dass die Spannung der Batterie den eingestellten Parameter „Ladespannung" erreicht hat und der Strom für eine bestimmte Zeit unter den „Schweifstrom" gefallen ist, setzt der SmartShunt den Ladezustand auf 100%. Standardeinstellungen Bereich Schrittweite 4,00% 0,50 – 10,00% 0,1% 7.1.5 Zeit f.
  • Página 130: Durchschnittliche Restlaufzeit

    7.1.9 Durchschnittliche Restlaufzeit Die durchschnittliche Restlaufzeit gibt das Zeitfenster (in Minuten) an, in dem der gleitende Mittelwertfilter arbeitet. Ein Wert von 0 deaktiviert den Filter und liefert eine sofortige (Echtzeit-)Anzeige. Der angezeigte Wert für die „verbleibende Zeit" kann jedoch stark schwanken. Die Wahl der längsten Zeit, 12 Minuten, stellt sicher, dass nur langfristige Lastschwankungen in die Berechnungen der „verbleibenden Zeit"...
  • Página 131: Alarmeinstellungen

    7.2 Alarmeinstellungen Bitte beachten Sie, dass der SmartShunt nicht wie die BMV-Serie mit einem Summer oder einem Alarmrelais ausgestattet ist. Die erzeugten Alarme sind nur auf der VictronConnect App sichtbar, wenn sie mit dem SmartShunt verbunden sind, oder werden verwendet, um ein Alarmsignal an ein GX-Gerät zu senden. 7.2.1 SoC-Alarmeinstellung Wenn aktiviert, wird der Alarm aktiviert, wenn der Ladezustand für mehr als 10 Sekunden unter den Sollwert fällt.
  • Página 132: Alarm Bei Hoher Starterspannung

    Wenn aktiviert Standardeinstellungen Sollwert 1,0 V 0 - 95,0 V 0,1 V Eindeutiger 1,1 V 0 - 95,0 V 0,1 V Wert 7.2.5 Alarm bei hoher Starterspannung Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn der Aux-Eingang auf „Starterbatterie" eingestellt wurde. Wenn aktiviert, wird der Alarm aktiviert, wenn die Spannung der Starterbatterie für mehr als 10 Sekunden über den Sollwert ansteigt.
  • Página 133: Verschiedene Einstellungen

    Wenn aktiviert Standardeinstellungen Bereich Schrittweite Sollwert 2 °C (2 °F) -99 - +99 °C (-146 - +210 °F) 1 °C (1 °F) Eindeutiger Wert 1 °C (2 °F) -99 - +99 °C (-146 - +210 °F) 1 °C (1 °F) 7.3 Verschiedene Einstellungen 7.3.1 Aux Zusatzeingang...
  • Página 134: Firmware

    verwirrend werden, mit welchem SmartShunt Sie kommunizieren. Sie können z.B. Identifikationsnummern zu ihrem Namen hinzufügen, wie SmartShunt A, SmartShunt B und so weiter. Firmware 7.5.3 Sowohl der SmartShunt als auch seine Bluetooth-Schnittstelle laufen auf Firmware. Gelegentlich steht eine neuere Firmware-Version zur Verfügung. Neue Firmware wird veröffentlicht, um entweder neue Funktionen hinzuzufügen oder einen Fehler zu beheben.
  • Página 135: Verlauf Zurücksetzen

    Einstellungsdatei freigeben - Hiermit können Sie die Einstellungsdatei per E-Mail, Nachricht, Airdrop usw. freigeben. Die verfügbaren Freigabeoptionen hängen von der verwendeten Plattform ab. Weitere Informationen zu diesen Funktionen finden Sie im VictronConnect-Handbuch: https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start 7.7 Verlauf zurücksetzen Diese Einstellung finden Sie unten auf der Registerkarte Verlauf. Bitte beachten Sie, dass die Verlaufsdaten ein wichtiges Hilfsmittel zur Verfolgung der Batterieleistung sind und auch zur Diagnose möglicher Batterieprobleme benötigt werden.
  • Página 136: Batteriekapazität Und Peukert-Exponent

    8 BATTERIEKAPAZITÄT UND PEUKERT-EXPONENT Die Batteriekapazität wird in Amperestunden (Ah) ausgedrückt und gibt an, wie viel Strom eine Batterie im Laufe der Zeit liefern kann. Wenn zum Beispiel eine 100 Ah-Batterie mit einem konstanten Strom von 5A entladen wird, ist die Batterie in 20 Stunden vollständig entladen. Die Geschwindigkeit, mit der eine Batterie entladen wird, wird als C-Rating ausgedrückt.
  • Página 137 = 1.26 ���� = log 20−log 5 log 15−log 5 Der Peukert-Exponent ist: Ein Peukert-Rechner steht Ihnen zur Verfügung unter http://www.victronenergy.com/support-and-downloadssoftware/ Bitte beachten Sie, dass der Peukert-Exponent nicht mehr als eine grobe Annäherung an die Realität ist, und dass Batterien bei sehr hohen Strömen noch weniger Kapazität aufweisen, als von einem festen Exponenten vorhergesagt.
  • Página 138: Überwachung Der Mittelpunktspannung

    9 ÜBERWACHUNG DER MITTELPUNKTSPANNUNG Eine beschädigte Zelle oder eine beschädigte Batterie kann eine ganze große, teure Batteriebank zerstören. Ein Kurzschluss oder hoher interner Leckstrom in einer Zelle beispielsweise führt zu einer Unterladung dieser Zelle und einer Überladung der anderen Zellen. Eine beschädigte Batterie in einer 24V oder 48V Bank mit mehreren in Reihe/parallel geschalteten 12V Batterien kann ebenso die gesamte Bank beschädigen.
  • Página 139: Anschluss Und Überwachung Des Mittelpunktes In Einer 48V-Batteriebank

    9.1.2 Anschluss und Überwachung des Mittelpunktes in einer 48V-Batteriebank WRONG Aufgrund des Spannungsabfalls über das positive und das negative Kabel sind die Mittenspannungen nicht identisch. GOOD Vbatt+ SHUNT In einer unüberwachten Batteriebank sollten die Mittelpunkte nicht miteinander verbunden sein, eine schlechte Batteriebank kann unbemerkt bleiben und alle anderen Batterien beschädigen.
  • Página 140: Einstellen Der Alarmstufe

    Loads & Chargers wobei Folgendes gilt: d ist die Abweichung in % Vt ist die oberste Stringspannung Vt ist die unterste Stringspannung Midpoint V ist die Spannung der Batterie (V = Vt + Vb) Top string voltage Bottom string voltage 9.3 Einstellen der Alarmstufe Battery bank voltage Bei VRLA (Gel oder AGM) Batterien trocknet im Falle einer Gasentwicklung aufgrund einer Überladung der...
  • Página 141: Was Bei Einem Alarm Während Des Entladens Zu Tun Ist

    Im Falle einer älteren Batteriebank, die sich in der Vergangenheit gut bewährt hat Das Problem könnte auf eine systematische Unterbelastung zurückzuführen sein. In diesem Fall ist ein häufigeres Laden oder eine Ausgleichsladung erforderlich. Bitte beachten Sie, dass nur geflutete Deep-Cycle- Flachplatten- oder OPzS-Batterien ausgeglichen werden können.
  • Página 142: Fehlerbehebung

    10 FEHLERBEHEBUNG 10.1 Funktionalitätsprobleme 10.1.1 Einheit ist tot, kein Licht an Beim ersten Anschluss sollte die blaue LED am SmartShunt blinken. Wenn dies nicht der Fall ist, überprüfen Sie die Sicherung im Vbatt+-Kabel und überprüfen Sie auch das Kabel selbst und seine Klemmen. Bitte beachten Sie, dass die blaue LED am SmartShunt auch ausgeschaltet sein kann, wenn Bluetooth deaktiviert wurde.
  • Página 143: Pin-Code Verloren

    Ist der SmartShunt eingeschaltet? Das blaue Licht sollte blinken. Wenn das blaue Licht nicht blinkt, siehe • Absatz 10.1.1: „Einheit ist tot, kein Licht an”. • Ist bereits ein anderes Telefon oder Tablet an den SmartShunt angeschlossen? Dies wird durch ein blaues Licht angezeigt, das eingeschaltet bleibt.
  • Página 144: Unvollständige Stromlesung

    10.3.2 Unvollständige Stromlesung Die Negative aller Lasten und Ladungsquellen im System müssen an die Systemminus-Seite des SmartShunt angeschlossen werden. Wenn der Minuspol einer Last oder einer Ladequelle direkt mit dem Minuspol der Batterie oder der "Batterie-Minus"-Seite am SmartShunt verbunden ist, fließt ihr Strom nicht durch den SmartShunt, er wird von der Gesamtstromanzeige und damit auch von der Auslesung des Ladezustands ausgeschlossen.
  • Página 145: Der Ladezustand Erreicht Nicht 100

    10.3.6 Der Ladezustand erreicht nicht 100 %. Der SmartShunt synchronisiert und setzt den Ladezustand auf 100% zurück, sobald die Batterie vollständig geladen ist. Laden Sie die Batterie vollständig auf und prüfen Sie, ob der SmartShunt korrekt erkennt, ob die Batterie vollständig geladen ist. Wenn der SmartShunt nicht erkennt, dass die Batterie vollständig geladen ist, müssen Sie die Einstellungen für die Ladespannung, den Schweifstrom bzw.
  • Página 146: Technische Daten

    11 TECHNISCHE DATEN SmartShunt 500A / 1000A / 2000A Spannungsbereich Stromversorgung 6,5 - 70 VDC Stromaufnahme < 1mA Bereich der Eingangsspannung, Zusatzbatterie 6,5 - 70 VDC Batteriekapazität (Ah) 1 - 9999 Ah Betriebstemperaturbereich -40 +50 °C (-40 - 120 °F) Misst die Spannung der zweiten Batterie, die Temperatur* oder den Mittelpunkt Temperaturmessbereich*...
  • Página 147 Índice Precauciones de seguridad ........................4 Advertencias de seguridad para baterías ....................4 Transporte y almacenamiento ........................4 Introducción ............................. 5 SmartShunt ............................... 5 ¿Por qué debo controlar mi batería? ......................5 Dimensiones .............................. 5 VictronConnect ............................5 Accesorios ..............................5 Instalación ..............................
  • Página 148 Registro histórico ............................14 Tendencias ..............................15 Códigos de los LED indicadores ......................... 15 Interfaces..............................16 VictronConnect mediante USB........................16 Conexión a un dispositivo GX y a VRM ...................... 16 Conexión a una red VE.Smart........................17 Integración personalizada (requiere programación) ................... 17 Funciones y ajustes ..........................
  • Página 149 7.5.5 Desactivación y reactivación del Bluetooth ..................24 7.5.6 Número de serie ..........................24 Guardar, cargar y compartir ajustes ......................25 Restablecer la historia ..........................25 Restablecimiento del código PIN ........................ 25 Capacidad de la batería y exponente de Peukert .................. 26 Control de la tensión del punto medio ....................
  • Página 150: Precauciones De Seguridad

    1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad para baterías Trabajar cerca de una batería de ácido y plomo es peligroso. Las baterías pueden producir gases explosivos durante su funcionamiento. Nunca fume ni permita que se produzcan chispas o llamas en las inmediaciones de una batería.
  • Página 151: Introducción

    2 INTRODUCCIÓN 2.1 SmartShunt El SmartShunt es un monitor de baterías. Mide la tensión y la corriente de la batería. A partir de estas mediciones calcula el estado de carga y la autonomía y hace un seguimiento de datos históricos, como la descarga más profunda, la descarga media y el número de ciclos.
  • Página 152: Instalación

    3 INSTALACIÓN 3.1 ¿Qué hay en la caja? En la caja encontrará los siguientes artículos: • SmartShunt 500 A, 1000 A o 2000 A. • Dos cables rojos con fusible. 3.2 Montaje El SmartShunt tiene en su base dos orificios de 5,5 mm para el montaje.
  • Página 153: Conexiones Eléctricas Auxiliares

    3.4 Conexiones eléctricas auxiliares Además del exhaustivo control que realiza sobre la bancada principal de baterías, el SmartShunt también puede controlar un segundo parámetro. Puede tratarse de la tensión de una segunda batería (batería de arranque), la desviación de punto medio de una bancada de baterías o la temperatura de la batería. Para ello, el SmartShunt dispone de una segunda entrada de control, la entrada auxiliar (Aux).
  • Página 154: Conexión Auxiliar Para Controlar La Temperatura

    3.4.3 Conexión auxiliar para controlar la temperatura La conexión auxiliar puede utilizarse para controlar la temperatura de una batería. Para poder controlar la temperatura tendrá que adquirir el: “Sensor de temperatura para BMV”. Se trata de un cable con un sensor de temperatura integrado (referencia del artículo ASS000100000).
  • Página 155: Puesta En Marcha

    4 PUESTA EN MARCHA Una vez realizadas las conexiones eléctricas, es necesario configurar el SmartShunt. Esto se hace a través de la aplicación VictronConnect. Esta aplicación es necesaria para configurar y leer el SmartShunt. 4.1 Descargar e instalar VictronConnect Para poder comunicarse con el SmartShunt y configurarlo tendrá que usar la aplicación VictronConnect. VictronConnect es una aplicación gratuita disponible para Android, iOS, MacOS o Windows.
  • Página 156: Configuración De La Capacidad De La Batería

    Se pueden mantener la mayoría de los ajustes predeterminados. Pero es necesario cambiar algunos ajustes. Estos ajustes son: Capacidad de la batería. • Tensión cargada. • • Estado de carga o inicio sincronizado. La función de la entrada auxiliar (si se usa). •...
  • Página 157: Configuración De La Función De La Entrada Auxiliar

    4.5.4 Configuración de la función de la entrada auxiliar Puede encontrar este ajuste en VictronConnect > Configuración> Varios. Este ajuste determina la función de la entrada auxiliar, que puede ser: Batería de arranque - Control de la tensión de una segunda batería. •...
  • Página 158: Funcionamiento

    5 FUNCIONAMIENTO 5.1 ¿Cómo funciona el SmartShunt? La función principal del SmartShunt es la de controlar e indicar el estado de carga de una batería, para poder saber cuánta carga tiene la batería y para evitar una descarga total imprevista. El SmartShunt mide continuamente el flujo de corriente que entra y sale de la batería.
  • Página 159: Sincronización Del Smartshunt

    Tiempo restante El SmartShunt también hace una estimación del periodo de tiempo durante el que la batería puede soportar la carga presente. Esta es la lectura de “autonomía” y es el tiempo que falta para que la batería se descargue hasta el “límite de descarga”.
  • Página 160: Sincronización Manual

    la batería está llena y el SmartShunt se sincronizará automáticamente fijando el valor del estado de carga en el 100 %. 5.3.2 Sincronización manual El SmartShunt también puede sincronizarse manualmente, si fuese necesario. Esto puede hacerse pulsando el botón de sincronización en los ajustes de la batería de VictronConnect. Puede ser necesario hacer una sincronización manual en situaciones en las que el SmartShunt no se sincronice de forma automática.
  • Página 161: Tendencias

    Energía cargada: La cantidad total de energía absorbida por la batería en (k)Wh. • Carga Número total de ciclos de carga: El número de ciclos de carga a lo largo de la vida del SmartShunt. Se • cuenta un ciclo de carga cada vez que el estado de carga de la batería cae por debajo del 65 % y después sube por encima del 90 %.
  • Página 162: Interfaces

    6 INTERFACES El SmartShunt puede conectarse a otros equipos. En este capítulo se describe cómo hacerlo. 6.1 VictronConnect mediante USB VictronConnect se puede conectar mediante Bluetooth y USB. La conexión Loads & USB es indispensable al conectarse a la Chargers versión de Windows de VictronConnect y es opcional cuando se usan las versiones de MacOS o Android.
  • Página 163: Conexión A Una Red Ve.SMart

    6.3 Conexión a una red VE.Smart La red VE.Smart es una red inalámbrica que hace posible que una serie de productos de Victron puedan intercambiar información mediante Bluetooth. El SmartShunt puede compartir datos de tensión y temperatura (si dispone del sensor de temperatura opcional) de la batería con la red VE.Smart. Por ejemplo: En una red VE.Smart con un SmartSolar con sensor de temperatura y un cargador solar MPPT, el cargador solar recibe los datos de tensión y temperatura de la batería del SmartShunt y los usa para optimizar sus parámetros de carga.
  • Página 164: Funciones Y Ajustes

    7 FUNCIONES Y AJUSTES 7.1 Ajustes de la batería Estos ajustes pueden usarse para afinar la configuración del SmartShunt. Tenga cuidado al modificar estos ajustes ya que los cambios afectará al cálculo del estado de carga del SmartShunt. Capacidad de la batería 7.1.1 Este parámetro se usa para indicarle al SmartShunt el tamaño de la batería.
  • Página 165: Tiempo De Detección De Batería Cargada

    Configuración por defecto Rango Paso de progresión 4,00 % 0,50 - 10,00 % 0,1 % Tiempo de detección de batería cargada 7.1.5 Este es el tiempo durante el que deben mantenerse los valores de “tensión cargada” y “corriente de cola” para considerar que la batería está...
  • Página 166: Inicio Sincronizado De La Batería

    7.1.10 Inicio sincronizado de la batería El estado de carga de la batería pasará al 100 % tras encender el SmartShunt. Si está en ON, el SmartShunt considerará que está sincronizado cuando se encienda, de modo que el estado de carga será del 100 %. Si se pone en OFF, el SmartShunt considerará...
  • Página 167: Ajuste De La Alarma De Estado De Carga

    7.2.1 Ajuste de la alarma de estado de carga Si está habilitada, se disparará una alarma cuando el estado de carga caiga por debajo del valor predeterminado durante más de 10 segundos. La alarma se apagará cuando el estado de carga supere el valor de desactivación.
  • Página 168: Alarma De Tensión De Arranque Alta

    7.2.5 Alarma de tensión de arranque alta Este ajuste solo está disponible si la entrada auxiliar está en “Batería de arranque”. Si está habilitada, se disparará una alarma cuando la tensión de la batería de arranque suba por encima del valor predeterminado durante más de 10 segundos.
  • Página 169: Alarma De Temperatura Baja

    Alarma de temperatura baja 7.2.8 Este ajuste solo está disponible si la entrada auxiliar está en “Temperatura”. Si está habilitada, se disparará una alarma cuando la temperatura de la batería caiga por debajo del valor predeterminado durante más de 10 segundos. La alarma se apagará cuando la temperatura de la batería supere el valor de desactivación.
  • Página 170: Configuración Del Producto

    7.5 Configuración del producto Para acceder a estos ajustes, pulse en el símbolo de configuración y luego en el de menú . 7.5.1 Restablecimiento de los valores de fábrica Para volver a poner todos los ajustes en los valores de fábrica, seleccione “Restablecer valores de fábrica”. Tenga en cuenta que solo se devuelven todos los ajustes a los valores de fábrica, la historia no se resetea.
  • Página 171: Guardar, Cargar Y Compartir Ajustes

    7.6 Guardar, cargar y compartir ajustes En el menú de ajustes encontrará los tres símbolos siguientes: Guardar ajustes en archivo - se guardarán los ajustes como referencia o para usarlos más adelante. Cargar ajustes desde archivo – se cargarán ajustes guardados con anterioridad. Compartir archivo de ajustes –...
  • Página 172: Capacidad De La Batería Y Exponente De Peukert

    8 CAPACIDAD DE LA BATERÍA Y EXPONENTE DE PEUKERT La capacidad de la batería se expresa en amperios hora (Ah) e indica la cantidad de corriente que una batería puede proporcionar a lo largo del tiempo. Por ejemplo, si una batería de 100 Ah se descarga con una corriente constante de 5 A, estará...
  • Página 173: Control De La Tensión Del Punto Medio

    9 CONTROL DE LA TENSIÓN DEL PUNTO MEDIO Una celda o una batería en mal estado podría destruir una grande y cara bancada de baterías. Un cortocircuito o una alta corriente de fuga interna en una celda, por ejemplo, tendrán como resultado la infracarga de esa celda y la sobrecarga de las demás.
  • Página 174: Cálculo De La Desviación Del Punto Medio

    9.1.2 Conexión y seguimiento del punto medio en una bancada de baterías de 48 V WRONG Debido a la caída de tensión en los cables positivo y negativo, las tensiones del punto medio no son idénticas. GOOD Vbatt+ SHUNT En una bancada de baterías sin control, los puntos medios no deberían estar interconectados, puesto que una bancada de baterías en malas condiciones podría pasar desapercibida y dañar a las demás baterías.
  • Página 175: Definición Del Nivel De Alarma

    9.3 Definición del nivel de alarma En el caso de baterías VRLA (gel o AGM), el gaseado debido a la sobrecarga secará el electrolito, incrementando la resistencia interna y ocasionando finalmente daños irreversibles. Las baterías VRLA de placas planas empiezan a perder agua cuando la tensión de carga se acerca a los 15 V (baterías de 12 V). Incluyendo un margen de seguridad, la desviación del punto medio debería por lo tanto permanecer por debajo del 2 % durante la carga.
  • Página 176: Qué Hacer Si Salta Una Alarma Durante La Descarga

    9.6 Qué hacer si salta una alarma durante la descarga Las baterías y celdas que componen una bancada de baterías no son idénticas, por lo que al descargar la bancada completamente, la tensión de algunas celdas empezará a menguar antes que la de otras. Por lo tanto, la alarma del punto medio casi siempre se disparará...
  • Página 177: Resolución De Problemas

    10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.1 Problemas de funcionamiento 10.1.1 La unidad está apagada, sin luces encendidas En la primera conexión, el LED azul del SmartShunt debería parpadear. De lo contrario, revise el fusible del cable Vbatt+, además del propio cable y sus terminales. Tenga en cuenta que el LED azul del SmartShunt también puede estar apagado si se ha desactivado el Bluetooth.
  • Página 178: Código Pin Perdido

    ¿Hay otro teléfono o tableta conectado al SmartShunt? Esto lo indica una luz azul que permanece • encendida. Solo puede haber un teléfono o tableta conectado al SmartShunt en cada momento. Compruebe que no hay otros dispositivos conectados e inténtelo de nuevo. ¿Está...
  • Página 179: Hay Lectura De Corriente Aunque No Pase Corriente

    Loads Loads & & WRONG chargers chargers RIGHT Loads & chargers 10.3.3 Hay lectura de corriente aunque no pase corriente Realice una calibración de corriente cero con todas las cargas apagadas (apartado 7.1.13) o fije el umbral de corriente (apartado 7.1.8). 10.3.4 Lectura incorrecta del estado de carga Estado de carga incorrecto debido a un problema de sincronización El estado de carga es un valor calculado que debe restablecerse (sincronizarse) de vez en cuando.
  • Página 180: Lectura Incorrecta De Tensión

    Esto podría deberse a que los cables negativos del SmartShunt se hayan conectado al revés. Véase el apartado 10.3.1.: “Las corrientes de carga y descarga están invertidas”. 10.3.7 Lectura incorrecta de tensión Tensión de la batería principal demasiado baja Problema con el cable Vbatt+, es posible que el fusible, el propio cable o los terminales estén defectuosos o tengan conexiones sueltas.
  • Página 181: Información Técnica

    11 INFORMACIÓN TÉCNICA SmartShunt 500 A / 1000 A / 2000 A Tensión de alimentación 6.5 – 70 V CC Consumo de corriente < 1 mA Rango de tensión de entrada, batería auxiliar 6.5 – 70 V CC Capacidad de la batería (Ah) 1 - 9999 Ah Rango de temperaturas de trabajo -40 +50 °C (-40 - 120 °F)
  • Página 183 Innehåll Säkerhetsanvisningar ..........................4 Säkerhetsvarningar för batterier ........................4 Transport och förvaring ..........................4 Introduktion ..............................5 SmartShunt ..............................5 Varför bör jag övervaka mitt batteri? ......................5 Storlek ................................5 VictronConnect .............................. 5 Tillbehör ................................. 5 Installation ..............................6 Förpackningen innehåller ..........................
  • Página 184 Trender ................................ 15 LED-statuskoder ............................15 Gränssnitt..............................16 VictronConnect via USB ..........................16 Anslutning till en GX-enhet och VRM ......................16 Anslutning till VE.Smart Network......................... 17 Anpassad integrering (programmering krävs) ..................... 17 Alla funktioner och inställningar ......................18 Batteriinställningar ............................18 7.1.1 Batterikapacitet ............................
  • Página 185 7.5.6 Serienummer ............................24 Spara, ladda upp och dela inställningar ...................... 24 Återställningshistorik ........................... 24 Återställa pinkod ............................25 Batterikapacitet och Peukert-exponent ....................26 Spänningsövervakning AV mittzon ......................27 Batteribank och mittzonskopplingsshema ....................27 9.1.1 Koppling och övervakning av mittzon i en 24 V-batteribank ............... 27 9.1.2 Koppling och övervakning av mittzon i en 48 V-batteribank ...............
  • Página 186: Säkerhetsanvisningar

    1 SÄKERHETSANVISNINGAR 1.1 Säkerhetsvarningar för batterier Att arbeta i närheten av blybatterier är farligt. Batterierna kan avge explosiva gaser då de används. Rök aldrig eller tillåt gnistor eller öppen låga i närheten av ett batteri. Se till att det finns tillräckligt god ventilation runt batteriet.
  • Página 187: Introduktion

    2 INTRODUKTION 2.1 SmartShunt SmartShunt är en batteriövervakare. Den mäter batterispänning och ström. Baserat på dessa mätningar beräknar den laddningsstatus, återstående tid och håller koll på historisk data, som lägsta urladdning, genomsnittlig urladdning och antal cykler. SmartShunt ansluts till appen VictronConnect via Bluetooth.
  • Página 188: Installation

    3 INSTALLATION 3.1 Förpackningen innehåller I förpackningen hittar du följande delar: • SmartShunt 500 A, 1000 A eller 2000 A. • Två röda kablar, både med säkring. 3.2 Montering SmartShunt har två hål på 5,5 mm för montering och de är belägna på botten mounting holes av enheten.
  • Página 189: Extra Elektriska Kopplingar

    3.4 Extra elektriska kopplingar Utöver den omfattande övervakningen av den huvudsakliga batteribanken kan SmartShunt även övervaka en andra parameter. Det kan vara spänningen från ytterligare ett batteri (startbatteri), en batteribanks mittzonsavvikelser eller batteritemperaturen. För att möjliggöra detta är SmartShunt utrustad med en andra övervakningsingång, extraingången Aux.
  • Página 190: Koppling Av Gx-Enhet

    delnummer ASS000100000. Tänk på att den här temperatursensorn är en annan temperatursensor än de som användas med Victrons växelriktare/laddare och batteriladdare. Loads & Så här gör du: Chargers • Koppla temperatursensorns M8-kabelöga till batteriets positiva pol. Koppla stifthylsan på den röda kabeln (med säkring) till •...
  • Página 191: Igångsättning

    4 IGÅNGSÄTTNING När de elektriska kopplingar har gjorts måste SmartShunt ställas in. Detta görs med appen VictronConnect. Den här appen krävs för att ställa in och läsa av SmartShunt. 4.1 Nedladdning och installation av VictronConnect För att kunna kommunicera med, och installera SmartShunt måste du använda appen VictronConnect. VictronConnect är en gratisapp och finns tillgänglig för Android, iOS, MacOS eller Windows.
  • Página 192: Inställning Av Batterikapacitet

    De flesta fabriksinställningarna kan behållas. Det finns dock några inställningar som måste ändras. Dessa är: • Batterikapacitet Laddningsspänning. • Laddningsstatus eller synkroniserad start. • • Extraingångens funktionalitet (om den används). Om du vill läsa mer om vad alla de andra inställningarna betyder, se avsnitt 7.1: “Batteriinställningar”. Inställning av batterikapacitet 4.5.1 Den här inställningen hittar du i VictronConnect >...
  • Página 193: Inställningar För Litiumbatterier (Om Nödvändigt)

    Den här inställningen ställer in funktionen för extraingången, antingen: Startbatteri - Spänningsövervakning av ett andra batteri. • Mittzon - Mätning av en batteribanks mittzon • • Temperatur - Mätning av batteritemperaturen via den valfria temperatursensorn. 4.6 Inställningar för litiumbatterier (om nödvändigt) LiFePO4 (Litiumjärnfosfat eller LFP) är den mest vanliga sammansättningen för litiumjonbatterier.
  • Página 194: Drift

    5 DRIFT 5.1 Hur fungerar SmartShunt? Huvudfunktionen för SmartShunt är att följa och indikera batteriets laddningsstatus, för att veta hur mycket laddat batteriet är och för att förhindra en oväntad komplett urladdning. SmartShunt mäter kontinuerligt det aktuella in och utflödet ur batteriet. Integration av denna ström över tid, om det var en fast ström, handlar om att multiplicera ström och tid och ger nettomängden Ah som läggs till eller tas bort.
  • Página 195: Synkronisering Av Smartshunt

    Återstående tid SmartShunt uppskattar också hur länge batteriet kan stödja aktuell belastning. Detta är avläsningen av ”återstående tid” som är den faktiska tiden som är kvar innan batteriet är helt urladdat och når ”urladdningsgolvet”- Urladdningsgolvet är som standard inställt på 50 %. För inställningen av urladdningsgolv, se avsnitt 7.1.3: “Urladdningsgolv (gräns)”.
  • Página 196: Larm

    En manuell synkronisering kan behövas i vissa situationer när SmartShunt inte synkroniserar automatiskt. Det krävs t.ex. vid den första installationen eller efter att spänningstillförseln till SmartShunt har avbrutits. En manuell synkronisering kan även krävas om batteriet inte har laddats fullt, eller om SmartShunt inte har känt av att batteriet har laddats fullt på...
  • Página 197: Trender

    Batterispänning Lägsta batterispänning: Den lägsta batterispänningen. • • Högsta batterispänning: Den högsta batterispänningen. Lägsta startbatterispänning: Den lägsta startbatterispänningen (om tillämpligt). • Högsta startbatterispänning: Den högsta startbatterispänningen (om tillämpligt). • Spänningslarm • Larm för låg spänning: Antalet larm för låg spänning. Larm för hög spänning: Antalet larm för hög spänning.
  • Página 198: Gränssnitt

    6 GRÄNSSNITT SmartShunten kan anslutas till annan utrustning och i det här avsnittet förklara vi hur man kan göra. 6.1 VictronConnect via USB VictronConnect kan inte bara anslutas via Loads Bluetooth utan också via USB. En USB- & anslutning är nödvändig för att ansluta till Chargers Windows-versionen av VictronConnect och valfri om du använder MacOS eller Android-...
  • Página 199: Anslutning Till Ve.SMart Network

    6.3 Anslutning till VE.Smart Network VE.Smart Network är ett trådlöst nät som tillåter ett antal Victron-produkter att utbyta information via Bluetooth. SmartShunt kan dela batterispänning och temperatur (tillval temperatursensor krävs) med VE.Smart Network. Till exempel: I ett VE.Smart nät som innehåller en SmartSolar med temperatursensor och en MPPT- solcellsladdare, får solcellsladdaren information om batterispänning och temperatur från SmartShunt och använder sedan den till att optimera laddningsparametrarna.
  • Página 200: Alla Funktioner Och Inställningar

    7 ALLA FUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR 7.1 Batteriinställningar Dessa inställningar kan användas för att finjustera SmartShunten. Var försiktigt när du ändrar dessa inställningar eftersom en ändring påverkar hur SmartShunt beräknar laddningsstatus. Batterikapacitet 7.1.1 Den här parametern används för att tala om för SmartShunt för stort batteriet är. Den är inställningen skulle egentligen ha gjorts under den första installationen av SmartShunt.
  • Página 201: Laddnings-Avkänningstid

    Laddnings-avkänningstid 7.1.5 Detta är den tid då ”Laddad spänning och ”Svansström” måste vara uppfyllda för att batteriet ska anses vara fullladdat. Standardinställning Intervall Stegstorlek 3 minuter 0 – 100 minuter 1 minut Peukert-exponent 7.1.6 När denna är okänd rekommenderas att hålla detta värde på 1,25 (standard) för blysyrebatterier och att ändra till 1,05 för litiumjonbatterier.
  • Página 202: Synkroniserad Batteristart

    7.1.10 Synkroniserad batteristart Batteriets laddningsstatus blir 100 % är SmartShunt har försetts med ström. När den är PÅ kommer SmartShunten att anse sig vara synkroniserad vid start, vilket innebär att laddningsstatusen ställs in till 100 %. Om den är AV kommer SmartShunten att anse sig vara osynkroniserad vid start vilket innebär att laddningsstatusen är okänd fram till den första verkliga synkroniseringen.
  • Página 203: Soc Larminställning

    7.2.1 SoC larminställning När funktionen är aktiv kommer larmet att aktiveras när laddningsstatusen sjunker under det förinställda värdet i mer än 10 sekunder. Larmet stängs av när laddningsstatusen stiger över återställningsvärdet. Standardinställning Intervall Inaktiv Inaktiv/ aktiv När aktiv Standardinställning Förinställt värde 0 –...
  • Página 204: Larm För Hög Startbatterispänning

    7.2.5 Larm för hög startbatterispänning Den här inställningen är endast tillgänglig om extraingången har ställts in på ”Startbatteri” När funktionen är aktiv kommer larmet att aktiveras när startbatterispänningen stiger över det förinställda värdet i mer än 10 sekunder. Larmet stängs av när startbatterispänningen sjunker under återställningsvärdet. Standardinställning Intervall Inaktiv...
  • Página 205: Blandade Inställningar

    7.3 Blandade inställningar 7.3.1 Extraingång Den här inställningen ställer in funktionen för extraingången Aux: Välj mellan: Startbatteri, mittzon eller temperatur Standardinställning Intervall Startbatteri Startbatteri/ Mittzon/ Temperatur 7.3.2 Temperaturkoefficient Den här inställningen är endast tillgänglig efter att extraingången har ställts in på ”Temperatur". Den tillgängliga batterikapaciteten minskar med temperaturen.
  • Página 206: Ändra Pinkod

    kontrolleras den fasta programvaran och enheten frågar om du vill uppdatera din programvara om det finns en nyare version tillgänglig. VictronConnect innehåller de faktiska programvarufilerna så du behöver inte vara ansluten till internet för att uppdatera till den senaste versionen, om du använder den senaste versionen av VictronConnect.
  • Página 207: Återställa Pinkod

    7.8 Återställa pinkod Den här inställningen hittar du i inställningar för appen VictronConnect. Lämna SmartShunten genom att klick på pilen ←. Det tar dig tillbaka till enhetslistan i appen VictronConnect. Klicka nu på menysymbolen bredvid SmartShunt-listan. Ett nytt fönster öppnas där du kan återställa pinkoden tillbaka till standard: 000000. För att kunna återställa pinkoden måste du ange SmartShuntens unika puk-kod.
  • Página 208: Batterikapacitet Och Peukert-Exponent

    8 BATTERIKAPACITET OCH PEUKERT-EXPONENT Batterikapaciteten anges i amperetimmar (Ah) och indikerar hur mycket ström ett batteri kan leverera över tid. T.ex. om ett batteri på 100 Ah laddas ur med en konstant ström på 5 A kommer batteriet att vara helt urladdat efter 20 timmar.
  • Página 209: Spänningsövervakning Av Mittzon

    9 SPÄNNINGSÖVERVAKNING AV MITTZON En dålig cell eller ett dåligt batteri kan förstöra en stor, dyrbar batteribank. En kortslutning eller hög invändig läckageström i en cell kan exempelvis resultera i underladdning av den cellen och överladdning i de andra cellerna. På samma sätt kan ett dåligt batteri i en 24 V eller 48 V-batteribank med flera serie/parallellkopplade 12 V- batterier förstöra hela banken.
  • Página 210: Koppling Och Övervakning Av Mittzon I En 48 V-Batteribank

    9.1.2 Koppling och övervakning av mittzon i en 48 V-batteribank WRONG På grund av spänningsbortfall över de positiva och negativa kablarna är mittzonspänningarna inte identiska. GOOD Vbatt+ SHUNT I en oövervakad batteribank bör inte mittzonerna länkas samman, en dålig batteribank kan missas och skada alla de andra batterierna.
  • Página 211: Inställning Av Larmnivå

    Loads & där: Chargers d är avvikelsen i % Vt är toppsträngsspänningen Vt är bottensträngsspänningen V är batteriets spänning (V = Vt + Vb) Midpoint Top string voltage Bottom string voltage Battery bank voltage 9.3 Inställning av larmnivå Vid VRLA (Gel eller AGM) batterier, kommer gasning på grund av överladdning att torka ut elektrolyten, öka det invändiga motståndet och slutligen resultera i oåterkallelig skada.
  • Página 212: Vad Gör Man Om Larm Inträffar Under Urladdning

    Om det gäller en äldre batteribank som har fungerat bra tidigare: kan problemet bero på systematiskt underladdning. I så fall krävs en mer frekvent laddning eller en utjämningsladdning. Tänk på att endast vätskefyllda djupcyklade plattcells- eller OPzS-batterier kan utjämnas. Bättre och regelbunden laddning kommer att lösa problemet. Om det finns en eller flera trasiga celler: I händelse av serie/parallell koppling, koppla ifrån parallellanslutningen i mittzonen och mät den enskilda •...
  • Página 213: Felsökning

    10 FELSÖKNING 10.1 Funktionsfel 10.1.1 Enheten är död, inga lampor tänds När SmartShunt ansluts för första gången borde den blå LED-lampan blinka. Om så inte är fallet bör du kontrollera säkringen i Vbatt+-kabeln och även själva kabeln och dess terminaler. Kom ihåg att den blå...
  • Página 214: Förlorad Pinkod

    Använder du Windows-versionen av appen VictronConnect? Den versionen stöder inte Bluetooth. Använd • Android, iOS eller MacOS istället (eller använd USB - VE.Direct-gränssnittet). • Är Bluetoooth inaktiv i inställningarna? Se avsnitt 7.5.5: “Avaktivera och återaktivera Bluetooth”. För anslutningsproblem, se avsnittet om felsökning i handboken för VictronConnect: https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start 10.2.2 Förlorad pinkod Om du har tappat bort pinkoden måste du återställa den till den ursprungliga pinkoden, se avsnitt 7.5.4 “Ändra...
  • Página 215: Det Finns En Strömavläsning Men Ingen Ström Flyter

    Loads Loads & & WRONG chargers chargers RIGHT Loads & chargers 10.3.3 Det finns en strömavläsning men ingen ström flyter Utför en nollströmskalibrering när alla belastningar är avstängda (avsnitt 7.1.13) eller ställ in en strömtröskel (avsnitt 7.1.8). 10.3.4 Felaktig avläsning av laddningsstatus Felaktig laddningsstatus på...
  • Página 216: Felaktig Spänningsavläsning

    10.3.7 Felaktig spänningsavläsning Huvudbatteriets spänning är för låg Problem med Vbatt+-kabeln, kanske säkringen, kabeln i sig eller någon av terminalerna är trasig eller sitter löst. Felaktig koppling: Vbatt+-kabeln måste kopplas till batteribankens positiva pol, inte på mitten av batteribanken. Om en temperatursensor används, se till att sensorn är kopplad till batteribankens positiva pol, inte på mitten av batteribanken.
  • Página 217: Tekniska Data

    11 TEKNISKA DATA SmartShunt 500 A/ 1000 A/ 2000 A Nätspänningsintervall 6.5 - 70 VDC Strömförbrukning <1 mA Inmatningsspänningsintervall, hjälpbatteri 6.5 - 70 VDC Batterikapacitet (Ah) 1 - 9999 Ah Driftstemperaturintervall -40 +50 °C (-40 - 120 °F) Mäter spänning i andra batteriet, temperatur* eller mittzon Temperaturmätningsintervall* -20~+50 °C...
  • Página 219 Indice dei Contenuti Misure di sicurezza ............................. 4 Avvertenze di sicurezza per la batteria ......................4 Trasporto e magazzinaggio ........................... 4 Introduzione ..............................5 SmartShunt ..............................5 Perché è importante controllare la batteria? ....................5 Dimensioni ..............................5 VictronConnect .............................. 5 Accessori ...............................
  • Página 220 Tendenze..............................15 Codici dei LED indicatori di stato ........................ 15 Interfacce..............................16 VictronConnect tramite USB ........................16 Collegamento a un dispositivo GX e al VRM ....................16 Collegamento alla rete VE.Smart ........................ 17 Integrazione personalizzata (mediante programmazione) ................17 Tutte le funzioni e le impostazioni ......................18 Impostazioni batteria ...........................
  • Página 221 7.5.6 Numero di serie ........................... 24 Salvataggio, caricamento e condivisione delle impostazioni ..............24 Ripristino cronologia ............................ 25 Ripristina codice PIN ........................... 25 Capacità della batteria e coefficiente Peukert ..................26 Monitoraggio della tensione del punto medio..................27 Schemi di cablaggio del banco batterie e del punto medio ................. 27 9.1.1 Connessione e monitoraggio del punto medio in un banco batterie da 24 V ........
  • Página 222: Misure Di Sicurezza

    1 MISURE DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze di sicurezza per la batteria Lavorare in prossimità di una batteria piombo-acido è pericoloso. Durante il funzionamento, le batterie possono generare gas esplosivi. Non fumare né generare scintille o fiamme in prossimità di una batteria.
  • Página 223: Introduzione

    2 INTRODUZIONE 2.1 SmartShunt Lo SmartShunt è un monitor della batteria. Misura la tensione e la corrente della batteria In base a tali misurazioni, calcola lo stato della carica, il tempo rimanente e tiene traccia della cronologia dei dati, come la scarica massima, la scarica media e il numero di cicli.
  • Página 224: Installazione

    3 INSTALLAZIONE 3.1 Cosa contiene la confezione? Nella confezione troverete le seguenti parti: • SmartShunt 500 A, 1000 A o 2000 A. • Due cavi rossi, entrambi provvisti di fusibile. 3.2 Montaggio Lo SmartShunt è dotato di due fori da 5,5 mm per il montaggio, siti sulla mounting holes sua base.
  • Página 225: Connessioni Elettriche Ausiliari

    3.4 Connessioni elettriche ausiliari Oltre al controllo complessivo del banco batterie principale, lo SmartShunt può monitorare anche un secondo parametro. Questo può essere la tensione di una seconda batteria (batteria di avviamento), la deviazione del punto medio di un banco batterie o la temperatura della batteria. A tale fine, lo SmartShunt è dotato di una seconda entrata di monitoraggio: l’entrata Aux.
  • Página 226: Collegamento Del Dispositivo Gx

    Ecco come eseguire i collegamenti: Loads & Collegare l’occhio di fune M8 del sensore di • Chargers temperatura al morsetto positivo della batteria. Collegare il pin a ghiera del cavo rosso (con fusibile) • allo SmartShunt, inserendo il pin nel morsetto “Vbatt+”. Temperature sensor for BMV •...
  • Página 227: Messa In Servizio

    4 MESSA IN SERVIZIO Dopo aver eseguito i collegamenti elettrici, lo SmartShunt deve essere configurato. Tale configurazione si effettua mediante la App VictronConnect. Questa App è necessaria per configurare e per leggere lo SmartShunt. 4.1 Download e installazione di VictronConnect Per poter comunicare e configurare lo SmartShunt, si deve utilizzare la App VictronConnect.
  • Página 228: Configurazione Dell'iMpostazione Capacità Della Batteria

    La maggior parte delle impostazioni per difetto possono rimanere tali. Ma ci sono alcune impostazioni che devono essere cambiate. Queste sono: • Capacità della batteria. Tensione caricata. • Stato di carica o avvio sincronizzazione. • • La funzione uscita ausiliare (se si usa). Se si volesse sapere il significato delle altre impostazioni, vedere il paragrafo 7.1: “Impostazioni batteria”.
  • Página 229: Configurazione Delle Impostazioni Litio (Se Necessarie)

    Questa impostazione stabilisce la funzione dell’entrata ausiliare, ossia: Batteria di avviamento - Monitoraggio della tensione di una seconda batteria. • Punto medio - Misurazione del punto medio di un banco batterie. • • Temperatura - Misurazione della temperatura della batteria tramite un sensore di temperatura opzionale. 4.6 Configurazione delle impostazioni Litio (se necessarie) La composizione LiFePO4 (Litio Ferro Fosfato o LFP) è...
  • Página 230: Funzionamento

    5 FUNZIONAMENTO 5.1 Come funziona lo SmartShunt? La funzione principale dello SmartShunt è quella di seguire e indicare lo stato della carica di una batteria, per poter sapere quanta carica rimane nella stessa ed evitare una scarica totale inaspettata. Lo SmartShunt misura costantemente il flusso di corrente in entrata e in uscita della batteria. Nel tempo, l’integrazione di questa corrente, se era una corrente fissa, si riduce alla moltiplicazione della corrente e del tempo e fornisce la quantità...
  • Página 231: Sincronizzazione Dello Smartshunt

    Tempo rimanente Lo SmartShunt stima per quanto tempo la batteria può supportare il presente carico. Questa è la lettura “tempo rimanente” e rappresenta l’attuale tempo rimanente perché la batteria si scarichi fino alla “soglia di scarica” impostata. La soglia di scarica è impostata per difetto al 50%. Per sapere come impostare la soglia di scarica, vedere il paragrafo 7.1.3: “Soglia di scarica”.
  • Página 232: Sincronizzazione Manuale

    5.3.2 Sincronizzazione manuale Se necessario, lo SmartShunt può essere sincronizzato manualmente. A tale fine, premere il pulsante della sincronizzazione, sito nelle impostazioni batteria di VictronConnect. Una sincronizzazione manuale potrebbe essere necessaria quando lo SmartShunt non sincronizza automaticamente. È necessaria, ad esempio, per la prima installazione o dopo un’interruzione della tensione di alimentazione dello SmartShunt.
  • Página 233: Tendenze

    Carica Cicli complessivi di carica: Numero dei cicli di carica durante la vita utile dello SmartShunt. Si conta un ciclo • di carica ogni volta che lo stato di carica scende al di sotto del 65% per poi tornare oltre il 90%. Tempo trascorso dall'ultima carica completa: Giorni trascorsi dall'ultima carica completa.
  • Página 234: Interfacce

    6 INTERFACCE Lo SmartShunt può essere collegato a un altro dispositivo e questo capitolo descrive come farlo. 6.1 VictronConnect tramite USB Il collegamento di VictronConnect può Loads avvenire, non solo tramite Bluetooth, ma & anche tramite USB. Una connessione USB Chargers è...
  • Página 235: Collegamento Alla Rete Ve.SMart

    6.3 Collegamento alla rete VE.Smart La Rete VE.Smart è una rete wireless che consente a un certo numero di prodotti Victron di scambiare informazioni tramite Bluetooth. Lo SmartShunt può condividere la tensione e la temperatura della batteria (è necessario il sensore di temperatura opzionale) con la rete VE.Smart. Ad esempio: In una rete VE.Smart formata da uno SmartSolar con sensore di temperatura e un caricatore solare MPPT, il caricatore solare riceve le informazioni riguardanti la tensione e la temperatura della batteria dallo SmartShunt e le usa per ottimizzare i suoi parametri di carica.
  • Página 236: Tutte Le Funzioni E Le Impostazioni

    7 TUTTE LE FUNZIONI E LE IMPOSTAZIONI 7.1 Impostazioni batteria Queste impostazioni si possono usare per mettere a punto lo SmartShunt. Prestare attenzione al momento di cambiare queste impostazioni, giacché ogni cambio può avere degli effetti sul calcolo dello stato della carica dello SmartShunt.
  • Página 237: Tempo Di Rilevamento Batteria Carica

    Impostazione predefinita Gamma Intervallo 4,00% 0,50 - 10,00% 0,1% Tempo di rilevamento batteria carica 7.1.5 È il tempo che la “Tensione caricata” e la “Corrente di coda” devono rispettare affinché si consideri che la batteria è completamente carica. Impostazione predefinita Gamma Intervallo 3 minuti...
  • Página 238: Avvio Sincronizzato Batteria

    Impostazione predefinita Gamma Intervallo 3 minuti 12 minuti 1 minuto 7.1.10 Avvio sincronizzato batteria Lo stato di carica della batteria diventa 100% quando si accende lo SmartShunt. Se è ON, lo SmartShunt si considererà sincronizzato quando si accende e indicherà uno stato di carica del 100%. Se è OFF, lo SmartShunt si considererà...
  • Página 239: Impostazioni Allarmi Soc

    7.2.1 Impostazioni allarmi SoC Se è attivo, l’allarme scatterà quando lo stato della carica cada al di sotto del valore impostato per più di 10 secondi. L’allarme si arresterà quando lo stato della carica risalga al di sopra del valore di disattivazione. Impostazione predefinita Gamma Disattivato...
  • Página 240: Allarme Alta Tensione Batteria Di Avviamento

    7.2.5 Allarme alta tensione batteria di avviamento Questa impostazione è disponibile solo se l’entrata Aux è stata regolata su “Batteria di avviamento”. Se è attiva, l’allarme scatterà quando la tensione della batteria di avviamento superi il valore impostato per più di 10 secondi.
  • Página 241: Impostazioni Varie

    Quando attivo Impostazione Gamma Intervallo predefinita Valore di attivazione 2°C (2°F) -99 - +99°C (- 1°C (1°F) 146 - +210°F) Valore di disattivazione 1°C (2°F) -99 - +99°C (- 1°C (1°F) 146 - +210°F) 7.3 Impostazioni varie 7.3.1 Entrata ausiliaria Questa impostazione stabilisce la funzione dell’entrata ausiliare.
  • Página 242: Firmware

    7.5.3 Firmware Sia lo SmartShunt che la sua interfaccia Bluetooth funzionano con un firmware. Ogni tanto sarà disponibile una nuova versione del firmware. I nuovi firmware si rilasciano per aggiungere funzionalità o per risolvere un bug. La Panoramica del prodotto dello SmartShunt e della sua interfaccia Bluetooth mostrano entrambe il numero del nuovo firmware.
  • Página 243: Ripristino Cronologia

    7.7 Ripristino cronologia Questa impostazione si trova al fondo della sezione cronologia. Tenere presente che i dati della cronologia sono uno strumento importante controllare le prestazioni della batteria e sono anche necessari per diagnosticare eventuali problemi della stessa. Non cancellare la cronologia, a meno che non si sostituisca il banco batterie. 7.8 Ripristina codice PIN Questa impostazione si può...
  • Página 244: Capacità Della Batteria E Coefficiente Peukert

    8 CAPACITÀ DELLA BATTERIA E COEFFICIENTE PEUKERT La capacità della batteria si esprime in Amperora (Ah) e indica quanta corrente può fornire una batteria nel tempo. Ad esempio, se una batteria da 100 Ah si scarica con una corrente costante di 5 A, la batteria si scaricherà...
  • Página 245: Monitoraggio Della Tensione Del Punto Medio

    9 MONITORAGGIO DELLA TENSIONE DEL PUNTO MEDIO Una cella o una batteria danneggiata può distruggere un grande e costoso banco batterie. Un cortocircuito o una grande perdita di corrente interna di una cella, ad esempio, provocherà una ricarica insufficiente di quella cella e una sovraccarica delle altre celle. Parimenti, una batteria difettosa in un banco batterie da 24 V o 48 V di varie batterie da 12 V collegate in serie/parallelo, può...
  • Página 246: Connessione E Monitoraggio Del Punto Medio In Un Banco Batterie Da 48V

    9.1.2 Connessione e monitoraggio del punto medio in un banco batterie da 48V WRONG In seguito alla caduta di tensione sui cavi positivo e negativo, le tensioni del punto medio non sono uguali. GOOD Vbatt+ SHUNT In un banco batterie non monitorato, i punti medi non devono essere collegati fra loro, giacché un banco batterie difettoso potrebbe non essere rilevato e danneggiare tutte le altre batterie.
  • Página 247: Impostazione Del Livello Di Allarme

    Loads & Chargers Dove: d è la deviazione in % Vt è la tensione della stringa superiore Vb è la tensione della stringa inferiore Midpoint V è la tensione della batteria (V = Vt + Vb) Top string voltage Bottom string voltage Battery bank voltage 9.3 Impostazione del livello di allarme Per le batterie VRLA (gel o AGM), la produzione di gas dovuta a sovraccarica asciugherà...
  • Página 248: Cosa Fare In Caso Di Allarme Durante La Scarica

    In caso di collegamento in serie-parallelo, scollegare il punto medio, collegare in parallelo e misurare le • singole tensioni del punto medio durante la carica di assorbimento per isolare le batterie o le celle che necessitano una carica aggiuntiva. Caricare e poi testare tutte le batterie o celle singolarmente. •...
  • Página 249: Risoluzione Dei Problemi

    10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 10.1 Problemi di funzionalità 10.1.1 L’unità non risponde, non ci sono luci accese Alla prima connessione, il LED blu dello SmartShunt dovrebbe lampeggiare. Se così non fosse, controllare il fusibile sul cavo Vbatt+ ed anche lo stesso cavo e i suoi morsetti. Tenere presente che il LED blu dello SmartShunt può...
  • Página 250: Codice Pin Perso

    È stato già collegato un altro telefono o tablet allo SmartShunt? Se la luce blu è accesa e non lampeggia, • indica questa situazione. Non può esserci più di un solo telefono o tablet collegato allo SmartShunt allo stesso tempo. Assicurarsi che non ci siano altri dispositivi collegati e riprovare. È...
  • Página 251: Lettura Incompleta Della Corrente

    10.3.2 Lettura incompleta della corrente I poli negativi di tutti i carichi e di tutte le sorgenti di carica del sistema devono essere collegati al lato negativo sistema dello SmartShunt. Se il polo negativo di un carico o di una sorgente di carica è collegato direttamente al morsetto negativo della batteria o al lato “negativo batteria”...
  • Página 252: Lettura Tensione Erronea

    ricaricata, si dovrà controllare o regolare le impostazioni di tensione caricata, corrente di coda e/o tempo di carica. Per ulteriori informazioni, vedere paragrafo 5.3.1: “Sincronizzazione automatica”. Lo stato della carica non aumenta abbastanza velocemente durante la carica Controllare che la capacità della batteria sia stata impostata correttamente. Vedere il paragrafo 7.1.1 “Capacità della batteria”.
  • Página 253: Dati Tecnici

    11 DATI TECNICI SmartShunt 500A / 1000A / 2000A Campo di tensione di alimentazione 6.5 - 70 VCC Corrente assorbita < 1mA Campo di tensione d'ingresso, batteria ausiliaria 6.5 - 70 VCC Capacità batterie (Ah) 1 - 9999 Ah Campo temperatura di esercizio -40 +50°C (-40 - 120°F) Misura la tensione di una seconda batteria, Sì...
  • Página 255 Índice Precauções de segurança ........................4 Advertências de segurança da bateria ...................... 4 Transporte e armazenamento ........................4 Introdução ..............................5 SmartShunt ............................... 5 Porque devo controlar a minha bateria? ....................5 Dimensionamento ............................. 5 VictronConnect ............................5 Acessórios ..............................5 Instalação ..............................
  • Página 256 Tendências ..............................15 Códigos de estado por LED ........................15 Interfaces..............................16 VictronConnect através de USB........................16 Ligar a um dispositivo GX e VRM ....................... 16 Ligar a uma rede VE.Smart ......................... 17 Integração personalizada (programação necessária) ................. 17 Todas as características e definições ..................... 18 Definições da bateria ...........................
  • Página 257 7.5.6 Número de série ..........................24 Definições de guardar, carregar e partilhar....................24 Histórico de reinicialização .......................... 25 Reiniciar o código PIN ..........................25 Capacidade da bateria e o expoente Peukert ..................26 Monitorização da tensão do ponto médio ....................28 Esquema de ligações do ponto médio e do banco de baterias ..............
  • Página 258: Precauções De Segurança

    1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 Advertências de segurança da bateria Trabalhar na proximidade de uma bateria de chumbo e ácido é perigoso. As baterias podem produzir gases explosivos durante o funcionamento. Nunca fumar nem autorizar a produção de faíscas ou chamas na proximidade de uma bateria.
  • Página 259: Introdução

    2 INTRODUÇÃO 2.1 SmartShunt O SmartShunt é um monitor de bateria. Este aparelho mede a tensão e a corrente da bateria. Com base nestas medidas, calcula o estado da carga, o tempo restante e segue os dados históricos, como a descarga mais profunda, a descarga média e o número de ciclos.
  • Página 260: Instalação

    3 INSTALAÇÃO 3.1 O que está na caixa? Na caixa vai encontrar as seguintes peças: • SmartShunt 500 A, 1000 A ou 2000 A. • Dois cabos vermelhos, ambos com fusível. 3.2 Montagem O SmartShunt integra dois orifícios de 5,5 mm na sua base para realizar a mounting holes montagem.
  • Página 261: Ligações Elétricas Auxiliares

    3.4 Ligações elétricas auxiliares Para além da monitorização exaustiva do banco de baterias principal, o SmartShunt pode monitorizar um segundo parâmetro. Este pode ser a tensão de uma segunda bateria (de arranque), o desvio do ponto médio de um banco de baterias ou a temperatura da bateria. Para isso, está equipado com uma segunda entrada de monitorização, a entrada Aux.
  • Página 262: Ligação Aux Para Monitorizar A Temperatura

    3.4.3 Ligação Aux para monitorizar a temperatura A ligação Aux pode ser utilizada para monitorizar a temperatura de uma bateria. Para esta funcionalidade, você precisará de comprar: “Sensor de temperatura para BMV”. É um cabo com um sensor de temperatura integrado com o número de peça ASS000100000.
  • Página 263: Entrada Em Funcionamento

    4 ENTRADA EM FUNCIONAMENTO Depois de realizar as ligações elétricas, precisa de configurar o SmartShunt. Isto pode ser feito com a aplicação VictronConnect. Esta aplicação é necessária para configurar e fazer as leituras do SmartShunt. 4.1 Descarregar e instalar a VictronConnect Para conseguir comunicar e configurar o SmartShunt vai precisar de utilizar a aplicação VictronConnect.
  • Página 264: Introduzir A Definição Da Capacidade Da Bateria

    A maior parte das definições pode ser mantida por defeito. Mas existem algumas que precisam de ser alteradas. Estas são: • Capacidade da bateria. Tensão carregada. • Estado da carga ou arranque sincronizado. • • A funcionalidade da entrada auxiliar (se utilizada). Se quiser saber o que significam todas as outras definições, consulte a secção 7.1: “Definições da bateria”.
  • Página 265: Definir A Função Da Entrada Auxiliar

    4.5.4 Definir a função da entrada auxiliar Esta definição pode ser encontrada em VictronConnect > Definições > Diversos Esta definição configura a função da entrada auxiliar, sendo: Bateria de arranque - Monitorização da tensão de uma segunda bateria. • • Ponto médio - Medição do ponto médio de um banco de baterias.
  • Página 266: Funcionamento

    5 FUNCIONAMENTO 5.1 Como funciona o SmartShunt? A função principal do SmartShunt é controlar e indicar o estado da carga de uma bateria, para saber a quantidade de carga que a bateria contém e prevenir uma descarga total inesperada. O SmartShunt mede continuamente o fluxo de corrente que entra ou sai da bateria. A integração desta corrente no tempo, se for uma corrente fixa, resume-se à...
  • Página 267: Sincronizar O Smartshunt

    Tempo restante O SmartShunt também calcula o tempo durante o qual a bateria consegue manter a carga atual. É a leitura do “tempo restante” e representa o tempo real que falta para que a bateria atinja o limite de descarga. Por defeito, o limite de descarga é...
  • Página 268: Sincronização Manual

    Sincronização manual 5.3.2 O SmartShunt pode ser sincronizado manualmente, se necessário. Pode fazer isto carregando no botão de sincronizar das definições de bateria da aplicação VictronConnect. Uma sincronização manual pode ser necessária em situações em que o SmartShunt não fizer a sincronização automaticamente.
  • Página 269: Tendências

    Energia descarregada: A quantidade total de energia consumida a partir da bateria em (k)Wh. • • Energia carregada: A quantidade total de energia absorvida pela bateria em (k)Wh. Carga • Ciclos de carga totais: O número dos ciclos de carga durante a vida útil do SmartShunt. Um ciclo de carga é contado quando o estado da carga for inferior a 65 % e depois superior a 90 %.
  • Página 270: Interfaces

    6 INTERFACES O SmartShunt pode ser conectado a outros equipamentos e este capítulo descreve como pode fazer isto. 6.1 VictronConnect através de USB A VictronConnect pode ser conectada Loads através de bluetooth, mas também por & USB. Uma ligação USB é essencial ao Chargers conectar à...
  • Página 271: Ligar A Uma Rede Ve.SMart

    6.3 Ligar a uma rede VE.Smart A rede VE.Smart é uma rede sem fios na qual alguns produtos Victron partilham informação por bluetooth. O SmartShunt pode partilhar a temperatura e a tensão da bateria (sensor de temperatura opcional necessário) com a rede VE.Smart.
  • Página 272: Todas As Características E Definições

    7 TODAS AS CARACTERÍSTICAS E DEFINIÇÕES 7.1 Definições da bateria Estas definições podem ser utilizadas para otimizar o SmartShunt. Tenha atenção ao alterar estas definições, porque pode ter um efeito nos cálculos do SmartShunt para o estado da carga. Capacidade da bateria 7.1.1 Este parâmetro é...
  • Página 273: Tempo De Deteção Da Carga

    Quando o SmartShunt detetar que a tensão da bateria atingiu o parâmetro “Tensão carregada” e que a corrente é inferior à “corrente de cauda” durante um tempo determinado, o SmartShunt vai definir o estado da carga como 100 %. Definição por defeito Intervalo Dimensão dos escalões 4,00%...
  • Página 274: Arranque Sincronizado Da Bateria

    restante” visualizado pode flutuar intensamente. Selecionar o tempo máximo (12 min) garante que as flutuações da carga a longo prazo são incluídas nos cálculos do tempo restante. Definição por defeito Intervalo Dimensão dos escalões 3 min 0 min a 12 min 1 min 7.1.10 Arranque sincronizado da bateria O estado da carga da bateria será...
  • Página 275: Definição De Alarme Soc

    7.2.1 Definição de alarme SoC Quando estiver disponível, o alarme vai ativar-se quando o estado da carga for inferior ao valor definido durante mais de 10 s. O alarme vai desativar-se quando o estado da carga for superior ao valor de desbloqueio.
  • Página 276: Alarme De Tensão De Bateria De Arranque Alta

    7.2.5 Alarme de tensão de bateria de arranque alta Esta definição apenas está disponível se a entrada Aux tiver sido configurada para “Bateria de arranque”. Quando estiver disponível, o alarme vai ativar-se quando a tensão da bateria de arranque for superior ao valor definido durante mais de 10 s.
  • Página 277: Definições Diversas

    Quando Definição Intervalo Dimensão ativado por defeito escalões Valor definido 2 ºC (2 ºF) -99 ºC - +99 ºC (-146 1 ºC (1 ºF) ºF - +210 ºF) Valor de 1 ºC (2 ºF) -99 ºC - +99 ºC (-146 1 ºC (1 ºF) desbloqueio ºF - +210 ºF)
  • Página 278: Firmware

    comunicar. Pode, por exemplo, adicionar números de identificação ao nome, como: SmartShunt A, SmartShunt B e assim sucessivamente. 7.5.3 Firmware Tanto o SmartShunt como a sua interface de bluetooth funcionam com firmware. Ocasionalmente, está disponível uma versão mais recente de firmware. O novo firmware é lançado para adicionar características ou para corrigir um problema.
  • Página 279: Histórico De Reinicialização

    Partilhar ficheiro de definições – permite guardar o ficheiro de definições através de correio eletrónico, mensagem, Airdrop e similares. As opções de partilha disponível em função da plataforma usada. Para mais informação sobre estas funções, consulte o manual VictronConnect: https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start 7.7 Histórico de reinicialização Esta definição está...
  • Página 280: Capacidade Da Bateria E O Expoente Peukert

    8 CAPACIDADE DA BATERIA E O EXPOENTE PEUKERT A capacidade da bateria vem expressa em amperes por hora (Ah) e indica a corrente que uma bateria consegue fornecer no tempo. Por exemplo, se uma bateria de 100 Ah for descarregada com uma corrente constante de 5 A, a bateria ficará...
  • Página 281 = 1.26 ���� = log 20−log 5 log 15−log 5 O expoente de Peukert é: Uma calculadora Peukert está disponível em http://www.victronenergy.com/support-and-downloadssoftware/ Tenha em conta que o expoente de Peukert proporciona um valor aproximado das condições reais e que, com correntes muito elevadas, as baterias proporcionarão uma capacidade ainda menor que a prevista com um expoente fixo.
  • Página 282: Monitorização Da Tensão Do Ponto Médio

    9 MONITORIZAÇÃO DA TENSÃO DO PONTO MÉDIO Uma célula ou uma bateria avariada podem destruir um banco de baterias de grande dimensão e dispendioso. Por exemplo, um curto-circuito ou uma corrente de fuga interna elevada numa célula podem provocar uma subcarga nessa célula e uma sobrecarga nas restantes.
  • Página 283: Ligar E Monitorizar O Ponto Médio Num Banco De Baterias De 48 V

    Os pontos médios apenas podem ser conectados se for adotada uma ação corretiva em caso de alarme. 9.1.2 Ligar e monitorizar o ponto médio num banco de baterias de 48 V WRONG Devido à queda de tensão nos cabos positivo e negativo, as tensões do ponto médio não são idênticas. GOOD Vbatt+ SHUNT...
  • Página 284: Definir O Nível Do Alarme

    Loads & Chargers em que: d é o desvio em % Vt é a tensão de cadeia superior Vb é a tensão de cadeia inferior Midpoint V é a tensão da bateria (V = Vt + Vb) Top string voltage Bottom string voltage Battery bank voltage 9.3 Definir o nível do alarme...
  • Página 285: Atuação Em Caso De Alarme Durante A Descarga

    Em caso de um banco de baterias usado com um desempenho positivo no passado, o problema pode ser devido a uma subcarga sistemática. Neste caso, é necessário um carregamento ou uma carga de equalização mais frequente. Lembre-se de que as baterias OPzS e de placa plana de ciclo profundo inundadas podem ser equalizadas.
  • Página 286: Resolução De Problemas

    10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 10.1 Problemas de funcionalidade 10.1.1 A unidade não se liga, sem luzes acesas Na primeira ligação, o LED azul no SmartShunt deve estar a piscar. Se este não for o caso, verifique o fusível no cabo Vbatt+ e verifique também o próprio cabo e os respetivos terminais. Lembre-se de que o LED azul no SmartShunt também pode estar desligado quando o bluetooth estiver desativado.
  • Página 287: Perda Do Código Pin

    Já está outro telemóvel ou tablet já conectado ao SmartShunt? Isto é indicado por uma luz azul que fica • acesa. Apenas um telemóvel ou tablet pode ser conectado a um SmartShunt num dado momento. Certifique-se de que não há outros dispositivos conectados e tente novamente. A aplicação VictronConnect está...
  • Página 288: Existe Uma Leitura De Corrente Sem Fluxo

    Loads Loads & & WRONG chargers chargers RIGHT Loads & chargers 10.3.3 Existe uma leitura de corrente sem fluxo Realize uma calibração de corrente zero com todas as cargas desligadas (secção 7.1.13) ou defina o limiar de corrente (secção 7.1.8). 10.3.4 Leitura incorreta do estado da carga Estado da carga incorreto devido a problema de sincronização O estado da carga é...
  • Página 289: Leitura Da Tensão Incorreta

    O estado da carga visualiza sempre 100 % Isto pode dever-se ao facto de os cabos negativos do SmartShunt terem sido conectados ao contrário, consulte a secção 10.3.1.: “A corrente de carga e a de descarga estão invertidas”. 10.3.7 Leitura da tensão incorreta Tensão da bateria principal demasiado baixa Problema com o cabo Vbatt+, eventualmente o fusível, o próprio cabo ou um dos terminais estão danificados ou têm ligações soltas.
  • Página 290: Informação Técnica

    11 INFORMAÇÃO TÉCNICA SmartShunt 500A / 1000A / 2000A Intervalo da tensão de alimentação 6.5 VCC a 70 VCC Consumo de corrente < 1mA Tensão de entrada, bateria auxiliar 6.5 VCC a 70 VCC Capacidade da bateria (Ah) 1 Ah / 9999 Ah Temperatura de funcionamento -40 ºC +50 ºC (-40 ºF - 120 ºF) Medição da tensão de uma segunda bateria, da...
  • Página 291 Serial number: Version : 01 Date : July 6 , 2020 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone +31 (0)36 535 97 00 E-mail sales@victronenergy.com...

Este manual también es adecuado para:

Smartshunt 1000 aSmartshunt 2000 a

Tabla de contenido