DE
Ladevorgang
Entfernen Sie den Akku aus dem Modell. Anschließend verbinden Sie den Akku mit dem
mitgelieferten Netzteil und schließen Sie dieses an eine 230V Steckdose an. Die Statusleuchte
zeigt Ihnen an wann der Ladevorgang abgeschlossen ist. Sie leuchtet rot während des
Ladevorganges und grün wenn der Ladevorgang beendet ist.
ACHTUNG: Nutzen Sie ausschließlich nur das mitgelieferte Netzteil für den Ladevorgang
GB
Charging
Remove the battery from the model. Then connect the battery with the included AC adapter
and plug it into a 230V outlet. The status light shows you when the charging process is
completed. It lights red while charging and green when charging is complete.
CAUTION: Use only the supplied power adapter for charging
FR
Charge
Retirez la batterie du modèle. Puis connecter la batterie avec l'adaptateur secteur fourni et le
brancher sur une prise 230V. Le voyant d'état vous indique lorsque le processus de charge
est terminé. Il s'allume en rouge pendant la charge et vert lorsque la charge est terminée.
ATTENTION: Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour charger
NL
Opladen
Verwijder de batterij uit het model. Sluit vervolgens de batterij met de meegeleverde AC
adapter en steek de stekker in een 230V stopcontact. Het statuslampje geeft aan wanneer
het laadproces is voltooid. Deze licht rood tijdens het opladen en groen wanneer het opladen
is voltooid.
LET OP: Gebruik alleen de meegeleverde adapter voor het opladen
ES
Carga
Retire la batería de la modelo. A continuación, conecte la batería con el adaptador AC
incluido y conéctelo a una toma de 230V. La luz de estado se muestra cuando se ha
completado el proceso de carga. Se ilumina rojo durante la carga y en verde cuando la carga
está completa.
7
PRECAUCIÓN: Use sólo el adaptador de corriente para la carga
R/C Rayline „R808" UFO