Ceiling Mount Bracket for FreeSpace® DS Loudspeakers
Getting wire to bracket terminals
Speaker wires are connected to the bracket terminals
before securing the mounting plate to the ceiling.
Trim back the outer jacket (A) and some of the wire
insulation (B) to expose enough bare wire (C) to attach to
the terminals.
Trækning af ledninger til beslagets
klemmer
Højttalerledningerne tilsluttes til beslagets klemmer, inden
monteringspladen fastgøres til loftet.
Beskær bagsiden på det ydre stik (A) og noget af
ledningens isolation (B) for at få vist nok ledning (C) til at
fastgøre til terminalerne.
Kabel zu den Halterungsan
schlussklemmen verlegen
Die Lautsprecherkabel werden zuerst an den Klemmblock
der Halterung angeschlossen. Anschließend wird die
Montageplatte an der Decke befestigt.
Entfernen Sie die äußere Umhüllung (A) und einen Teil
der Isolierung (B), um genügend Leiterdraht (C) für den
Anschluss an die Anschlüsse freizulegen.
Llevar el cableado a los terminales del
soporte
Los cables del altavoz se conectan a los terminales del
soporte antes de fijar la placa de montaje en el techo.
Pele el recubrimiento exterior (A) y parte del aislamiento del
cable (B) para dejar al descubierto suficiente cable desnudo
(C) para conectar a los terminales.
Câblage vers les bornes du support
Les câbles de l'enceinte doivent être reliés aux bornes
du support avant la fixation de la plaque de montage au
plafond.
Dénuder la gaine externe (A) et une partie plus courte de
l'isolant des fils (B) afin d'exposer la longueur de fil nu (C)
nécessaire au branchement.
Collegamento dei fili ai terminali della
staffa
Collegare i fili del diffusore ai terminali della staffa prima di
fissare la piastra di montaggio al soffitto.
Tagliare la guaina esterna (A) e parte della guaina isolante
del cavo (B) fino a esporre una porzione di cavo sufficiente
(C) per il collegamento ai terminali.
Draden naar de aansluitklemmen van de
beugel leiden
Luidsprekerkabels worden aangesloten op de beugelaan-
sluitingen voordat de montageplaat aan het plafond wordt
bevestigd.
Verwijder een zodanig stuk van de buitenmantel (A) en
de isolatie rond de draad (B) dat voldoende van de draad
(C) vrijkomt om deze aan de aansluitklemmen te kunnen
vastmaken.
Dra ledningar till anslutningar på fästet
Högtalarkablarna ansluts till fästet innan monteringsplattan
sätts fast i taket.
Skala av en del av det yttre skalet (A) och en del av
kabelisoleringen (B) så att den rena kabeln (C) som ska
anslutas kommer fram.
Wiring the bracket terminals
Connect wires to terminals as shown.
CAUTION: Make sure any bare wire does not come into
contact with the bracket.
Tilslutning af ledninger til beslagets
klemmer
Tilslut ledningerne til klemmerne som vist.
FORSIGTIG! Sørg for, at blottede ledninger ikke kommer i
kontakt med beslaget.
Verkabelung der
Halterungs anschlussklemmen
Verbinden Sie die Kabel wie in der Abbildung gezeigt mit
den Anschlüssen.
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass der blanke Draht
keinen Kontakt zur Haltung hat.
Cablear los terminales del soporte
Conecte los cables a los terminales como se muestra.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no hay ninguna parte
desnuda de los hilos en contacto con el soporte.
Câblage des bornes du support
Connectez les câbles au terminal comme indiqué.
ATTENTION : Assurez-vous qu'aucun câble dénudé n'entre
en contact avec le support.
Passaggio dei fili nei terminali della staffa
Effettuare il collegamento dei fili ai terminali come da
illustrazione.
ATTENZIONE: assicurarsi che nessun filo scoperto entri in
contatto con la staffa.
Bedrading bij de aansluitklemmen op de
beugel
Sluit de kabels aan zoals weergegeven.
WAARSCHUWING: zorg dat blootliggende kabels niet in
contact komen met de beugel.
Dragning till anslutningar på fästet
Anslut kablarna till terminalerna enligt bilden.
TÄNK PÅ: Se till att inte avskalade kablar kommer i kontakt
med fästet.
5