Ceiling Mount Bracket for FreeSpace® DS Loudspeakers
Assembling the bracket
1.
Snap the cover (B) over the mounting plate (A).
Make sure the cutout in the cover is aligned with the
connector on the mounting plate.
2.
Lift the mounting plate arm (C) up to the mounting
plate (A).
3.
Place the yaw adjustment collar (D) over the mounting
plate arm (C) and thread it onto the mounting plate (A).
Hand tighten the collar.
Samling af beslaget
1.
Klik dækslet (B) på plads over monteringspladen (A).
Sørg for, at udskæringen i dækslet flugter med stikket
på monteringspladen.
2.
Løft monteringspladearmen (C) op til monteringspla-
den (A).
3.
Placer ringen til justering af drejningen (D) over monte-
ringspladearmen (C), og fastgør den til monteringspla-
den (A). Stram ringen med hånden.
Montage der Halterung
1.
2.
A
3.
Montaje del soporte
1.
B
2.
3.
Assemblage du support
C
1.
2.
3.
D
Assemblaggio della staffa
1.
2.
3.
De beugel monteren
1.
2.
3.
Montering av fäste
1.
2.
3.
Lassen Sie die Abdeckung (B) in der Montageplatte
einrasten (A). Achten Sie darauf, dass die Ausspa-
rung in der Abdeckung über dem Anschluss der
Montageplatte liegt.
Führen Sie den Arm der Montageplatte (C) zur
Montageplatte (A).
Setzen Sie die Hochachsenanpassungsmanschette (D)
auf den Arm der Montageplatte (C) und verschrauben
Sie ihn mit der Montageplatte (A). Drehen Sie die
Manschette per Hand fest.
Encaje la cubierta (B) sobre la placa de montaje (A).
Asegúrese de que la abertura de la cubierta está
alineada con el conector de la placa de montaje.
Suba el brazo de la placa de montaje (C) hasta la placa
de montaje (A).
Coloque el collarín de ajuste de oscilación (D) sobre
el brazo de la placa de montaje (C) y enrósquelo en la
placa de montaje (A). Apriete el collarín.
Refermez le cache (B) sur la plaque de montage (A).
Assurez-vous que l'encoche du cache est alignée sur
le connecteur de la plaque de montage.
Tirez le bras de la plaque de montage (C) jusqu'à la
plaque de montage (A).
Placez le collet de réglage de l'inclinaison (D) au-des-
sus du bras de la plaque de montage (C) et insérez-le
sur la plaque (A). Serrez le collet manuellement.
Agganciare la copertura (B) alla piastra di montaggio
(A), in modo che il contorno della copertura combaci
con il connettore della piastra di montaggio.
Posizionare il braccio della piastra di montaggio (C)
sulla piastra stessa (A).
Applicare l'anello di regolazione orizzontale (D) al
braccio (C) e avvitarlo alla piastra di montaggio (A).
Serrarlo a mano.
Plaats de klep (B) over de montageplaat (A). Zorg dat
de opening in de klep is uitgelijnd met de schroef op
de montageplaat.
Plaats de arm van de montageplaat (C) op de monta-
geplaat (A).
Plaats de aanpassingsring voor de giering (D) over
de arm van de montageplaat (C) en draai deze op de
montageplaat (A). Draai de ring vast.
Knäpp fast skyddet (B) över monteringsplattan (A).
Kontrollera att skåran i skyddet ligger i linje med kon-
takten på monteringsplattan.
Lyft upp monteringsplattans arm (C) till monterings-
plattan (A).
Placera justeringshylsan (D) över monteringsplattans
arm (C) och trä på den på monteringsplattan (A). Dra åt
hylsan för hand.
7