Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
PS-N550WP.ACRQLAL
Language
영어+스페인+프랑스
Page
102
모조지 100g
10,06,03
작성일자
Part No.
인쇄도수(외/내)
기(D*W)
담 당 자
MFL31040047
1 / 2
210 x 147
이 헌 찬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG PS-N550 Serie

  • Página 1 Model PS-N550WP.ACRQLAL Language MFL31040047 영어+스페인+프랑스 Part No. Page 1 / 2 인쇄도수(외/내) 모조지 100g 재 질 크 기(D*W) 210 x 147 10,06,03 작성일자 담 당 자 이 헌 찬...
  • Página 2: Air Purifier

    Read before using product (safety instruction), use properly. About ensuring users safety and property. Product warranty card is enclosed with the user manual. After careful read through the user manual, do keep it in a handy place. PS-N550 Series www.lg.com P/No.:MFL31040047...
  • Página 3: The Advantages Are

    VOCs, harmful chemical element and its smell. - Sterilized by HEPA filter Inside, once again sterilized by NPI(Nano Plasma Ion) outside. Only LG air purifier can sterilize perfertly both inside and outside. Easy-use refreshing HEPA filter system.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents Before Use After Use ❏ The advantages are .............2 ❏ Exterior and Dust Sensors Cleaning Method .....27 ❏ Cautions for Safty............4~13 ❏ Filter Cleaning ..............28~29 ❏ Installation ................14 ❏ Maintenance...............30 ❏ Air purifier Start Guide............15 ❏ Confirming Items Before Reporting Defect....31~32 ❏...
  • Página 5: Cautions For Safty

    Cautions for Safety The following precautions related to safety marked as follows are to prevent unexpected danger or damage by safely and accurately using the product. Warning / Caution This is the symbol to get attention focused for the details and operations that can cause any type of danger.
  • Página 6 Cautions for Safety Warning Installation Do not change or extend power Never use an octopus feet-type Never use the damaged or loose cords at random. of socket. power cords. Otherwise, it may cause fire or Unreasonable use of power may cause Otherwise, it may cause fire or electrical shock.
  • Página 7 Cautions for Safety Don’t keep and use combustible If abnormal noise comes or smell Don’t put heavy things on power gas, flammable substance or smoke emits from the product, cords or take care so that they around the product. pull the power plugs out and call should not be pressed under the Otherwise, it may cause fire and our service center.
  • Página 8 Cautions for Safety Operation Securely insert power Pull power plugs by Never damage, process, Do not hold the power plugs to the end so that grasping the head and forcedly bend, twist, pull, cable to pull out the they should not shake. never touch with power lay between gaps or heat power plug.
  • Página 9 Cautions for Safety Do not lay obstacles around the Do not cover with a rug, cushion etc Do not use thermal appliances product. over power cords. near power cords. Otherwise, it may cause failure. Power cords may be damaged and result in Otherwise, it may cause fire or electrical fire and electrical shock in case of putting shock.
  • Página 10 Cautions for Safety Do not move the product by hold Do not put coffee or all types of Contact with the service center the front-panel. beverage on the air discharge for repairing the product. May cause electric shock or damage to outlet.
  • Página 11 Cautions for Safety Cautions Installation Maintain distance of more than Avoid a place near fire arms or Do not use the product for 1m when installing the product heating devices or subject to removing toxic gas as CO. near TV or audio. direct sunlight.
  • Página 12 Cautions for Safety Do not use except AC 230V. When using the product with a Do not install the air purifier on Otherwise, it may cause fire or electrical burner within the airtight room, the transportation vehicle (car, shock. sometimes let fresh air into the ship etc.).
  • Página 13 Cautions for Safety Operation Do not use the product for Don’t use strong detergent Never operate or stop the Pull power plugs out special purpose such as like solvent, etc but use a product while inserting or when not using the animals or vegetables, soft cloth.
  • Página 14 Cautions for Safety Do not let the moisture Do not use this product Pull power plugs out for Do not open the front from the humidifier as ventilating fan or so. cleaning. panel during the directly touch the product. It may cause shorten the Otherwise, it may cause fire operation of the product.
  • Página 15: Installation

    Installation Places to Install Mainframe t u o • places with handy power connections • places with no obstacle to clog air inlet • places with horizontal surface and rich air circulation Install the air purifier on moving objects (car or ship etc) Warning may cause the product defect, therefore do not install on those places.
  • Página 16: Air Purifier Start Guide

    Air Purifier Start Guide Turn off air purifier when cleaning. • Cleaning the air purifier with opened windows would disturb the natural air circulation to cause intake too much particles, it may shorten the filter life. After complete cleaning process with enough air circulation, close the windows, turn on the air purifier is the appropriate way to purify air.
  • Página 17: Name Of Each Part

    Name of Each Part Mainframe Safty Net: The inside of air outlet Filter case (Allergy filter + HEPA filter + Odor filter) Odor sensor Smoke Filter Dust Sensor Sand Storm Filter Front panel Power Plug Air Purifier...
  • Página 18: Display And Controller

    Name of Each Part Display and controller Operation mode indicator Fan speed indicator Negative ion/ sterilization Operation indicator indicator Dust/Odor indicator Purity level indicator Higher level of dust/odor indicatorreflects Analyse and display dust/odor purifier level, higher higher air clogging level. volume of indicator reflects better air quality.
  • Página 19: Filters System

    Name of Each Part Combinded Anti-bacteria 1⃞2⃞3⃞ 4⃞5⃞ 6⃞7⃞ 8⃞ 9⃞ [10][11] anti-bacteria filter case filter net washable washable washable replace replace replace Filter system( include the filter part only) Filter name Function Washing/Replacement cycle 1⃞ Sand Remove big particles About a month washing This filter has anti-bacteria, anti- mildew, big particles filtering fuctions.
  • Página 20: Remote Controller

    Name of Each Part Remote Controller Power On/Off button button uses to start or close this product Fan speed button Operation mode button Set Fan speed button used to set operation mode(speed, auto, sand, sleep) Off timer button ION button button used to set operation time button used to set negative ion and sterilization function...
  • Página 21: Remote Controller Guide

    Remote Controller Guide Battery Installation Caution Open the battery lid Press only 1 key at one time Press several keys at the same time, the remote controller does not work properly Do not stand on the remote controller or punch it Ensure to install batteries as instructed Do not use at places have water or...
  • Página 22: Operation Mode

    Operation Mode Air Purifying Operation Purify Indoor Air. 1⃞ Press On/Off button, after a ‘DI-RI-LIN’ sound, start working as the led light on. (Reference according to the following ‘preparatory operation’ category) The air outlet on top will exhaust fresh air. •...
  • Página 23: Speed Mode

    Operation Mode Speed mode User may manually adjust fan speed. 1⃞ Press On/Off button. 2⃞ Switch to the speed mode by pressing the mode button. 3⃞ Press the fan speed button to choose expected fan speed • Default fan speed is weak. •...
  • Página 24: Yellow Sandstorm Mode

    Operation Mode Yellow Sandstorm Mode Purify indoor air effectively when the sandstorm occurs. 1⃞ Press On/Off button. 2⃞ Switch to the sand mode by pressing the mode button. • Press fan speed button under yellow sandstorm mode will switch to speed mode and increase fan speed by one level. •...
  • Página 25: Additional Functions

    Additional Function Off timer mode function Automatically shut down after sleeping several hours. Example:shut down automatically after 3 hours 1⃞ Press On/Off button. 2⃞ Press off timer button to set 3 hours. • Each time pressing the button, operation time will increase 1 more hour. •...
  • Página 26: Negative Ion/ Sterilization Function

    Additional Function Negative ion/ sterilization function Under the negative ion mode, provide fresh air as in forest through generate negative ion to indoor air. Under sterilization mode, the NPI sterilization negative ion will remove bacteria from indoor air. 1⃞ Press On/Off button. 2⃞...
  • Página 27: Filter Checking Function

    Additional Function Filter Checking Function May remind users to clean or replace the filter after use for a certain period. 1⃞ When filter self-checking light is on under the operation, please check the filter. 2⃞ Press On/Off button, shut down. 3⃞...
  • Página 28: Exterior And Dust Sensors Cleaning Method

    Exterior and Dust Sensors Cleaning Method Exterior Cleaning Method Soak soft cloth with warm water, wipe the air purifier after wring dry. • Do not clean mainframe controller and indicator by alkaline liquid. Caution • Do not wipe air purifier’s surface by vitriol, hydrochloric acid or organic solvent.
  • Página 29: Filter Cleaning

    Filter Cleaning •Please clean the Sand Storm filter about once a month. •Please check every filter when the filter checking light is on. 1⃞ Ensure to shut down before cleaning. Hold knob then pull forward, open the front panel. 2⃞ Pull out filter from mainframe and ready to clean or replace.
  • Página 30 Filter Cleaning 5⃞ Separate filter case and take out filters. 6⃞ Replace HEPA filter and Odor filter in case of over clogging on the filters. The replacement cycle of the filters is as belows. Filter Category Replacement Cycle HEPA Filter 1 year Odor Filter 1 year...
  • Página 31: Maintenance

    Maintenance 1⃞ Ensure to run air purifier over 1 hour in shiny day, press On/Off button to shut down. 2⃞ Plug out the power. 3⃞ Ensure to clean and protect air purifier’s mainframe. Use vinylbag to pack when store air purifier for an extended period of time, avoid dust or particle enter interior.
  • Página 32: Confirming Items Before Reporting Defect

    Confirming Items Before Reporting Defect When product goes wrong, before contacting the service center please confirm the following items. Symptom Confirmation Procedures Total malfunction Has the power plug been pulled out? Correctly connect with powerpoint. ● ● Is the power fuse broken? Ask for assistance from service center.
  • Página 33 Clean dust sensor or filter. ● ● has problem. Odor sensor level goes up? LG air purifier is designed to detect polluted air, therefore ● ● odor sensor may not react to food odors. But odor removing filter will remove odor. Steam particle from cooking or boiling water may cause odor sensor level goes up.
  • Página 34: Product Specification

    Product Specification The external dimension, design and product standard can change to improve the quality of the product. Model Name PS-N550 Series Power Supply 230V, 50Hz Effective Space 45 m Weight of Product 12 kg Appearance Size(mm) 426 (Width) x 568 (Height) x 271 (Depth) Power consumption 55 W Owner’s Manual...
  • Página 36: Purificador De Aire

    Asegurar la seguridad de los usuarios y sus propiedades. La tarjeta de garantía del producto se incluye con el manual de usuario. Tras leer atentamente el manual de usuario, guárdelo en un lugar disponible. Serie PS-N550 www.lg.com P/No.:MFL31040047...
  • Página 37: Los Beneficios Son

    VOC, elementos químicos peligrosos y olores. Esterilizado por el filtro HEPA del interior y vuelto a esterilizar por NPI (INano Plasma Ion) en el exterior. - Sólo el purificador de aire LG puede esterilizar perfectamente el interior y el exterior. Sistema de filtro HEPA refrescante sencillo de usar.
  • Página 38 Índice Antes de usar Tras el uso ❏ Los beneficios son ...............2 ❏ Método de limpieza de sensores de exterior y polvo ..27 ❏ Precauciones de seguridad ...........4~13 ❏ Limpieza de filtros ............28~29 ❏ Instalación ................14 ❏ Mantenimiento..............30 ❏ Guía de inicio del purificador de aire .........15 ❏...
  • Página 39 Cautions for Safety Las precauciones siguientes se relacionan con la seguridad y se incluyen para evitar un peligro inesperado o daños si se utiliza con precisión y seguridad el producto. Advertencia / precaución Este símbolo es para atraer su atención sobre los detalles y operaciones que pueden causar algún tipo de peligro.
  • Página 40: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Advertencia Instalación No modifique ni extienda el No utilice nunca un adaptador No utilice nunca cables de cable de alimentación a su multienchufe. alimentación dañados o flojos. discreción. Un uso poco razonable de la En caso contrario podría causar En caso contrario podría causar alimentación podría causar fuego descargas eléctricas o fuego.
  • Página 41 Precauciones de seguridad No guarde ni utilice gas Si observa olores o humo saliendo No coloque objetos pesados combustible o sustancias del producto, desenchúfelo y sobre el cable y tenga cuidado de inflamables cerca del producto. llame al servicio técnico. no apretarlos contra el producto.
  • Página 42: Funcionamiento

    Precauciones de seguridad Funcionamiento Inserte de forma segura Desenchufe el cable Nunca dañe, procese ni Cuando vaya a doble repetidamente, los enchufes hasta el sujetándolo por el desenchufarlo, no tire del retuerza, lo coloque entre final para que no vibren. enchufe y nunca lo toque cable.
  • Página 43 Precauciones de seguridad No coloque obstáculos cerca del No cubra el cable de alimentación No utilice dispositivos térmicos con una alfombra, cojín, etc..producto. cerca de los cables de Los cables de alimentación pueden En caso contrario podría causar alimentación. resultar dañados y causar fuego y averías.
  • Página 44 Precauciones de seguridad No mueva el producto sujetándolo No coloque café o ningún otro Póngase en contacto con el por el panel frontal. tipo de bebida sobre la salida de servicio técnico para reparar el Podrían causar fuego o descargas aire.
  • Página 45 Precauciones de seguridad Precauciones Instalación Mantenga una distancia de más Evite los lugares cerca de No utilice el producto para de 1mm al instalar el producto dispositivos de calefacción o eliminar el gas tóxico como el CO. cerca de la TV o audio. sujetos a la luz directa del sol.
  • Página 46 Precauciones de seguridad No utilice ninguna excepto CA Al utilizar el producto con una No instale el purificador de aire estufa en una habitación 230V. en un vehículo de transporte estanca, deje que el aire fresco En caso contrario podría causar (coche, barco, etc...).
  • Página 47 Precauciones de seguridad Funcionamiento No utilice el producto para un No utilice un detergente Nunca utilice ni detenga Desenchufe el producto el producto mientras fuerte como el disolvente, cuando no vaya a utilizarlo fin en particular, como inserta o retira el cable de durante un largo periodo etc...
  • Página 48 Precauciones de seguridad Evite que la humedad del No utilice este dispositivo Desenchufe el dispositivo No abra el panel frontal como un ventilador o antes de limpiarlo. mientras el producto se humidificador toque similar. En caso contrario podría encuentre en directamente el producto.
  • Página 49: Instalación

    Instalación Lugares de instalación Chasis • lugares con tomas de corriente accesibles • Lugares sin obstáculos que atasquen las entradas de aire • lugares con superficies horizontales y una buena circulación de aire Instalar el purificador de aire en lugares móviles (un coche, Advertenci barco, etc...) puede causar defectos en el producto, por lo que no es recomendable instalarlo en estos lugares.
  • Página 50: Guía De Inicio Del Purificador De Aire

    Guía de inicio del purificador de aire Apague el purificador para limpiarlo. • Limpiar el purificador de aire con las ventanas abiertas interrumpirá el flujo natural del aire y causará que entren demasiadas partículas, lo que puede acortar la vida del filtro. Tras completar el proceso de limpieza con suficiente circulación de aire, el proceso adecuado para purificar el aire es cerrar las ventanas y encender el purificador de aire.
  • Página 51: Nombre De Cada Parte

    Nombre de cada parte Chasis Red de seguridad: El interior de la salida de aire Caja del filtro (Filtro antialergénico + Filtro HEPA + Filtro de olores) Sensor de olor Filtro de humo Sensor de polvo Filtro Tormenta de Arena Panel frontal Enchufe de alimentación Purificador de aire...
  • Página 52: Pantalla Y Controlador

    Nombre de cada parte Pantalla y controlador Operation mode indicator Indicador de modo de operación Indicador de esterilización / iones Indicador de velocidad de ventilador negativos Indicador de polvo/olor Indicador de nivel de pureza Un alto nivel en el indicador de Analiza y muestra el nivel del purificador de polvo/olor se reflejará...
  • Página 53: Sistema De Filtros

    Nombre de cada parte Combinado Red de filtro 1⃞2⃞3⃞ 4⃞5⃞ 6⃞7⃞ 8⃞ 9⃞ [10][11] antibacteriano caja de filtro antibacteriano lavable lavable lavable Cambiar Cambiar Cambiar Sistema de filtro (incluye sólo la parte del filtro) Nombre del filtro Función Ciclo de lavado/cambio 1⃞...
  • Página 54: Control Remoto

    Nombre de cada parte Control remoto Botón de encendido/apagado el botón para iniciar o cerrar el producto Botón de velocidad de ventilador Botón de modo de operación Seleccionar velocidad de ventilador botón utilizado para configurar el modo de operación (velocidad, auto, arena, temp.) Botón de temporizador de apagado Botón ION botón utilizado para seleccionar el...
  • Página 55: Guía Del Control Remoto

    Guía del control remoto Instalación de la baterí Precaución Abra la tapadera de la batería Pulse sólo 1 tecla cada vez Si pulsa varias teclas simultáneamente, el control remoto no funcionará correctamente No pise ni golpee el control remoto Asegúrese de instalar las baterías como se indica No lo utilice en lugares con agua o humedad...
  • Página 56: Modo De Operación

    Modo de operación Operación de purificación de aire Purificar aire de interior. 1⃞ Pulse el botón de encendido/apagado y tras un tono “DI-RI-LIN”, comenzará a funcionar cuando se ilumine el LED. (Consulte en relación a la siguiente categoría "operación de preparación") Una salida de aire en la parte superior expulsará...
  • Página 57: Modo De Velocidad

    Modo de operación Modo de velocidad El usuario puede ajustar manualmente la velocidad del ventilador. 1⃞ Pulse el botón de encendido/apagado. 2⃞ Cambie el modo de velocidad pulsando el botón de modo. 3⃞ Pulse el botón de velocidad del ventilador para seleccionar la velocidad del ventilador que desee •...
  • Página 58: Modo Tormenta De Arena Amarilla

    Modo de operación Modo Tormenta de arena amarilla Purifica el aire de interior de forma eficaz cuando tiene lugar una tormenta de arena. 1⃞ Pulse el botón de encendido/apagado. 2⃞ Cambie al modo arena pulsando el botón de modo. • Pulsar el botón de velocidad de ventilador bajo el modo tormenta de arena amarilla incrementará...
  • Página 59: Funciones Adicionales

    Funciones adicionales Función de modo de temporizador de apagado Apaga el purificador automáticamente tras dormir durante varias horas. Ejemplo: apagado automático tras 3 horas 1⃞ Pulse el botón de encendido/apagado. 2⃞ Pulse el botón del temporizador de apagado para seleccionar 3 horas. •...
  • Página 60: Función De Esterilización / Iones Negativos

    Funciones adicionales Función de esterilización / iones negativos En el modo de iones negativos, proporciona aire fresco como en un bosque como si estuviera en un bosque mediante la generación de iones negativos en el aire de interior. En el modo de esterilización, los iones negativos de esterilización NPI eliminarán las bacterias del aire de interior.
  • Página 61: Función De Compensación De Fallo Eléctrico

    Funciones adicionales Función de revisión de filtro Puede recordar a los usuarios que limpien o cambien el filtro tras usarlo durante un cierto periodo de tiempo. 1⃞ Cuando se ilumine la luz de comprobación automática del filtro durante el funcionamiento, revise el filtro. 2⃞...
  • Página 62: Método De Limpieza De Sensores De Exterior Y Polvo

    Método de limpieza de sensores de exterior y polvo Método de limpieza exterior Empape un paño con agua templada, frote el purificador de aire y déjelo secar. • No limpie el controlador, el chasis ni el indicador con un líquido alcalino. Precaución •...
  • Página 63: Limpieza De Filtros

    Limpieza de filtros •Limpie el filtro Tormenta de Arena una vez al mes. •Cuando se ilumine el indicador compruebe todos los filtros. 1⃞ Asegúrese de apagar el aparato antes de la limpieza. Sujete el control giratorio y tire hacia fuera y abra el panel frontal. 2⃞...
  • Página 64 Limpieza de filtros 5⃞ Retire la caja del filtro y extraiga los filtros. 6⃞ Cambie el filtro HEPA y el filtro de olor en caso de que se hayan atascado los filtros. El ciclo de recambio de los filtros son los siguientes. Categoría de filtro Ciclo de recambio Filtro HEPA...
  • Página 65: Mantenimiento

    Mantenimiento 1⃞ Asegúrese de utilizar el purificador de aire durante 1 hora en un día soleado, Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la unidad. 2⃞ Desenchufe el aparato. 3⃞ Asegúrese de limpiar y proteger el chasis del purificador de aire. Utilice una bolsa de vinilo para envolverlo cuando vaya a guardar el purificador de aire durante un largo periodo de tiempo para evitar que el polvo y otras partículas entren en el interior.
  • Página 66: Confirmar Los Elementos Antes De Informar De Un Defecto

    Confirmar los elementos antes de informar de un defecto Cuando un producto funciona incorrectamente, antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, confirme los siguientes elementos. Síntoma Confirmación Procedimientos Avería total ¿Se ha desenchufado el purificador de aire? Conéctelo correctamente a una toma de corriente. ●...
  • Página 67 Limpie el sensor o el filtro de polvo. ● ● con el indicador del ¿Aumenta el nivel del sensor de olores? El purificador de aire LG está diseñado para detectar el aire ● ● sensor. contaminado, por lo tanto el sensor de olor podría no reaccionar a los olores a comida.
  • Página 68: Especificaciones Técnicas Del Producto

    Especificaciones técnicas del producto Las dimensiones externas, el diseño y el estándar del producto puede cambiar para mejorar la calidad del producto. Nombre de modelo Serie PS-N550 Fuente de alimentación 230V, 50Hz Espacio efectivo 45 m Peso del producto 12 kg Tamaño de apariencia (mm) 426 (ancho) x 568 (alto) x 271 (fondo) Consumo de energía...
  • Página 70 À lire avant d’utiliser le produit (consignes de sécurité) pour un usage correct. Pour assurer la sécurité des utilisateurs et matérielle. La carte de garantie du produit est incluse dans le mode d’emploi. Après lu ce mode d’emploi complètement, conservez-le à portée de main. Série PS-N550 www.lg.com P/No.:MFL31040047...
  • Página 71: Système De Stérilisation Platine

    - Stérilisé par un filtre HEPA à l'intérieur et une autre fois par un dispositif NPI (Nano Plasma Ion) à l'extérieur. Seul le purificateur d'air LG est en mesure de stériliser parfaitement l'intérieur et l'extérieur. Système avec filtre HEPA facile à utiliser pour rafraîchir.
  • Página 72 TABLE DES MATIÈRES Avant usage Après usage ❏ Avantages ................2 ❏ Méthode de nettoyage de l'extérieur et des détecteurs de poussières ...27 ❏ Mesures de sécurité ............4~13 ❏ Nettoyage des filtres ............28~29 ❏ Installation ................14 ❏ Maintenance ..............30 ❏ Guide de démarrage du purificateur d'air ......15 ❏...
  • Página 73: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à prévenir tout danger ou dommage grâce à une utilisation sécurisée et précise du produit. Avertissement / Attention Ce symbole a pour objectif d'attirer votre attention sur les détails et opérations pouvant être à...
  • Página 74 Consignes de sécurité Avertissement Installation Ne modifiez ni prolongez le N'utilisez jamais de raccordement Ne jamais utiliser de cordon cordon d'alimentation au hasard. multiple comme prise de courant. d'alimentation endommagé ou Sinon, cela peut provoquer un Un usage non raisonnable de une prise de courant abîmée.
  • Página 75 Consignes de sécurité Ne conservez ni utilisez de gaz En cas de bruit anormal, d'odeur Ne posez aucune chose lourde combustible ni substance ou de fumée provenant de sur le cordon d'alimentation ou inflammable autour de l'appareil. l'appareil, débranchez celui-ci et veillez à...
  • Página 76 Consignes de sécurité Fonctionnement Insérez complètement la Pour retirer la fiche de la Ne jamais endommager, traiter, Ne débranchez jamais prise, prenez la fiche avec fiche dans la prise de plier en forçant, tordre, tirer l'appareil en tirant sur le votre main.
  • Página 77 Consignes de sécurité Ne posez rien sur le produit. Ne recouvrez pas le cordon d'alimentation Ne placez pas de radiateur à d'un tapis, d'un coussin, etc. Sinon, cela pourrait abîmer l'appareil. proximité du cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation peut être Sinon, cela peut provoquer un endommagé...
  • Página 78 Consignes de sécurité Ne déplacez pas le produit en le Ne posez aucun récipient de Contactez le centre d'entretien tenant par le panneau avant. tout type contenant un breuvage agréé pour la réparation de Cela peut provoquer une décharge quelconque sur la sortie d'air de l'appareil.
  • Página 79 Consignes de sécurité Attention Installation Si vous installez le produit à Évitez de le placer près d'armes à N'utilisez pas le produit pour proximité d'un téléviseur ou d'un feu, d'appareils de chauffage ou éliminer des gaz toxiques comme appareil audio, respectez une sous les rayons directs du soleil.
  • Página 80 Consignes de sécurité L'appareil doit être branché Si vous utilisez le produit dans une N'installez pas le purificateur pièce peu aérée où un réchaud est uniquement sur 230 V CA. d'air sur un véhicule de transport présent, laissez de temps en temps Sinon, cela peut provoquer un (voiture, bateau, etc.).
  • Página 81 Consignes de sécurité Fonctionnement N'utilisez pas l'appareil à des fins N'utilisez pas de détergent Ne jamais faire fonctionner ni Si vous n'allez pas utiliser arrêter l'appareil alors que vous particulières par exemple pour des puissant comme un solvant, l'appareil durant une période le branchez ou le débranchez de animaux ou des végétaux, des prolongée, débranchez-le de...
  • Página 82 Consignes de sécurité Ne laissez pas l'humidité N'utilisez pas ce produit Débranchez l'appareil du N'ouvrez pas le panneau comme ventilateur, etc. secteur avant le nettoyage. avant alors que l'appareil provenant de l'humidificateur Cela pourrait raccourcir la À défaut, cela pourrait est en fonctionnement.
  • Página 83: Installation

    Installation Emplacement d'installation Boîtier principal E n v i r • endroit muni de prises de courant facile d'accès • endroit non encombré, sans obstacles susceptibles gêner l'arrivée d'air 1 0 c m • endroit bien aéré dont la surface est horizontale L'installation du purificateur d'air sur des objets en déplacement Avertissement comme une voiture ou un bateau peut rendre le fonctionnement du...
  • Página 84: Guide De Démarrage Du Purificateur D'aIr

    Guide de démarrage du purificateur d'air Arrêtez le purificateur d'air pour son nettoyage. • Le nettoyage du purificateur d'air alors que des fenêtres sont ouvertes devrait perturber la circulation naturelle de l'air et provoquer une arrivée trop importante de particules, risquant ainsi de réduire la durée de vie du filtre.Après un nettoyage complet avec une circulation d'air suffisante, fermez les fenêtres, mettez le purificateur d'air en marche dans un mode approprié...
  • Página 85: Nom De Chaque Élément

    Nom de chaque élément Boîtier principal Filet de sécurité : Intérieur de la sortie d'air Boîtier de filtres (Filtre allergie + filtre HEPA + filtre à odeur) Détecteur d'odeurs Filtre de fumée Détecteur de poussières Filtre tempête de sable Panneau avant Fiche d'alimentation Purificateur d'air...
  • Página 86: Affichage Et Dispositif De Régulation

    Nom de chaque élément Affichage et dispositif de régulation Indicateur de mode de fonctionnement Indicateur de vitesse de ventilation Indicateur Ions négatifs / Indicateur de fonctionnement stérilisation Indicateur Dust/Odor Indicateur du niveau de purification Un niveau supérieur de l'indicateur Dust/Odor (poussières/odeur) reflète un niveau supérieur Analyse et affiche le niveau de purification dust/odor d'encrassement de l'air.
  • Página 87: Système De Filtres

    Nom de chaque élément Combiné Filet du filtre boîtier du filtre 1⃞2⃞3⃞ 4⃞5⃞ 6⃞7⃞ 8⃞ 9⃞ [10][11] anti-bactéries anti-bactéries lavable lavable lavable Remplacer Remplacer Remplacer Système de filtres (inclut la partie filtre uniquement) Nom du filtre Fonction Cycle de lavage/remplacement 1⃞...
  • Página 88: Télécommande

    Nom de chaque élément Télécommande Bouton Marche/Arrêt (On/Off) bouton de marche/arrêt de l'appareil Bouton Vitesse de ventilation Bouton de mode de fonctionnement Réglage de la vitesse de ventilation bouton de réglage du mode de fonctionnement (speed, auto, sand, sleep) [vitesse, auto, sable, veille] Bouton Off timer Bouton ION bouton permettant de régler le...
  • Página 89: Guide De La Télécommande

    Guide de la télécommande Installation de la batterie Attention Ouvrez le couvercle du Appuyez sur une touche à la fois logement de la batterie. Si vous appuyez sur plusieurs touches en même temps, la télécommande ne fonctionne pas correctement Ne marchez pas sur la télécommande ni frappez dessus Installez la batterie comme indiqué...
  • Página 90: Mode De Fonctionnement

    Mode de fonctionnement Purification de l'air Purifier l'air à l'intérieur. 1⃞ Appuyez sur le bouton On/Off, après le retentissement d'un son 'DI- RI-LIN', lancez le fonctionnement dès que la LED s'allume. (En référence avec la catégorie 'opération préparatoire' suivante) La sortie d'air située en haut évacuera l'air frais. •...
  • Página 91: Mode Speed

    Mode de fonctionnement Mode Speed L'utilisateur peut régler manuellement la vitesse de ventilation. 1⃞ Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (On/Off) 2⃞ Passez en mode speed en appuyant sur le bouton Mode. 3⃞ Appuyez sur le bouton de vitesse de ventilation pour sélectionner la vitesse voulue.
  • Página 92: Mode Tempête De Sable Jaune

    Mode de fonctionnement Mode Tempête de sable jaune Purifie l'air intérieur efficacement en cas de tempête de sable (sandstorm). 1⃞ Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (On/Off) 2⃞ Appuyant sur le bouton Mode pour passer en mode Sand. • Appuyez sur le bouton Speed de la ventilation en mode Sand (Yellow sandstorm, tempête de sable jaune) pour passer en mode Speed et accroître la vitesse de ventilation d'un niveau.
  • Página 93: Fonction Supplémentaire

    Fonction supplémentaire Fonction Mode Off timer Fermeture automatique après plusieurs heures en mode Sleep. Exemple : fermeture automatique après 3 heures 1⃞ Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (On/Off) 2⃞ Appuyez sur le bouton Off timer pour régler 3 heures. • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le temps de fonctionnement augmente d'une (1) heure. •...
  • Página 94: Fonction Ions Négatifs / Stérilisation

    Fonction supplémentaire Fonction Ions négatifs / stérilisation En mode Ions négatifs, fournit de l'air frais comme dans une forêt grâce à la génération d'ions négatifs dans l'air intérieur. En mode Stérilisation, les ions négatifs de stérilisation NPI (Nano Plasma Ion) éliminent les bactéries présentes dans l'air intérieur. 1⃞...
  • Página 95: Fonction De Contrôle Du Filtre

    Fonction supplémentaire Fonction de contrôle du filtre Rappel aux utilisateurs que le filtre doit être nettoyé ou remplacé régulièrement. 1⃞ Si le témoin d'auto-contrôle du filtre s'allume durant le fonctionnement, vérifiez le filtre. 2⃞ Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (On/Off) pour arrêter l'appareil. 3⃞...
  • Página 96: Méthode De Nettoyage De L'eXtérieur Et Des Détecteurs De Poussières

    Méthode de nettoyage de l'extérieur et des détecteurs de poussières Méthode de nettoyage de l'extérieur Mouillez un chiffon doux dans de l'eau chaude, essorez-le bien, puis essuyez le purificateur d'air avec ce chiffon. • N'utilisez pas de liquide alcalin pour nettoyer le dispositif de commande du boîtier principal et l'indicateur. •...
  • Página 97: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage des filtres •Nettoyez le filtre "tempête de sable" environ une fois par mois. •Vérifiez tous les filtres si le témoin de contrôle des filtres est allumé. 1⃞ Arrêtez l'appareil avant de le nettoyer. Maintenez le bouton, puis tirer par-devant pour ouvrir le panneau avant. 2⃞...
  • Página 98 Nettoyage des filtres 5⃞ Séparez le boîtier des filtres et sortez les filtres. 6⃞ Remplacez le filtre HEPA et le filtre Odor (odeur) s'ils sont vraiment obstrués. Le cycle de remplacement des filtres est indiqué comme suit. Catégorie du filtre Cycle de remplacement Filtre HEPA 1 an...
  • Página 99: Maintenance

    Maintenance 1⃞ Faites fonctionner le purificateur d'air pendant plus d'une heure, un jour ensoleillé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (On/Off) pour l'arrêter. 2⃞ Débranchez-le du secteur. 3⃞ Nettoyez et protégez le boîtier principal du purificateur d'air. Si vous devez ranger le purificateur d'air pour une période prolongée, emballez dans un sac en vinyle afin d'éviter toute entrée de particules ou de poussières à...
  • Página 100: Contrôle Des Éléments Avant De Signaler Un Défaut

    Contrôle des éléments avant de signaler un défaut En cas de mauvais fonctionnement du produit et avant de contacter le centre d'entretien, vérifiez les éléments suivants. Symptôme Vérification Procédures Dysfonctionnement L'appareil est-il bien branché sur le secteur ? Branchez l'appareil convenablement sur la prise secteur. ●...
  • Página 101 élevé. capteur signal un problème. Le niveau du détecteur d'odeurs monte-t-il ? Le purificateur d'air LG est conçu pour détecter l'air pollué, ● ● en conséquence le détecteur d'odeurs peut ne pas réagir sur des odeurs de cuisine. Cependant, le filtre de suppression des odeurs éliminera les odeurs.
  • Página 102: Spécification Du Produit

    Spécification du produit La dimension externe, le design et le standard du produit peuvent changer pour améliorer la qualité du produit. Nom du modèle Série PS-N550 Alimentation électrique 230V, 50Hz Espace efficace 45 m Poids du produit 12 kg Dimension hors tout (mm) 426 (largeur) x 568 (hauteur) x 271 (profondeur) Consommation en courant 55 W...
  • Página 103 Printed in Korea...

Tabla de contenido