Página 1
LED-BAND / LED ROPE LIGHT / RUBAN À LED LED-BAND LED ROPE LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes RUBAN À LED LED-BAND Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LED PÁSEK CINTA CON LEDES Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad FITA DE LUZ LED Instruções de utilização e de segurança...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Explosionsgefahr! Volt (Wechselspannung) So verhalten Sie sich richtig Kurzschlussfester Hertz (Frequenz) Sicherheitstrans formator Gleichstrom Unabhängiges Betriebsgerät (Strom- und Spannungsart) SMPS (Switch mode power Watt (Wirkleistung) supply unit) (Schaltnetzteil) Die verwendeten Leuchtmittel Schutzklasse III sind nicht dimmbar.
Sicherheit Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer Zuleitungskabel bei Verlegung auf dem Boden ausfallen, muss der ganze Artikel ersetzt werden. im Außenbereich vor Beschädigungen (über- fahren etc.) schützen. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das LED- Band auf etwaige Beschädigungen.
Sicherheit / Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Montieren Sie das LED-Band so, dass es vor für Batterien Verschmutzung und zu starker Erwärmung ge- schützt ist. LEBENSGEFAHR! Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer Batterien gehören nicht in Kinderhände. Suchen darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver- Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen nunft vor.
Inbetriebnahme LED-Band ein- / ausschalten Taste warm-weißes Licht einstellen Taste kalt-weißes Licht einstellen Drücken Sie die ON-Taste der Fernbedienung Taste Helligkeit einstellen (9 Stufen): um das LED-Band einzuschalten. Drücken Sie die Taste , um die Drücken Sie die OFF-Taste der Fernbedienung Helligkeit zu erhöhen.
Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe 20–22: Papier und Pappe / 80–98: folgender Artikel-Nummer: 14109400L. Verbundstoffe. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe- Das Produkt und die Verpackungsmaterialien...
Informationen Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Hersteller / Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, DE-59929 Brilon, DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com...
Página 13
Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 15 Scope of delivery ..........................Page 15 Parts Description ..........................Page 15 Technical Data ............................Page 15 Safety ..............................Page 15 Safety instructions ..........................Page 15 Safety notices for handling adhesives ....................Page 16 Battery safety information ........................Page 16 Start-up .............................Page 17...
Introduction List of pictograms used Read the instructions! Explosion hazard! Volt (AC) What to do Short-circuit proof safety Hertz (frequency) transformer Direct current Separate control unit (Type of current and voltage) SMPS (Switch mode power Watt (effective power) supply unit) (switching power supply) The light bulbs used are not Protection class III...
Safety Avoid the risk of fatal injury Prevent fire and due to electric shock injury hazards Check the LED tape light for damage before This product does not contain any parts which every use. Never use the LED tape light if any can be serviced by the user.
Safety / Start-up Start-up Never recharge non-rechargeable batteries and do not short-circuit and/or open any Installing the LED tape light batteries. (see Fig. A) Never throw batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries. Note: Ensure a socket is located in close proxim- If you do not observe these instructions, the battery could be discharged beyond the cut-off ity to the installation site.
Start-up / Maintenance and Cleaning Controlling light effects with Shortening the LED tape light the remote control The LED tape may be trimmed to size. Note: The transmitter in the remote control DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Disconnect the LED tape located on the end opposite the battery compart- ment.
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- to the service address listed, specifying the following board / 80–98: composite materials. item number: 14109400L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused The product and packaging materials by improper handling, failure to observe the oper-...
Página 20
Information Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. 20 GB/IE...
Página 21
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Sécurité .............................Page 23 Indications de sécurité ........................Page 23 Consignes de sécurité sur l‘utilisation de colle ..................Page 24 Consignes de sécurité...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Risque d'explosion ! Volt (tension alternative) Conduite à tenir Transformateur de sécurité Hertz (fréquence) anti-court-circuit Appareil de fonctionnement Courant continu (Type de courant et de tension) indépendant SMPS (Switch mode power Watt (puissance active) supply unit) (alimentation à...
(les LED ne sont pas complet et que l’appareil se trouve en parfait état. remplaçables) Longueur : 1 Ruban à LED, modèle 14109400L Classe de protection : III / 8 Fixations Indice de protection :...
Sécurité ATTENTION ! Ne touchez jamais l‘adaptateur secteur ou le Lorsque les LED sont allumées, évitez de les bandeau LED si vos mains sont humides ou regarder de trop près. mouillées. Ne pas observer les LED à l‘aide d‘un instru- L‘adaptateur secteur est protégé...
Sécurité / Mise en marche Éviter de respirer de la poussière / de la fu- Enlevez les piles de l‘appareil si vous ne mée / du gaz / de la brume / de la buée / l‘utilisez pas durant une période prolongée. des aérosols.
Mise en marche Contrôler les effets de lumière Vissez dans le sens horaire le cache de protec- avec la télécommande tion sur la connexion enfichable, entre le bandeau LED et le récepteur Remarque : L‘émetteur de la télécommande Branchez le cordon d‘alimentation l‘adaptateur secteur se trouve sur le côté...
Mise en marche / Entretien et nettoyage / Mise au rebut Remarque : Si vous n‘appuyez sur aucune Remarque : La polarité correcte est indi- touche durant env. 10 à 15 secondes, et le verrouil- quée sur l‘arrière de la télécommande. lage des touches s‘active automatiquement.
Si toutefois vous constatez des défauts pendant la durée de la garantie, veuillez envoyer l’article à l’adresse S.A.V. indiquée en mentionnant la réfé- rence d’article suivante : 14109400L. La garantie exclut les dommages dus à une mani- pulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à...
Página 29
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 31 Omvang van de levering ........................ Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Veiligheid ............................ Pagina 31 Veiligheidsinstructies ........................
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Instructies lezen! Explosiegevaar! Volt (wisselspanning) Zo handelt u correct Tegen kortsluitingen bestendige Hertz (frequentie) veiligheidstransformator Onafhankelijk Gelijkstroom (stroom- en spanningssoort) voorschakelapparaat SMPS (Switch mode power Watt (werkelijk vermogen) supply unit) (DC-DC-converter) De gebruikte verlichtingsmiddelen Beschermingsklasse III zijn niet dimbaar.
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken Transformator: op volledigheid en optimale staat van het product. Voedingsspanning: 100–240 V∼ 50 /60 Hz Uitgangsstroom: 1 LED-band, model 14109400L Beschermingsklasse: II / 8 fixeerklemmen Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht) 16 schroeven voor fixeerklem (kort)
Veiligheid Vermijd levensgevaar door Vermijd brandgevaar elektrische schok en kans op letsel Controleer de LED-band voor ieder gebruik op Dit artikel bevat geen delen die door de eventuele beschadigingen. Gebruik uw LED- verbruiker kunnen worden onderhouden. De band nooit, als u een beschadiging hebt ge- LED‘s kunnen niet worden vervangen.
Veiligheid / Ingebruikname VOORZICHTIG! LED-band in geen geval als u niet geconcen- EXPLOSIEGEVAAR! treerd bent of u zich niet lekker voelt. Maak uzelf voor het gebruik vertrouwd met Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit alle aanwijzingen en afbeeldingen in deze batterijen nooit kort en/of open ze niet.
Ingebruikname LED-band aan- / uitschakelen Knop warm, wit licht instellen Knop koud, wit licht instellen Druk op de ON-knop op de afstandsbediening Knop : helderheid instellen (9 niveaus): om de LED-band in te schakelen. druk op de knop om de helder- Druk op de OFF-knop van de afstandsbedie- heid te verhogen.
Het product en de verpakkingsmaterialen 14109400L. zijn recyclebaar; verwijder deze afzon- Beschadigingen door ondeskundig gebruik, derlijk voor een betere afvalbehandeling. negeren van de handleiding of ingrepen door niet- Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie garantieverlening uitgesloten. Dit geldt eveneens voor aan slijtage onderhevige delen (zoals bijv. verlichtingsmiddelen). Door de garantieservice wordt de garantieperiode niet verlengd noch ver- nieuwd. Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de van toe- passing zijnde Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond.
Página 37
Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Popis dílů ............................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 39 Bezpečnost ..........................Strana 39 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 39 Bezpečnostní...
Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Nebezpečí výbuchu! Volt (střídavé napětí) Tak postupujete správně Bezpečnostní transformátor Hertz (kmitočet) odolný proti zkratu Stejnosměrný proud Nezávislý provozní výrobek (druh proudu a napětí) SMPS (Switch mode power sup- Watt (činný výkon) ply unit) (spínací síťový adaptér) Použité...
Stupeň ochrany: IP44 (ochrana proti Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost stříkající vodě) dodávky a bezvadný stav zařízení. Síťový adaptér: 1 LED pásek, model 14109400L Provozní napětí: 100–240 V∼ 50 /60 Hz 8 svorek Výstupní proud: 16 šroubů pro svorky (krátké) Třída ochrany:...
Bezpečnost problémech se síťovým adaptérem nebo LED Nesplachujte lepidlo do kanalizace. páskem se obraťte na servis nebo na elektrikáře. Snadno vznětlivé. Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí Dráždí oči a pokožku. souhlasí s potřebným provozním napětím Výpary mohou způsobit ospalost a malátnost. výrobku (viz „...
Bezpečnost / Uvedení do provozu Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, Našroubujte krytku do konektoru mezi které mohou negativně působit na baterie, např. síťovým kabelem a síťovým adaptérem v blízkosti topných těles. Připevněte LED pásek svorkami a šrouby Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se na stěnu, jak je znázorněno na obrázku B.
Uvedení do provozu / Údržba a čištění K dispozici máte následující funkce: odpojte přívod elektrického proudu. Za tímto účelem vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Odstraňte svorky a šrouby , jak je zná- zorněno na obr. F. Zvolte požadovanou délku LED pásku Upozornění: Dbejte na to, abyste v případě...
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a laskavě artikl na uvedenou adresu servisu a uveďte lepenka / 80–98: složené látky. následující číslo zboží: 14109400L. Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným Výrobek a obalové materiály jsou recy- zacházením, nerespektováním návodu k obsluze klovatelné, zlikvidujte je odděleně...
Página 45
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 46 Introducción ..........................Página 46 Uso adecuado ..........................Página 47 Contenido ............................Página 47 Descripción de las piezas ......................Página 47 Características técnicas ........................Página 47 Seguridad ........................... Página 47 Indicaciones de seguridad ......................Página 47 Indicaciones de seguridad para manejar pegamentos ...............
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones! ¡Peligro de explosión! Cómo proceder de forma Voltio (corriente alterna) segura Transformador de seguridad Hercio (frecuencia) resistente a cortocircuitos Dispositivo de funcionamiento Corriente continua (tipo de corriente y de tensión) independiente SMPS (Switch mode power Vatio (potencia efectiva) supply unit) (fuente de alimentación conmutada)
Fuente de alimentación: nido y el perfecto estado del aparato. Tensión de servicio: 100–240 V∼ 50/60 Hz Tensión de salida: 1 cinta de ledes, modelo 14109400L Clase de protección: II / 8 pinzas de fijación Tipo de protección: IP44 (resistente a 16 tornillos para pinzas de fijación (corto)
Seguridad Cómo evitar el peligro de Cómo prevenir incendios muerte por descarga eléctrica y lesiones Antes de cada uso compruebe que la cinta Este artículo no contiene piezas que requieran LED no esté dañada. Nunca utilice la cinta LED mantenimiento por parte del usuario. Las bom- si encuentra cualquier tipo de desperfecto.
Seguridad / Puesta en funcionamiento Indicaciones de seguridad asfixiarse accidentalmente con el material de sobre las pilas embalaje. Monte la cinta de luz LED de modo que esté ¡PELIGRO DE MUERTE! protegida de la humedad, la suciedad y de No deje las pilas al alcance de los niños. En temperaturas demasiado elevadas.
Puesta en funcionamiento retire la cinta de aislamiento del comparti- Rueda de selección mento de las pilas. Color de luz: pase el dedo sobre la rueda de Conecte el adaptador de red a la toma de selección y pare en el color de luz corriente.
... / Mantenimiento y limpieza / Desecho del producto / Información Compruebe que está bien colocado y respete 20–22: papel y cartón / 80–98: materia- el tiempo de secado del pegamento de aprox. les compuestos. 12 horas. Fije la cinta de luz LED tal y como se El producto y el material de embalaje son describe en el capítulo „Montar cinta de luz...
De todos modos, si durante la garantía se produ- cen fallos de funcionamiento, envíe el aparato a la dirección de atención al cliente, indicando la siguiente referencia: 14109400L. Quedan excluidos de la garantía los daños produ- cidos por un manejo incorrecto, por incumplimiento del manual de instrucciones o en caso de manipu- lación del producto por parte de personas no auto-...
Página 53
Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 54 Introdução ..........................Página 54 Utilização adequada ........................Página 55 Material fornecido .......................... Página 55 Descrição das peças ........................Página 55 Dados técnicos ..........................Página 55 Segurança ........................... Página 55 Indicações de segurança ....................... Página 55 Indicações de segurança para o manuseio de colas ..............
Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Ler as instruções! Perigo de explosão! Volt (tensão alternada) Procedimento correto Janela de curto circuito Hertz (frequência) transformador de segurança Aparelho de operação Corrente contínua (tipos de corrente e tensão) independente SMPS (Switch mode power Watt (Potência efetiva) supply unit) (fonte de alimentação comutável)
Tensão de serviço: 100–240 V∼ 50 /60 Hz Corrente de serviço: 2 A 1 Fita de luz LED, Modelo 14109400L Classe de proteção: II / 8 Borne de fixação Grau de protecção: IP44 (protecção contra 16 Parafusos para bornes de fixação (curtas)
Segurança Evite o perigo de morte Evite perigos de queimadura e por choque elétrico de ferimento Verifique a fita LED quanto a eventuais danos Este artigo não possui quaisquer peças que antes de cada utilização. Se detectar quais- necessitem de manutenção por parte do quer danos, não utilize a fita LED.
Segurança / Colocação em funcionamento Nunca recarregue pilhas não recarregáveis, Antes da utilização familiarize-se com todas as não provoque curto-circuito nem as abra. instruções e figuras deste manual, assim como Nunca atire pilhas para o fogo ou água. com a fita LED. Não exponha as pilhas a uma carga mecâ- Para separar completamente a fita LED da ali- nica demasiado elevada.
Colocação em funcionamento Aviso: O botão OFF do telecomando mínimo do brilho estiver alcan- mente é apropriado para para desligar breve- çado, nehuma mudança da fita mente a fita LED . Retire o cabo de rede LED é visível. com adaptador de rede da tomada para Aviso: Caso não prima por cerca de 10 a desligar permanentemente a fita LED.
As- e papelão / 80–98: Materiais compostos. sistência, tendo em conta a indicação do seguinte número de artigo: 14109400L. O produto e materiais de embalagem são Os danos causados por um manuseamento inade- recicláveis, elimine-os separadamente...
Informações Declaração de conformidade Este produto cumpre os requisitos das diretivas em vigor a nível europeu e nacional. A conformidade foi comprovada. As respetivas declarações e os respetivos documentos encontram-se na posse do fabricante. Fabricante / Serviço Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon ALEMANHA...
Página 61
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 01 / 2017 · Ident.-No.: 14109400L012017-8 IAN 282511...