Bomba de transferencia de combustible (48 páginas)
Resumen de contenidos para Tuthill Fill-Rite 3200 Serie
Página 1
Owners Installation, Operation, and Safety Manual 3200 Series DC High Flow Fuel Transfer Pump Models FR3210B, FR3204 Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 (260) 747-7529 www.tuthill.com 1 ...
CAUTION! Failure to observe a “Caution” can cause damage to the equipment. At Tuthill, your satisfaction with our products is paramount to us. If you have questions or need assistance with your product, please contact us at 1-800-634-2695 (M-F 8 AM–5 PM ET).
Safety Information WARNING! Electrical wiring should be performed ONLY by a licensed electrician in compliance with local, state, and national electrical code NEC/ ANSI/NFPA 70, NFPA 30, and NFPA 30A, as appropriate to the intended use of the pump. Threaded rigid conduit, sealed fittings, and conductor seal should be used where applicable.
Página 4
CAUTION! A pressure retaining fill cap can be used to reduce fuel loss through evaporation, but note that it will reduce the flow rate. CAUTION! Threaded pipe joints and connections should be sealed with the appropriate sealant or sealant tape to prevent the possibility of leaks. WARNING! The 3200 series pump is designed primarily for use with stationary tank applications.
Página 5
Typical Skid Tank Installation Materials: 1-1/4” pipe cut to a length that will extend to within 3” of the bottom of the tank when screwed into the tank adapter with the tank adapter screwed into the tank flange (see SKID TANK INSTALLATION diagram). ...
Typical Skid Tank Installation (cont’d) Screw the inlet flange (with suction pipe) into the tank flange; seal threads liquid tight with appropriate thread sealant (Figure 2). Figure 2 3. Mount the pump on the adapter; making sure the seal and screen are installed as shown.
Página 7
Instructions Before Proceeding With DC Wiring The pump needs to be electrically bonded to supply tank or vehicle frame. To electrically bond pump, remove green bonding screw located next to junction box cover. Insert this screw through eyelet of furnished green bonding wire assembly and refasten it securely to the pump.
Página 8
DC Wiring (cont’d) For Skid Mounted Tanks Pass the electrical wires to the power source, supporting the wires as necessary and protecting them from sharp edges, heat and anything that could damage the wires. Attach one end of the fuse holder to the red pump wire. Make a solid electrical connection to the positive terminal of the power source with the other end of the fuse holder.
Operating Instructions CAUTION! Always keep the nozzle in contact with the container being filled during the filling process to minimize the possibility of static electricity build up. If so equipped, reset Meter to “0” (do not reset while in use as this can cause damage to the meter).
ET). You can also reach us on the World Wide Web at “www.fillrite.com”. WARNING! DO NOT open or attempt to repair the motor on your Tuthill pump. Return it to the place of purchase for service. Opening the motor case can compromise the integrity of the Explosion Proof construction and will void any existing warranty and certification (UL listing).
Trouble Shooting (cont’d) Remove and inspect valve; must 1. Bypass valve sticking. move freely & be free of debris. Motor stalls / Check incoming line voltage while 2. Low voltage. Fuse blows or pump is running. circuit breaker 3. Excessive rotor or vane Check rotor &...
Technical Information Motor Power -AC 115, 230, 115/230 HZ 50, 60, 50/60 Power - DC 12, 24, 12/24 12 VOLT HP (horsepower) rating 1/2 HP Power cord length 20’ Power cord gauge 10 AWG Power cord DC battery connectors Amps (FLA) 45 A 3600 Duty cycle...
Accessories Accessory Description N100DAU13 1” Ultra High Flow Manual Nozzle FRHMN100S 1” Manual Nozzle 900D 900D Digital Meter 900DP Digital Meter with Pulser (Coming Soon) FRH10020 20’ x 1” Static Discharge Hose FRH10012 12’ x 1” Static Discharge Hose 1” multi plane swivel (Coming Soon) Safety Testing Approvals The Fill-Rite line of pumps have been safety tested for compliance to the standards set forth by Underwriters Laboratories.
Página 16
Visit us on the web at: www.fillrite.com Learn more about Tuthill Corporation and our family of high quality, value minded products at: www.tuthill.com 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 1-800-634-2695 DC000834-000 Rev 0 16 ...
Manual de instalación, operación y seguridad del propietario Bomba de transferencia de combustible CC con flujo alto de la serie 3200 Modelos FR3210B, FR3204 1 Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 (260) 747-7529 www.tuthill.com ...
Manuel d’installation, d’utilisation et de sécurité Pompe CC de transfert de carburant à haut débit de série 3200 Modèles FR3210B, FR3204 1 Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 (260) 747-7529 www.tuthill.com ...
Página 19
Eigentümer-, Einbau-, Betriebs- und Sicherheitsanleitung DC-Kraftstofftransferpumpe mit hohem Durchfluss der 3200 Serie Modelle FR3210B, FR3204 Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 (260) 747-7529 www.tuthill.com...
VORSICHT! Bei Nichtbeachtung eines „Vorsichtshinweises“ besteht die Gefahr von Maschinenschäden. Bei Tuthill ist Ihre Zufriedenheit mit unseren Produkten von höchster Bedeutung. Bei Fragen oder wenn Sie Hilfe mit dem Produkt benötigen, kontaktieren Sie uns bitte unter der Rufnummer (+1) 800-634-2695 (Mo-Fr 8.00-17.00 Uhr EST).
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Die Verkabelung darf NUR von einem lizensierten Elektriker durchgeführt werden und muss gemäß dem vorgesehenen Verwendungszweck der Pumpe den geltenden örtlichen und landesweiten Vorschriften, dem technischen Regelwerk sowie NEC/ ANSI/NFPA 70, NFPA 30 und NFPA 30A entsprechen. Verschraubte Kabelrohre, abgedichtete Anschlüsse und Leiterdichtungen müssen verwendet werden, wo dies erforderlich ist.
Página 22
VORSICHT! Zum Verlust von Kraftstoff durch Verdunstung kann ein druckfester Füllverschluss verwendet werden; dieser verringert jedoch die Durchflussrate. VORSICHT! Rohrgewindeverbindungen und Anschlüsse müssen mit geeignetem Dichtmittel oder Dichtband abgedichtet werden, um die Wahrscheinlichkeit von Leckage zu eliminieren. WARNUNG! Die Pumpe der 3200 Serie ist zur hauptsächlichen Verwendung mit stationären Tanks vorgesehen.
Página 23
Typische Montage an einem Tank auf Schienen Werkstoffe: • 1-1/4-Zoll-Rohr so zugeschnitten, dass es bis 75 mm (3") über den Tankboden reicht, wenn es in den Tankadapter eingeschraubt ist und der Tankadapter in den Tankflansch geschraubt ist (siehe Diagramm MONTAGE AN EINEM TANK AUF SCHIENEN).
Typische Montage an einem Tank auf Schienen (Forts.) Den Einlassflansch (mit dem Saugrohr) in den Tankflansch schrauben; das Gewinde mit einem geeigneten Dichtmittel flüssigkeitsdicht abdichten (Abb. 2). Abb. 2 Die Pumpe am Adapter montieren; sicherstellen, dass Dichtung und Sieb eingebaut werden wie dargestellt (Abb.
Página 25
Aufgaben vor der Verkabelung mit Gleichspannung Die Pumpe muss mit dem Versorgungstank oder Fahrzeugrahmen elektrisch verbunden sein. Um die Pumpe elektrisch zu verbinden, die grüne Verbindungsschraube neben dem Verteilerdosendeckel entfernen. Diese Schraube durch die Kabelöse des mitgelieferten grünen Verbindungsdrahts einsetzen und danach wieder sicher an der Pumpe befestigen. Das andere Ende des Drahts muss abisoliert und der blanke Draht am Fahrzeug-/Anhängerrahmen oder am auf Schienen aufgestellten Tank elektrisch leitend befestigt werden.
Página 26
Gleichspannungsverkabelung (Forts Für auf Schienen montierten Tanks Die Stromkabel zur Stromquelle verlegen. Die Kabel nach Bedarf abstützen und vor scharfen Kanten, Hitze und Gegenständen schützen, die die Kabel beschädigen könnten. Ein Ende des Sicherungshalters an das rote Pumpenkabel anschließen. Eine gut leitende elektrische Verbindung zwischen dem positiven Kontakt der Stromquelle und dem anderen Ende des Sicherungshalters herstellen.
Betriebsanweisungen VORSICHT! Das Zapfventil beim Füllen stets in Kontakt mit dem Behälter halten, der gefüllt wird, um die Möglichkeit statischer Aufladung zu minimieren. Falls vorhanden, den Zähler auf „0“ zurücksetzen (nicht während des Betriebs zurücksetzen, da dies den Zähler beschädigen kann).
Fehlersuche Die folgende Anleitung zur Fehlersuche enthält grundlegende Diagnoseinformationen, mit denen eine ungewöhnliche Funktionsweise des Tuthill-Produktes untersucht werden kann. Bei Fragen zum Einbau, Betrieb oder zur Instandhaltung des Produktes kontaktieren Sie bitte unsere Kundendienstabteilung unter der Rufnummer (+1) 800-634-2695 (Mo-Fr 8.00 – 17.00 Uhr EST). Sie erreichen uns auch im World Wide Web unter „www.fillrite.com.“...
Fehlersuche (Forts.) Ventil ausbauen und prüfen; es muss frei 1. Bypassventil klemmt. beweglich und rückstandsfrei sein. Motor stirbt ab / Versorgungsspannung bei laufender Sicherung brennt 2. Niedrige Spannung. Pumpe prüfen. durch oder Trennschalter wird 3. Übermäßiger Rotor- oder Rotor und Schieber auf starken Verschleiß wiederholt ausgelöst.
Zubehör Zubehör Beschreibung N100DAU13 Manuelles 1-Zoll-Zapfventil, extrem hoher Durchfluss FRHMN100S Manuelles 1-Zoll-Zapfventil 900D Digitalzähler 900D Digitalzähler 900DP mit Implusgeber (bald erhältlich) FRH10020 20' x 1" Statikableitungsschlauch FRH10012 12' x 1" Statikableitungsschlauch Universalgelenk, 1" (bald erhältlich) Sicherheitsprüfungszulassungen Die Fill-Rite Pumpen wurden auf Konformität mit den Normen geprüft, die von Underwriters Laboratories vorgeschrieben werden.
Página 34
Besuchen Sie uns im Web unter: www.fillrite.com Erfahren Sie mehr über die Tuthill Corporation und unsere Angebot an hochwertigen, wertschöpfenden Produkten unter: www.tuthill.com 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 1-800-634-2695 DC000834-000 Rev 0...
ATTENTION ! Le non-respect d’une « mise en garde » peut endommager le matériel. Chez Tuthill, la satisfaction que vous procurent nos produits est primordiale pour nous. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide concernant ce produit, contactez- nous au 1-800-634-2695 (du lundi au vendredi, de 8 h à...
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Le câblage électrique doit être effectué UNIQUEMENT par un électricien agréé conformément aux codes locaux, de l’État et nationaux de l’électricité NEC/ ANSI/NFPA 70, NFPA 30 et NFPA 30A et en fonction de l’usage prévu de la pompe. Utiliser le cas échéant des conduits rigides filetés, des raccords étanches et un joint conducteur.
Página 37
ATTENTION ! Un bouchon de retenue à pression peut être utilisé pour réduire les pertes de carburant par évaporation, mais il faut noter que cela réduira le débit. ATTENTION ! Les joints de tuyaux filetés et les raccords doivent être rendus étanches à l’aide d’une pâte ou d’un ruban d’étanchéité...
Página 38
Installation classique sur réservoir plate-forme Matériaux : Tuyau de 1-1/4 po coupé de telle sorte qu’il se prolonge jusqu’à 76 mm (3 po) maximum du fond du réservoir lorsqu’il sera vissé dans l’adaptateur de réservoir, ce dernier étant vissé dans la collerette du réservoir (voir le diagramme INSTALLATION SUR RÉSERVOIR PLATE-FORME).
Installation classique sur réservoir plate-forme (suite) Visser la bride d’entrée (avec le tube d’aspiration) dans la collerette du réservoir. Sceller complètement le filetage à l’aide d’une pâte d’étanchéité liquide appropriée (Figure 2). Figure 2 Monter la pompe sur l’adaptateur en s’assurant que le dispositif d’étanchéité...
Página 40
Instructions avant de procéder au câblage pour courant continu La pompe nécessite d’être reliée électriquement au réservoir d’alimentation ou au châssis du véhicule. Pour relier électriquement la pompe, retirer la vis de liaison verte située près du couvercle de la boîte de jonction. Insérer cette vis à travers l’œillet de l’ensemble fil de masse vert fourni et la revisser solidement sur la pompe.
Página 41
Câblage pour courant continu (suite) Pour réservoirs montés sur plate-forme Faire courir les fils électriques jusqu’à la source d’alimentation électrique en faisant reposer au besoin les fils sur des supports et en les protégeant des arêtes tranchantes, de la chaleur et de tout ce qui pourrait endommager les fils.
Notice d’utilisation ATTENTION ! Toujours maintenir le pistolet en contact avec le récipient pendant son remplissage pour réduire au minimum le risque d’accumulation d’électricité statique. Si la machine le permet, réinitialiser le compteur à « 0 » (ne pas réinitialiser pendant l’utilisation et ce, pour ne pas endommager le compteur).
17 h, heure de New York). Il est également possible de nous contacter en ligne sur le site « www.fillrite.com ». AVERTISSEMENT ! NE PAS ouvrir ni tenter de réparer le moteur de votre pompe Tuthill. Le retourner au point de vente pour toute intervention. L’ouverture du boîtier du moteur peut compromettre l’intégrité...
Dépannage (suite) 1. Grippage de la soupape de Déposer et inspecter la soupape. Elle doit se dérivation. déplacer librement et être exempte de tout débris. Le moteur cale/le Vérifier la tension de ligne à l’arrivée pendant que la 2. Tension faible. fusible saute ou le pompe tourne.
Informations techniques Moteur Alimentation CA 115, 230, 115/230 Sans objet 50, 60, 50/60 Hz Sans objet Alimentation CC 12, 24, 12/24 12 V Puissance en HP 1/2 HP Longueur du cordon d’alimentation 20 pi Calibre du cordon d’alimentation 10 AWG Connecteurs de batterie courant continu pour Sans objet ...
Kits et pièces Numéro du kit Description Pièces Rotor, couvercle de rotor, ailettes, joint torique, jeu de garnitures d’étanchéité d’arbre, KIT320RK Kit de révision complète soupape de dérivation, joint et filtre d’entrée, clavette de rotor, visserie d’attache Couvercle de rotor, rotor, ailettes, clavette de KIT320RG Kit rotor et ailettes ...
Accessoires Accessoire Description N100DAU13 Pistolet manuel 1 po à débit ultra élevé FRHMN100S Pistolet manuel 1 po 900D Compteur numérique 900D NOUVEAU Compteur numérique 900DP avec générateur d’impulsions FRH10020 Tuyau de refoulement 20 pi x 1 po ...
Página 49
Visitez notre site Web : www.fillrite.com Apprenez-en davantage sur Tuthill Corporation et sur notre famille de produits de qualité supérieure et d’un excellent rapport qualité-prix en visitant le site : www.tuthill.com 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 1-800-634-2695 16 ...
¡PRECAUCIÓN! No poner atención al aviso de “Precaución” podría provocar daños al equipo. En Tuthill, su satisfacción con nuestros productos es primordial. Si tiene cualquier duda o necesita asistencia con nuestros productos, comuníquese con nosotros al 1-800-634- 2695 (lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora del Este).
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! El cableado eléctrico SOLO lo debe realizar un electricista con licencia que cumpla los códigos de electricidad locales, estatales y nacionales NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA 30 y NFPA 30A, según corresponda para el uso que se le dará a la bomba. Se deben utilizar conductos rígidos roscados, conectores sellados y sellos de conductor donde corresponda.
Página 52
¡PRECAUCIÓN! Se puede utilizar una tapa de llenado para retención de presión, con el fin de reducir la pérdida de combustible por evaporación, pero observe que este reducirá la velocidad del flujo. ¡PRECAUCIÓN! Se deben sellar las juntas y las conexiones de tuberías roscadas con un sellador o cinta selladora adecuados para evitar las posibilidades de filtraciones.
Página 53
Instalación típica del tanque sobre patines Materiales: Tubería de 1-1/4 pulg. cortada de un largo tal que se ubique a una distancia de 7,6 cm (3 pulg.) del fondo del tanque cuando se atornille en el adaptador de este, ...
Instalación típica del tanque sobre patines (continuación) Atornille el reborde de entrada (con la tubería de succión) en el reborde del tanque; selle las roscas para impermeabilizarlas con un sellador de roscas apropiado Figura 2 (Figura 2). Monte la bomba en el adaptador y asegúrese de que el sello y la rejilla se instalen como se...
Página 55
Instrucciones antes de proceder con el cableado de CC La bomba debe estar conectada eléctricamente al tanque de suministro o al bastidor del vehículo. Para conectar eléctricamente la bomba, retire el tornillo de conexión verde ubicado junto a la cubierta de la caja de conexiones.
Página 56
Cableado de CC (continuación) Para tanques montados sobre patines Pase los cables eléctricos a la fuente de energía; afirme los cables según sea necesario y protéjalos de los bordes afilados, el calor y todo lo que pudiera dañarlos. Conecte un extremo del soporte para fusibles al cable rojo de la bomba. Realice una conexión firme al terminal positivo de la fuente de energía con el otro extremo del soporte para fusibles.
Instrucciones de operación ¡PRECAUCIÓN! Mantenga siempre la boquilla en contacto con el recipiente que se esté llenando durante el proceso de llenado para reducir la posibilidad de acumulación de electricidad estática. Si está equipado, restablezca el medidor a “0” (no lo restablezca mientras esté en uso, ya que puede provocar daños en el medidor).
8 a.m. a 5 p.m., hora del Este). También puede encontrarnos en nuestro sitio web en “www.fillrite.com”. ¡ADVERTENCIA! NO abra ni intente reparar el motor de su bomba Tuthill. Devuélvalo al lugar de compra si requiere servicio técnico. Si abre la carcasa del motor, puede poner en peligro la integridad de la fabricación a prueba de explosión y anulará...
Solución de problemas (continuación) Retire y revise la válvula; esta se debe 1. Bloqueo de la válvula de mover libremente y no debe tener derivación. residuos. El motor se detiene, Verifique el voltaje de línea de entrada el fusible se quema 2.
Información técnica Motor Alimentación: CA 115, 230, 115/230 No disponible HZ 50, 60, 50/60 No disponible Alimentación: CC 12, 24, 12/24 12 VOLT Clasificación de HP (potencia) 1/2 HP Longitud del cable de alimentación 20 pies Calibre del cable de alimentación 10 AWG Conectores para batería CC del cable de No disponible...
Juegos y piezas Número del Descripción Piezas juego Rotor, cubierta del rotor, aspas, sello de junta tórica, juego de sello del eje, válvula de KIT320RK Juego de revisión derivación, sello y rejilla de entrada, llave del rotor, piezas metálicas de fijación. Juego de rotor y Cubierta del rotor, rotor, aspas, llave del rotor, KIT320RG...
Accesorios Accesorio Descripción N100DAU13 Boquilla manual de flujo ultra alto de 1" FRHMN100S Boquilla manual de 1" 900D Medidor digital 900D NUEVO Medidor digital 900DP con generador de impulsos (próximamente) FRH10020 Manguera de descarga estática de 1" x 20 pies FRH10012 Manguera de descarga estática de 1"...
Página 64
Visítenos en Internet en: www.fillrite.com Conozca más acerca de Tuthill Corporation y nuestra familia de productos de gran calidad y valor en: www.tuthill.com 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 1-800-634-2695 16 DC000834-000 Mod 0...