Tuthill FILL-RITE H Serie Manual De Instalación Y Operación
Tuthill FILL-RITE H Serie Manual De Instalación Y Operación

Tuthill FILL-RITE H Serie Manual De Instalación Y Operación

Bombas de transferencia de combustible
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 48

Enlaces rápidos

H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS
FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600
Installation and Operation Manual
MADE IN
USA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tuthill FILL-RITE H Serie

  • Página 1 H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 Installation and Operation Manual MADE IN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Pump Service Kits ................21 Certifications..................22 Motor Tag ..................22 Limited Warranty Policy Tuthill Fort Wayne warrants the goods manufactured shall be free from defects of materials and workmanship. Specific warranty details for individual products can be found at fillrite.com. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 3: About This Manual

    At Tuthill, your satisfaction with our products is paramount. If you have questions or need assistance with your product, please contact Customer Service at 1-800-634-2695 (M-F, 8am-6pm EST/EDT).
  • Página 4: Safety Information

    A filter should be used on the pump outlet to avoid contamination into the vehicle or equipment’s fuel tank. We recommend Fill-Rite filters for best results. To prevent fuel storage tanks from shifting or tipping, refer to tank manufacturer’s guidelines on proper anchoring. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 5: Installation

    We further recommend cutting the suction pipe to a 30-45 degree angle for improved flow. The mobile tank must be equipped with a vent cap. (Diagram 2) Diagram 1 Diagram 2 Vent Cap Vent Cap 1-2" Min. 1-2" Min. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 6: Installation Procedure

    SCREEN GASKET ½" NPT CONDUIT HOLE, EARTH GROUND (2) T-25 INLET TANK THREADED SYMBOL SCREWS FLANGE BUNG JUNCTION BOX CAP JUNCTION BOX CAP (CAN BE ROTATED 180°) Step 7 BOLT POSITION HOLE POST 5/16" BOLT, 40 IN-LBS fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 7: 12V Dc And 24V Dc Wiring Instructions

    12V DC while FR2400 and FR4400 are rated for 24V DC. Regardless of how supply line power is provided (i.e. via a battery or hard line), Tuthill requires the circuit contain a fuse to prevent against electrical shorts. For 12V DC, a 30 amp fuse is necessary while for the 24V DC circuit, a 20 amp fuse.
  • Página 8: Important

    Page 9 for information on positive ground systems. 4. Tuthill requires installing a fuse holder and fuse (not provided) for protection of the purchased pump. Attach one end of the fuse holder to the end of the ungrounded wire, making a solid connection. The other end of the fuse holder is then attached to the ungrounded side of the battery, as close to the battery as possible.
  • Página 9 Tuthill Technical Service at 1-800-634-2695 (M-F, 8am-6pm EST/EDT) to discuss your specific situation. Most of these applications will require equipment not supplied by Tuthill. In addition, we want to ensure that the circuit will be able to handle the necessary power requirements of the pump.
  • Página 10: Ac Wiring Instructions

    • Ensure proper grounding to avoid electrocution. • Each Tuthill motor is labeled as explosion-proof for hazardous locations Class I / Division 1. It is highly recommended that any repairs be done by an authorized distributor to avoid voiding the warranty. It is very important to maintain the explosion-proof integrity of the motor and system components.
  • Página 11 115V AC Wiring Diagram for FR/SD600 AC Fuel Transfer Pumps. A ground wire must be included within the supply line power cable. This wire must be connected to the ground screw terminal on the inside of the junction box surface. Diagram 6b INTERNAL GROUND SCREW fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 12: Operation Instructions

    The following troubleshooting guide is provided to offer basic diagnostic assistance in the event you encounter abnormal service from your Fill-Rite fuel transfer pump. If you have questions, please feel free to contact Tuthill Customer Service at 1-800-634-2695 (M-F, 8am-6pm EST/EDT) or by email at fillritesales@tuthill.com.
  • Página 13 Low capacity Excessive rotor or vane wear Inspect rotor and vanes for excessive wear or damage; replace if necessary Hose or nozzle damage Replace hose or nozzle (Tuthill recommends UL-rated hoses and nozzles) Plugged filter Replace filter Low fluid level...
  • Página 14: Specifications And Models

    HE Pump Only Models: 2" BSPT Bung Adapter with 1" BSPP Inlet Warranty Limited Lifetime Warranty 1 Year Limited Lifetime Warranty 1 Year † † Warranty details can be found at fillrite.com † HE pump only models have BSPP outlets fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 15 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS FR1200, FR2400, FR4400, FR600, SD1200, and SD600 (Dimensions displayed in inches) 13.0 11.1 FR4200 (Dimensions displayed in inches) 13.7 11.8 fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 16 FR4210HN 12V DC 1" Metal Telescoping 20" - 34 ½" FR4211H Manual 901C FR4211HL Manual 901CL FR4211HLN 901CL 12 AWG at 18' FR4211HN 901C FR4219H Manual TT10AN FR4220HDSQ Auto Diesel Swivel Swivel FR4220HDSFQ Auto Diesel Filter fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 17 807CL FR4205HE Pump Only Model FR4210HE Manual FR4210HEB Ultra Hi-Flow 12’ 12V DC Metal Telescoping 12 AWG at 18' 1" 20" - 34 ½" FR4210HEBL Ultra Hi-Flow 901CL FR4211HEL Manual 901CL FR4405HE Pump Only Model 24V AC fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 18 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS 1200 Series Performance Curve 2400 Series Performance Curve fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 19 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS 4200 Series Performance Curve 4400 Series Performance Curve fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 20: Accessories

    INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS 600 Series Performance Curve Accessories METER STRAIGHT PIPE FILTER HEAD STREET ELBOW STRAIGHT PIPE SWIVEL NOZZLE FILTER HOSE Proper Accessory Configuration fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 21 BSPP, Nickel-Plated TT10AN NPT, Aluminum TT10ANC NPT, Nickel-Plated Swivel Multi-Plane S075H1314 S100H1315 360˚ Rotation Heads 1200KTG9075 (F18 Filters) 700ACCF7017 (F40 Filters) F1810PMO (10 Micron/18GPM) F4010PM0 (10 Micron/40GPM) Gasoline/Diesel Filter Particulate compatible F4030PM0 (30 Micron/40GPM) Hydrosorb F1810HMO (10 Micron/18GPM) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 22: Pump Service Kits

    Inlet Flange Kit Inlet flange (bung), attaching hardware, inlet seal, screen KIT120SG Inlet Gasket and Screen Gasket for inlet (bung) and screen KIT120SWH Switch Lever Kit Switch lever, mounting hardware *KIT120BD not called out in diagram above fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 23: Safety Testing Approvals

    DC Motor motor tie-rod fasteners. An electrically conductive hose and nozzle must be used with flammable liquids. To minimize static electricity buildup, always keep the nozzle in contact with the tuthill.com | fillrite.com | sotera.com container being filled during the fueling process. FIL-MN-712v.2...
  • Página 24: Pompes De Transfert De Carburant Série H

    POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 Manuel d’installation et d’utilisation MADE IN...
  • Página 25: Garantie Limitée

    Certifications ...................22 Étiquette du moteur ..................22 Garantie limitée Tuthill Fort Wayne garantit que les marchandises fabriquées sont exemptes de défauts de pièces et de main-d’œuvre. Voir les détails spécifiques de la garantie pour chaque produit à fillrite.com. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 26: À Propos De Ce Manuel

    Nous recommandons vivement à tout installateur et utilisateur de se familiariser avec la terminologie, les schémas et les données techniques figurant dans ce manuel et d’accorder une attention particulière aux symboles et aux définitions de mise en garde. Chez Tuthill, votre satisfaction vis-à-vis de nos produits est primordiale.
  • Página 27: Information Sur La Sécurité

    Pour obtenir des résultats optimaux, nous recommandons les filtres Fill-Rite. Pour écarter les risques de déplacement ou de basculement des citernes de stockage de carburant, consulter les directives du fabricant de la citerne concernant son bon ancrage. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 28: Installation

    La citerne mobile doit être équipée d’un bouchon d’aération. (Schéma 2) Schéma 1 Schéma 2 Bouchon d’aération Bouchon d’aération 25 à 51 mm (1 à 2 po) min. 25 à 51 mm (1 à 2 po) min. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 29 1/2 PO NPT TERRE COUVERCLE DE T-25 CITERNE COUVERCLE DE BOÎTE BOÎTE DE JONCTION DE JONCTION(PEUT BRIDE ÊTRE TOURNÉ DE 180°) D’ADMISSION Étape 7 TROU PION DE DE VIS POSITIONNEMENT VIS DE 5/16 PO, 4,5 NM (40 PO-LB) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 30: Instruction De Câblage 12 Vcc Et 24 Vcc

    24 Vcc Quelle que soit la façon dont l’alimentation électrique est fournie (par batterie ou par circuit câblé), Tuthill exige que le circuit comporte un fusible de protection contre les courts-circuits. Pour un système sous 12 Vcc, prévoir AVIS un fusible de 30 A et, pour un système sous 24 Vcc, un fusible de 20 A.
  • Página 31 à la masse, consulter le schéma de câblage à la page 9. 4. Tuthill exige l’installation d’un porte-fusible et d’un fusible (non fournis) pour protéger la pompe. Raccorder solidement un côté du porte-fusible à l’extrémité...
  • Página 32 Tuthill au 1-800-634-2695 (lun-ven, 8h00-18h00 HNE/HAE) pour discuter de cette situation particulière. La majorité de ces installations nécessitent du matériel non fourni par Tuthill. En outre, nous tenons à nous assurer que le circuit sera en mesure de fournir l’alimentation électrique nécessaire à...
  • Página 33: Instruction De Câblage 115 Vca

    • S’assurer d’une bonne mise à la terre pour éviter les risques d’électrocution. • Chaque moteur Tuthill est classé antidéflagrant pour les zones dangereuses de Classe I / Division 1. Il est fortement recommandé de confier toutes les réparations à un distributeur autorisé afin d’éviter d’invalider la garantie. Il est très important de préserver l’intégrité...
  • Página 34 Le câble d’alimentation électrique doit comporter un conducteur de mise à la terre. Ce conducteur doit être raccordé à la borne de mise à la terre à vis sur la surface intérieure de la boîte de jonction. Schéma 6b VIS DE MISE À LA TERRE INTERNE fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 35: Mode D'eMploi

    Le guide de dépannage qui suit a pour objet d’offrir un diagnostic de base dans l’éventualité d’un fonctionnement anormal de ce produit Fill-Rite. Pour toute question, ne pas hésiter à communiquer avec le service à la clientèle de Tuthill au 1-800-634-2695 (lun-ven, 8h00-18h00 HNE/HAE) ou par courriel à...
  • Página 36 Voir si le rotor et les palettes présentent des dommages ou une usure excessive; les changer s’il y a lieu Flexible ou pistolet endommagé Changer le flexible ou le pistolet (Tuthill recommande des flexibles et pistolets homologués UL) Filtre colmaté...
  • Página 37: Caractéristiques Et Modèles

    Modèles à pompe seule HE : adaptateur de bonde 2 po BSPT à entrée 1 po BSPP Garantie Garantie à vie limitée 1 an Garantie à vie limitée 1 an † † Voir les détails de la garantie en ligne à fillrite.com † Les modèles à pompe seule HE ont des sorties BSPP fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 38 FR1200, FR2400, FR4400, FR600, SD1200 et SD600 (dimensions en mm [pouces]) 330 (13) 13.0 213 (8,4) 64 (2,5) (3,4) 282 (11,1) (4,3) 11.1 FR4200 (dimensions en mm [pouces]) 348 (13,7) 13.7 213 (8,4) 64 (2,5) (4,2) 300 (11,8) (4,3) 11.8 fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 39 FR4211HLN 901CL 12 AWG à 5,5 m (18 pi) FR4211HN 901C FR4219H Manuel 3,7 m (12 pi) TT10AN FR4220HDSQ Diesel automobile 5,5 m (18 pi) Joint articulé Joint articulé FR4220HDSFQ Diesel automobile 5,5 m (18 pi) Filtre fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 40 508 MM À 876 MM (18 pi) (1 po) FR4210HEBL Très haut débit 3,7 M (12 PI) UL 901CL (20 PO À 34-1/2 PO) FR4211HEL Manuel 3,7 M (12 PI) UL 901CL FR4405HE Modèle à pompe seule 24 Vca fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 41 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H Courbe caractéristique série 1200 DÉBIT (gal/min) Courbe caractéristique série 2400 DÉBIT (gal/min) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 42 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H Courbe caractéristique série 4200 DÉBIT (gal/min) Courbe caractéristique série 4400 DÉBIT (gal/min) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 43 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H Courbe caractéristique série 600 DÉBIT (gal/min) Accessoires COMPTEUR TÊTE DE FILTRE TUYAU DROIT COUDE MÂLE-FEMELLE TUYAU DROIT JOINT ARTICULÉ PISTOLET FILTRE FLEXIBLE Configuration correcte des accessoires fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 44 Têtes 1200KTG9075 (filtres F18) 700ACCF7017 (filtres F40) F1810PMO F4010PM0 (10 microns / 18 gal/min) (10 microns / 40 gal/min) Compatible essence/ Particules Filtre F4030PM0 diesel (30 microns / 40 gal/min) F1810HMO Hydrosorb (10 microns / 18 gal/min) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 45 Bride d’admission (bonde), visserie de fixation, joint d’admission, tamis KIT120SG Joint d’admission et tamis Joint d’orifice d’admission (bonde) et tamis Trousse levier de KIT120SWH Levier de commutation, visserie de fixation commutation *KIT120BD non identifié dans l’illustration ci-dessus fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 46: Homologations De Sécurité

    à la place des vis de tirant du moteur c.c. Un flexible et un pistolet conduisant l’électricité doivent être utilisés avec les liquides inflammables. Pour minimiser l’accumulation d’électricité statique, toujours tenir le pistolet au contact du contenant en cours de remplissage. tuthill.com | fillrite.com | sotera.com FIL-MN-712v.2...
  • Página 47: Bombas De Transferencia De Combustible Serie H

    BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Manual de instalación y operación FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 MADE IN...
  • Página 48: Política De Garantía Limitada

    Certificaciones ..................22 Etiqueta del motor ..................22 Política de garantía limitada Tuthill Fort Wayne garantiza que los productos manufacturados no presentarán defectos de materiales ni de fabricación. Puede encontrar detalles específicos de las garantías para productos individuales en fillrite.com. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 49: Acerca De Este Manual

    Instamos encarecidamente a que cualquier instalador u operador se familiarice con los términos, diagramas y datos técnicos en este manual y que preste especial atención a los símbolos de advertencia y las definiciones. En Tuthill, su satisfacción con nuestros productos es primordial. Si tiene cualquier duda o necesita asistencia con nuestros productos, comuníquese con nosotros al 1-800-634-2695 (lunes a viernes de 8:00 a.
  • Página 50: Información De Seguridad

    Se debería usar un filtro en la salida de la bomba para evitar la contaminación en el vehículo o el tanque de combustible del equipo. Recomendamos los filtros FIll-Rite para obtener mejores resultados. Para evitar que se desplacen o vuelquen los tanques de almacenamiento de combustible, consulte las pautas del fabricante de los tanques para realizar el anclaje adecuado. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 51: Instalación

    El tanque móvil se debe equipar con una tapa de ventilación. (Diagrama 2) Diagrama 1 Diagrama 2 Tapa de ventilación Tapa de ventilación Mínimo 25 a 51 mm (1 a 2 pulg.) Mínimo 25 a 51 mm (1 a 2 pulg.) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 52: Procedimiento De Instalación

    TAPA DE LA CAJA ENTRADA T-25 TANQUE TAPA DE LA CAJA DE DE CONEXIONES CONEXIONES (SE PUEDE GIRAR EN 180°) Paso 7 ORIFICIO COLUMNA PARA EL DE POSICIÓN PERNO PERNO DE 5/16 PULG., 4,5 NM (40 LB-PULG.) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 53: Instrucciones De Cableado De 12 V Cc Y 24 V Cc

    Para consultas sobre cableado a interruptores de accesorios del mercado de repuestos, comuníquese con Servicio al Cliente de Tuthill al 1-800-634-2695 (lunes a viernes, 8 a. m. a 6 p. m., hora estándar del este u horario de verano del este).
  • Página 54: Instrucciones Antes De Proceder Con El Cableado De Cc

    Consulte el dibujo en la Página 9 para obtener información sobre los sistemas de conexión a tierra positiva. 4. Tuthill exige instalar un portafusible y un fusible (no provistos) para proteger la bomba adquirida. Conecte un extremo del portafusible en el extremo del cable sin conexión a tierra, de manera que se realice una conexión firme.
  • Página 55: Cableado De Tanque Fijo

    Si bien son muy poco frecuentes, hay ocasiones en que una bomba de combustible Fill-Rite de 12 V o 24 V CC no funciona desde el sistema eléctrico de un vehículo. En estos casos, recomendamos llamar a Servicio Técnico de Tuthill al 1-800-634-2695 (lunes a viernes, 8 a. m. a 6 p. m., hora del este u horario de verano del este) para conversar sobre su situación específica.
  • Página 56 • Asegúrese de que haya una conexión a tierra adecuada para evitar una electrocución. • Cada motor Tuthill está etiquetado como a prueba de explosiones para ubicaciones peligrosas Clase I / División 1. Se recomienda encarecidamente que cualquier reparación la realice un distribuidor autorizado para evitar invalidar la garantía.
  • Página 57: Procedimiento De Cableado De 115 V Ca

    Se debe incluir un conductor de tierra dentro del cable de alimentación de la línea de suministro. Este cable se debe conectar al terminal del tornillo de conexión a tierra en la parte interior de la superficie de la caja de conexiones. Diagrama 6b TORNILLO INTERNO DE CONEXIÓN A TIERRA fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 58: Instrucciones De Operación

    La siguiente guía de solución de problemas ofrece asistencia de diagnóstico básico en caso de que enfrente un funcionamiento anormal de su bomba de transferencia de combustible Fill-Rite. Si tiene preguntas, comuníquese con Servicio al Cliente de Tuthill al 1-800-634-2695 (lunes a viernes, 8 a. m. a 6 p. m., hora del este u horario de verano del este) o por correo electrónico a fillritesales@tuthill.com.
  • Página 59 Problema de cableado Verifique si hay conexiones sueltas Comuníquese con Servicio al Cliente de Tuthill al 1-800-634-2695 (lunes a viernes, 8 a. m. a 6 p. m., hora estándar Problema del motor del este u horario de verano del este) Bloqueo de la válvula de recirculación...
  • Página 60: Especificaciones Y Modelos

    Garantía Garantía limitada de por vida 1 año Garantía limitada de por vida 1 año † † Los detalles de la garantía se pueden encontrar en fillrite.com † Solo los modelos de bomba HE tienen salidas BSPP fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 61 (Las dimensiones se muestran en mm [pulgadas]) 330 (13) 13.0 213 (8,4) 64 (2,5) (3,4) 282 (11,1) (4,3) 11.1 FR4200 (Las dimensiones se muestran en mm [pulgadas]) 348 (13,7) 13.7 213 (8,4) 64 (2,5) (4,2) 300 (11,8) (4,3) 11.8 fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 62 3,7 m (12 pies) 901CL FR4211HLN 901CL 12 AWG a 5,5 m (18 pies) FR4211HN 901C FR4219H Manual 3,7 m (12 pies) TT10AN FR4220HDSQ Auto diésel 5,5 m (18 pies) Destorcedor Destorcedor FR4220HDSFQ Auto diésel 5,5 m (18 pies) Filtro fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 63 508 MM A 876 MM 1" (18 pies) FR4210HEBL Ultra alto flujo 3,7 M (12 PIES) UL 901CL (20 PULG. A 34-1/2 PULG.) FR4211HEL Manual 3,7 M (12 PIES) UL 901CL FR4405HE Modelo solo de bomba 24 V CA fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 64: Curva De Rendimiento De La Serie 1200

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Curva de rendimiento de la serie 1200 RANGO DE FLUJO (GPM) Curva de rendimiento de la serie 2400 RANGO DE FLUJO (GPM) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 65: Curva De Rendimiento De La Serie 4200

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Curva de rendimiento de la serie 4200 RANGO DE FLUJO (GPM) Curva de rendimiento de la serie 4400 RANGO DE FLUJO (GPM) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 66: Curva De Rendimiento De La Serie

    BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Curva de rendimiento de la serie 600 RANGO DE FLUJO (GPM) Accesorios MEDIDOR TUBO RECTO CABEZAL DE FILTRO CODO MACHO TUBO RECTO DESTORCEDOR BOQUILLA FILTRO MANGUERA Configuración adecuada de accesorios fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 67 NPT, niquelado Destorcedor Multi-Plano S075H1314 S100H1315 Rotación en 360˚ Cabezales 1200KTG9075 (Filtros F18) 700ACCF7017 (Filtros F40) F1810PMO (10 micrones/18GPM) F4010PM0 (10 micrones/40GPM) Compatible con gasolina Partículas Filtro y diésel F4030PM0 (30 micrones/40GPM) F1810HMO Hydrosorb para agua (10 micrones/18GPM) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 68: Kits De Mantenimiento De La Bomba

    Brida de entrada (tapón), piezas metálicas de fijación, sello de entrada, rejilla KIT120SG Junta de entrada y rejilla Junta para entrada (tapón) y rejilla KIT120SWH Kit de palanca del interruptor Palanca del interruptor, piezas metálicas de montaje *KIT120BD no se indica en el diagrama anterior fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 69: Aprobaciones De Pruebas De Seguridad

    Con líquidos inflamables se deben utilizar una manguera y una boquilla de conducción eléctrica. Para minimizar la acumulación de electricidad estática, siempre mantenga la boquilla en contacto con el recipiente que se llena durante el proceso de abastecimiento de combustible. tuthill.com | fillrite.com | sotera.com FIL-MN-712v.2...
  • Página 70 BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Manual de instalação e operação da FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 MADE IN...
  • Página 71 Etiqueta do motor ..................22 Política de Garantia Limitada A Tuthill Fort Wayne garante que as mercadorias fabricadas devem estar livres de defeitos de materiais e mão de obra. Detalhes específicos da garantia para produtos individuais podem ser encontrados em fillrite.com.
  • Página 72: Sobre Este Manual

    Recomendamos enfaticamente que qualquer instalador e operador se familiarize com os termos, diagramas e dados técnicos deste manual e preste muita atenção aos símbolos e definições de aviso. Na Tuthill, sua satisfação com nossos produtos é muito importante. Se você tiver dúvidas ou precisar de assistência com o seu produto, entre em contato com o Atendimento ao Cliente pelo número 1-800-634-2695 (segunda à...
  • Página 73: Informações De Segurança

    Um filtro deve ser usado na saída da bomba para evitar contaminação no tanque de combustível do veículo ou do equipamento. Para melhores resultados, recomendamos os filtros Fill-Rite. Para impedir que os tanques de armazenamento de combustível se desloquem ou tombem, consulte as diretrizes do fabricante do tanque sobre a ancoragem adequada. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 74: Instalação

    ângulo de 30 a 45 graus para melhorar o fluxo. (Diagrama 1) O tanque móvel deve estar equipado com uma tampa de ventilação. (Diagrama 2) Diagrama 1 Diagrama 2 Tampa de ventilação Tampa de ventilação 25-50 mm (1-2 pol) 25-50 mm mín. (1-2 pol) mín. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 75: Procedimento De Instalação

    TAMPÃO NPT de 1/2 pol, PARAFUSOS TERRA TAMPA DA CAIXA DE ROSQUEADO ENTRADA T-25 TANQUE TAMPA DA CAIXA DE DERIVAÇÃO DERIVAÇÃO (PODE GIRAR 180°) Passo 7 POSTE DE ORIFÍCIO DO POSIÇÃO PARAFUSO PARAFUSO 16/5 pol, 40 pol-lb fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 76: Instruções Para Fiação De 12V Cc E 24V Cc

    Independentemente de como a fonte de alimentação é fornecida (por exemplo, através de uma bateria ou linha dura), a Tuthill exige que o circuito contenha um fusível para evitar curto-circuitos. Para 12 V CC, é necessário um fusível de 30 A, AVISO enquanto no circuito de 24 V CC, um fusível de 20 A.
  • Página 77: Instruções De Fiação De 115 V Ca

    Faça referência ao desenho na Página 9 para obter informações sobre sistemas terrestres positivos. 4. A Tuthill requer a instalação de um porta-fusível e um fusível (não fornecido) para proteção da bomba adquirida. Prenda uma extremidade do porta-fusível na extremidade do fio não aterrado, fazendo uma conexão sólida. A outra extremidade do porta-fusível é então conectada ao lado não aterrado da bateria, o mais próximo possível da bateria.
  • Página 78: Sistema De Aterramento Negativo (Comum)

    Embora raro, há casos em que uma bomba de combustível Fill-Rite de 12 V ou 24 V CC não opera a partir do sistema elétrico de um veículo. Nesses casos, recomendamos ligar para o Serviço Técnico da Tuthill no número 1-800-634-2695 (segunda à sexta, das 8h às 18h EST/EDT) para discutir sua situação específica.
  • Página 79 • Garanta o aterramento adequado para evitar eletrocussão. • Cada motor Tuthill é rotulado como à prova de explosão para locais perigosos Classe I/Divisão 1. É altamente recomendável que qualquer reparo seja feito por um distribuidor autorizado para evitar anular a garantia. É muito importante manter a integridade à...
  • Página 80 Um fio terra deve ser incluído no cabo de alimentação da linha de alimentação. Este fio deve ser conectado ao terminal do parafuso terra na parte interna da superfície da caixa de derivação. Diagrama 6b PARAFUSO DE ATERRAMENTO INTERNO fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 81: Instruções De Operação

    O guia para solução de problemas a seguir é fornecido para apresentar assistência de diagnóstico básica caso você observe um funcionamento anormal da sua bomba de transferência de combustível Fill-Rite. Em caso de dúvidas, entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Tuthill pelo telefone 1-800-634-2695 (segunda à...
  • Página 82 Verifique se há conexões soltas lentamente Problema no motor Entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Tuthill pelo telefone 1-800-634-2695 (segunda à sexta, das 8h às 18h EST/EDT) Válvula de desvio prendendo Remova e inspecione a válvula; ela deve mover-se livremente e estar livre de detritos Motor perde a velocidade/ Baixa tensão...
  • Página 83: Especificações E Modelos

    Modelo somente de bomba HE: Adaptador de tampão BSPT de 2 pol com entrada BSPP de 1 pol Garantia Garantia vitalícia limitada 1 ano Garantia vitalícia limitada 1 ano † † † Os detalhes da garantia podem ser encontrados em fillrite.com Somente modelos de bombas HE têm saídas BSPP fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 84 FR1200, FR2400, FR4400, FR600, SD1200 e SD600 (Dimensões exibidas em milímetros [polegadas]) 330 (13) 13.0 213 (8,4) 64 (2,5) (3,4) 282 (11,1) (4,3) 11.1 FR4200 (Dimensões exibidas em milímetros [polegadas]) 348 (13,7) 13.7 213 (8,4) 64 (2,5) (4,2) 300 (11,8) (4,3) 11.8 fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 85 3,7 m (12 pés) 901CL FR4211HLN 901CL 12 AWG a 5,5 m (18 pés) FR4211HN 901C FR4219H Manual 3,7 m (12 pés) TT10AN FR4220HDSQ Auto diesel 5,5 m (18 pés) Giratório Giratório FR4220HDSFQ Auto diesel 5,5 m (18 pés) Filtro fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 86 12 AWG a 5,5 m 508 mm - 876 mm 1" (18 pés) (20 pol - 34-1/2 pol) FR4210HEBL Fluxo ultra-alto 3,7 M (12 PÉS) 901CL FR4211HEL Manual 3,7 M (12 PÉS) 901CL FR4405HE Modelo somente bomba 24 V CA fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 87: Curva De Desempenho Da Série 1200

    MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Curva de desempenho da série 1200 TAXA DE FLUXO (GPM) Curva de desempenho da série 2400 TAXA DE FLUXO (GPM) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 88: Curva De Desempenho Da Série 4200

    MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Curva de desempenho da série 4200 TAXA DE FLUXO (GPM) Curva de desempenho da série 4400 TAXA DE FLUXO (GPM) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 89: Curva De Desempenho Da Série

    MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Curva de desempenho da série 600 TAXA DE FLUXO (GPM) Acessórios MEDIDOR CABEÇA DE FILTRO TUBO RETO COTOVELO TUBO RETO GIRATÓRIO BOCAL FILTRO MANGUEIRA Configuração adequada de acessórios fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 90 NPT, niquelado Giratório Múltiplos planos S075H1314 S100H1315 Rotação de 360˚ Cabeças 1200KTG9075 (filtros F18) 700ACCF7017 (filtros F40) F1810PMO (10 mícrons/18GPM) F4010PM0 (10 mícrons/40GPM) Compatível com Filtro Particulado gasolina/diesel F4030PM0 (30 mícrons/40 GPM) Hydrosorb F1810HMO (10 mícrons/18 GPM) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 91: Kits De Serviço Da Bomba

    Flange de admissão (tampão), ferragens de fixação, selo de entrada, tela KIT120SG Tela e gaxeta de entrada Gaxeta para entrada (tampão) e tela KIT120SWH Kit da alavanca do interruptor Alavanca da chave, ferragens de montagem *KIT120BD não é mostrado no diagrama acima fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 92: Certificação

    Um bocal e mangueira eletricamente condutivos deverão ser usados com fluidos inflamáveis. Para minimizar o acúmulo de eletricidade estática, mantenha sempre o bocal em contato com o recipiente que está sendo enchido durante o processo de abastecimento. tuthill.com | fillrite.com | sotera.com FIL-MN-712v.2...
  • Página 93 KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 Einbau- und Betriebsanleitung MADE IN...
  • Página 94 Pumpen-Wartungssätze ..............21 Zulassungen ..................22 Motortypenschild ................22 Bestimmungen der eingeschränkten Garantie Tuthill Fort Wayne gewährleistet, dass die hergestellten Waren frei von Werkstoff- und Fertigungsmängeln sind. Genaue Einzelheiten zur Garantie einzelner Produkte sind auf fillrite.com zu finden. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 95: Zu Diesem Handbuch

    Betrieb des neuen Produkts versucht wird. Wir raten dringend, dass sich Monteure und Benutzer mit den Begriffen, Abbildungen und technischen Daten in diesem Handbuch vertraut machen sowie die Warnsymbole und Definitionen genau beachten. Bei Tuthill ist Ihre Zufriedenheit mit unseren Produkten von höchster Bedeutung.
  • Página 96: Sicherheitsinformationen

    Am Auslass der Pumpe muss ein Filter vorgesehen werden, damit keine Fremdstoffe in den Kraftstofftank des Fahrzeugs oder der Maschine eingetragen werden. Für beste Ergebnisse empfehlen wir Fill-Rite-Filter. Damit Kraftstofflagertanks sich nicht absetzen oder kippen, die Richtlinien des Tankherstellers zur vorschriftsmäßigen Verankerung befolgen. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 97: Einbau

    Der mobile Tank muss mit einem Verschluss mit Entlüftung versehen sein. (Abb. 2) Abb. 1 Abb. 2 Verschluss Verschluss Entlüftung Entlüftung Mindestens 25 – 51 mm Mindestens (1 – 2 Zoll) 25 – 51 mm (1 – 2 Zoll) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 98 DICHTUNG DER SCHRAUBEN MASSESCHRAUBE VERTEILERDOSE PUMPE DICHTUNG SIEBTASCHE SIEB DICHTUNG KABELKANAL MIT 1/2-ZOLL-NPT- EINLASS- (2) T-25 GEWINDE ERDUNGSSYMBOL FLANSCH TANKSPUND SCHRAUBEN VERTEILERDOSEDECKEL VERTEILERDOSEDECKEL (KANN UM 180° VERDREHT WERDEN) Schritt 7 PASSSTIFT SCHRAUBENLOCH 5/16-ZOLL- SCHRAUBE, 4,5 NM (40 IN-LBS) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 99: 12-Vdc- Und 24-Vdc-Verkabelungsanweisungen

    WARNUNG eine Nennspannung von 24 VDC. Unabhängig von der Herstellung der Stromversorgung (beispielsweise Batterie oder Festverdrahtung) schreibt Tuthill eine Sicherung in der Versorgungsleitung vor, die Schutz vor Kurzschlüssen bietet. Für HINWEIS 12 VDC ist eine 30-A-Sicherung erforderlich, für 24 VDC eine 20-A-Sicherung.
  • Página 100 Die Zeichnung auf Seite 9 enthält Informationen über Systeme mit positiver Masse. 4. Tuthill schreibt den Einbau eines Sicherungshalters und einer Sicherung (nicht im Lieferumfang enthalten) vor, um die gekaufte Pumpe zu schützen. Ein Ende des Sicherungshalters an das Ende des nicht geerdeten Kabels anschließen; eine leitende elektrische Verbindung herstellen. Das andere Ende des Sicherungshalters an die nicht geerdete Seite der Batterie und so nahe wie möglich an der Batterie anschließen.
  • Página 101 In diesen Fällen sollten Sie sich unter 1-800-634-2695 (Mo-Fr, 8-18 Uhr EST/EDT) an den Tuthill-Kundendienst wenden, um Ihren Anwendungsfall zu besprechen. Für die meisten dieser Anwendungen ist Ausrüstung erforderlich, die nicht von Tuthill geliefert wird. Außerdem möchten wir sicherstellen, dass der Stromkreis für die Leistungsanforderungen der Pumpe ausreichend bemessen ist.
  • Página 102 • Einen guten Masseanschluss sicherstellen, um Stromschläge zu vermeiden. • Jeder Tuthill-Motor ist als explosionsgeschützt für den Einsatz im Ex-Bereich nach Klasse I / Division 1 bezeichnet. Es ist dringend anzuraten, Reparaturen von einem Vertragshändler durchführen zu lassen, damit die Garantie nicht ungültig wird.
  • Página 103 Verteilerdose) Schwarz Wechselspannung / stromführend Weiß Neutral Pumpenverteilerdose 115-VAC-Schaltplan für Wechspannung-Kraftstofftransferpumpen FR/SD600. Ein Massedraht muss mit dem Stromversorgungskabel vorgesehen werden. Dieses Massekabel muss an die Masseschraube im Inneren der Verteilerdose angeschlossen werden. Abb. 6b MASSESCHRAUBE IM INNEREN fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 104: Betriebsanweisungen

    Pumpe abgesperrt werden kann. Wenn die ZAPFVENTILHALTERUNG Pumpe ausgeschaltet und das Zapfventil in der Halterung ist, kann ein Vorhängeschloss durch den Schlossriegel und Zapfventil- Auslösehebel eingesetzt werden. Tuthill empfiehlt ein handelsübliches laminiertes Stahlvorhängeschloss mit einem Stellung AUS längenverstellbaren Bügel (Abb. 9). SCHALTHEBEL Störungsbeseitigung Die folgende Anleitung zur Fehlersuche enthält grundlegende Diagnoseinformationen, mit denen eine ungewöhnliche Funktionsweise der Fill-Rite-...
  • Página 105 Mangelhafte Förderleistung Übermäßiger Rotor- oder Rotor und Schieber auf starken Verschleiß oder Schäden prüfen; gegebenenfalls austauschen. Schieberverschleiß Schlauch oder Zapfventil ist beschädigt Schlauch oder Zapfventil austauschen (Tuthill empfiehlt Schläuche und Zapfventile mit UL-Rating). Filter verstopft Filter austauschen. Niedriger Flüssigkeitsstand Tank füllen.
  • Página 106: Technische Daten Und Modelle

    Nur HE-Pumpenmodelle: 2 Zoll BSPT-Fassadapter mit 1 Zoll BSPP-Einlass Eingeschränkte Garantie auf Garantie 1 Jahr Eingeschränkte Garantie auf Lebenszeit 1 Jahr † Lebenszeit † Genaue Einzelheiten zur Garantie sind auf fillrite.com zu finden. † Nur HE-Pumpenmodelle verfügen über BSPP-Auslässe. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 107 FR1200, FR2400, FR4400, FR600, SD1200 und SD600 (Abmessungen in mm [Zoll]) 330 (13) 13.0 213 (8,4) 64 (2,5) (3,4) 282 (11,1) (4,3) 11.1 FR4200 (Abmessungen in mm [Zoll]) 348 (13,7) 13.7 213 (8,4) 64 (2,5) (4,2) 300 (11,8) (4,3) 11.8 fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 108 901C (20 – 34-1/2 Zoll) FR4211HL Manuell 3,7 m 901CL FR4211HLN 901CL 12 AWG bei 5,5 m (18 Fuß) FR4211HN 901C FR4219H Manuell 3,7 m TT10AN FR4220HDSQ Kfz-Diesel 5,5 m Gelenk Gelenk FR4220HDFSQ Kfz-Diesel 5,5 m Filter fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 109 12 VDC Durchfluss 12 AWG bei 5,5 m 508 MM – 876 MM 1" Extrem hoher (18 Fuß) FR4210HEBL 3,7 M 901CL (20 – 34-1/2 ZOLL) Durchfluss FR4211HEL Manuell 3,7 M 901CL FR4405HE Nur Pumpe 24 VAC fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 110 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H Leistungskurve für Serie 1200 DURCHFLUSSRATE (GAL/MIN) Leistungskurve für Serie 2400 DURCHFLUSSRATE (GAL/MIN) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 111 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H Leistungskurve für Serie 4200 DURCHFLUSSRATE (GAL/MIN) Leistungskurve für Serie 4400 DURCHFLUSSRATE (GAL/MIN) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 112: Zubehör

    EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H Leistungskurve für Serie 600 DURCHFLUSSRATE (GAL/MIN) Zubehör ZÄHLER GERADES ROHR FILTERKOPF KRÜMMER MIT EINEM AUSSEN- UND EINEM INNENGEWINDE GERADES ROHR GELENK ZAPFVENTIL FILTER SCHLAUCH Korrekte Konfiguration von Zubehör fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 113 Köpfe 1200KTG9075 (F18 Filter) 700ACCF7017 (F40 Filter) F1810PMO (10 µm / 68 l/min) F4010PM0 (10 µm / 151 l/min) Geeignet für Filter Partikelfilter Benzin/Diesel F4030PM0 (30 µm / 151 l/min) Hydrosorb F1810HMO (10 µm / 68 l/min) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 114: Pumpen-Wartungssätze

    Bypassventil, Ventilfeder, Bypasskappe, O-Ring-Dichtung KIT120NB Zapfventilhalterung-Satz Zapfventilhalterung, Befestigungsteile KIT120BG Einlassflanschsatz Einlassflansch (Fassmontage), Befestigungsteile, Einlassdichtung, Sieb KIT120SG Einlassdichtung und Sieb Dichtung für Einlass (Fassmontage) und Sieb KIT120SWH Schalthebelsatz Schalthebel, Befestigungsteile *KIT120BD ist in der Abbildung oben nicht angegeben. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 115: Angaben Am Motortypenschild

    Mit entzündlichen Flüssigkeiten müssen ein elektrisch leitender Schlauch und ein elektrisch leitendes Zapfventil verwendet werden. Zur Minimierung des Aufbaus statischer Elektrizität muss das Zapfventil immer in Kontakt mit dem Behälter sein, der gefüllt wird. tuthill.com | fillrite.com | sotera.com FIL-MN-712v.2...
  • Página 116 НАСОСЫ ДЛЯ ПЕРЕКАЧКИ ТОПЛИВА, СЕРИЯ H FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 Руководство по установке и эксплуатации СДЕЛАНО В США...
  • Página 117 ДАТА ПОКУПКИ: Сертификаты................... 22 Бирка электродвигателя ............... 22 Политика ограниченной гарантии Гарантия Tuthill Fort Wayne означает, что произведенные товары не будут иметь дефектов материалов и изготовления. Сведения о гарантий для отдельных продуктов можно найти на веб-сайте fillrite.com. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 118: До Начала Работы

    Ключ трубный стальной 14-24", гаечный ключ с разомкнутым коном или гнездовой (7/16" 11 мм), моментная отвертка Т-25, канцелярский нож, угловая шлифовальная машина или ножовка по металлу (опция), кусачки, инструмент для зачистки проводов/щипцы и герметик для резьбовых соединений (опция). Примечание: Для всех моделей, перечисленных на странице 16., компания Tuthill предоставляет тефлоновую® ленту. . fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 119: Техника Безопасности

    Для предотвращения попадания загрязнений в топливный бак автомобиля или оборудования на выходе насоса следует использовать фильтр. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать фильтры Fill-Rite. Чтобы предотвратить смещение или опрокидывание топливных баков, обратитесь к Руководству производителя бака по правильному закреплению. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 120: Установка

    расстояние от трубы до дна резервуара минимум 1-2 дюйма. Мы также рекомендуем обрезать всасывающую трубу под углом 30-45 градусов для улучшения расхода. Передвижной резервуар необходимо оборудовать вентиляционной крышкой. (Рисунок 2) Рисунок 1 Рисунок 2 Крышка вентиляционного Крышка отверстия вентиляционного отверстия 1-2" Мин. 1-2" Мин. fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 121: Процедура Установки

    ФИЛЬТР ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ СИМВОЛ КАБЕЛЕПРОВОДА ПРОБКА ВИНТЫ ВХОД ЗАЗЕМЛЕНИЯ 1/2" NPT, РЕЗЕРВУАРА (2) T-25 ФЛАНЕЦ КРЫШКА РЕЗЬБОВОЕ КРЫШКА РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЙ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЙ КОРОБКИ (МОЖЕТ КОРОБКИ ПОВОРАЧИВАТЬСЯ НА 180°) Шаг 7: ОТВЕРСТИЕ ПОЗИЦИОНИРУЮЩАЯ ПОД БОЛТ СТОЙКА БОЛТ 5/16", 40 ДЮЙМ-ФУНТ fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 122: Инструкции По Подключению Цепей 12 В Пост. Тока И 24 В Пост. Тока

    прикуривателя, так как эти тонкие провода могут перегреться и вызвать пожар. При необходимости подключения к неуказанному переключателю свяжитесь со Службой поддержки клиентов Tuthill по телефону 1-800-634-2695 (с понедельника по пятницу, с 08 до 18 часов стандартного восточного времени / восточного...
  • Página 123 редко. Информацию о системах заземления с положительным контактом см. на чертеже на стр. 9. 4. Компания Tuthill требует установки держателя предохранителя и предохранителя (не входит в комплект поставки) для защиты приобретенного насоса. Прикрепите один конец держателя предохранителя к концу незаземленного провода, обеспечив прочное соединение. Другой конец держателя...
  • Página 124 Предохранитель 20 А для пост. тока 24 В Предохранитель 20 А для пост. тока 24 В КРАСНЫЙ+ ЧЕРНЫЙ- ЧЕРНЫЙ- КРАСНЫЙ+ ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ ВСТРОЕННАЯ ВСТРОЕННАЯ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА КОРОБКА ЗАЗЕМЛЕНИЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ ПОЛЕВОЙ КАБЕЛЬ ПОЛЕВОЙ КАБЕЛЬ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ ЗАЗЕМЛЕНИЕ ШАССИ ЗАЗЕМЛЕНИЕ ШАССИ fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 125 диаметра могут перегреться и вызвать пожар. • Для предотвращения поражения электрическим током обеспечьте надлежащее заземление. • Каждый электродвигатель Tuthill маркирован как взрывозащищенный для применений во взрывоопасных местах, Класс I / Раздел 1. Настоятельно рекомендуется, чтобы во избежание аннулирования гарантии любой ремонт производился...
  • Página 126 Схема проводки для переменного тока 115 В для топливных насосов FR/SD600 AC Вместе с силовым кабелем линии питания необходимо предусмотреть провод заземления. Этот провод необходимо соединить с винтовой клеммой заземления на внутренней стороне распределительной коробки. Рисунок 6b ВНУТРЕННИЙ ВИНТ ЗАЗЕМЛЕНИЯ fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 127: Инструкция По Эксплуатации

    Приведенное ниже Руководство по поиску и устранению неисправностей предназначено для оказания базовой диагностической помощи в случае отклонения в работе топливного насоса Fill-Rite. Если у вас есть вопросы, обращайтеся в Службу поддержки клиентов Tuthill по телефону 1-800-634-2695 (с понедельника по пятницу, с 08 до 18 часов стандартного восточного времени / восточного поясного времени) или по электронной...
  • Página 128 Ограничен просвет всасывающей трубы Снимите и очистите трубу Перегрев электродвигателя Свяжитесь со Службой поддержки клиентов Tuthill по телефону 1-800-634-2695 (с понедельника по пятницу, с 08 до 18 часов Неисправность электродвигателя стандартного восточного времени / восточного поясного времени) Блокировка ротора насоса...
  • Página 129: Технические Характеристики И Модели

    содержащие насос: 2" BSPT Переходник для пробки с входом 1" BSPT 1 год 1 год Ограниченная пожизненная гарантия Гарантийные обязательства Ограниченная пожизненная гарантия Подробные сведения о гарантийных обязательствах можно найти на веб-сайте fillrite.com *Только модели HE насоса имеют BSPP выпуск fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 130 / НАСОСЫ ДЛЯ ПЕРЕКАЧКИ ТОПЛИВА, СЕРИЯ H РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ FR1200, FR2400, FR4400, FR600, SD1200, и SD600 (Размеры даны в дюймах) 13.0 11.1 FR4200 (Размеры даны в дюймах) 13.7 11.8 fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 131 Ручной режим 20" - 34 1/2" 901C Ручной режим FR4211HL 901CL FR4211HLN 901CL 12 AWG при 18' FR4211HN 901C Ручной режим FR4219H TT10AN Автоматический режим FR4220HDSQ Шарнирный для дизельного топлива Автоматический режим Поворотный FR4220HDSFQ для дизельного топлива Фильтр fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 132 Сверхвысокий расход 12 В пост. тока FR4210HEB 12’ Металлическая 12 AWG при 18' 1" телескопическая трубка 20" - 34 1/2" Сверхвысокий расход FR4210HEBL 901CL Ручной режим FR4211HEL 901CL Модели только с насосом 24 В пост. тока FR4405HE fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 133: Графики Рабочих Характеристик

    / НАСОСЫ ДЛЯ ПЕРЕКАЧКИ ТОПЛИВА, СЕРИЯ H РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Графики рабочих характеристик для серии 1200 РАСХОД (галлонов в минуту) Графики рабочих характеристик для серии 2400 РАСХОД (галлонов в минуту) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 134 / НАСОСЫ ДЛЯ ПЕРЕКАЧКИ ТОПЛИВА, СЕРИЯ H РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Графики рабочих характеристик для серии 4200 РАСХОД (галлонов в минуту) Графики рабочих характеристик для серии 4400 РАСХОД (галлонов в минуту) fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 135: Принадлежности

    / НАСОСЫ ДЛЯ ПЕРЕКАЧКИ ТОПЛИВА, СЕРИЯ H РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Графики рабочих характеристик для серии 600 РАСХОД (галлонов в минуту) Принадлежности ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ ПРИБОР ПРЯМАЯ ТРУБА ГОЛОВКА ФИЛЬТРА ВЫПУСКНОЕ КОЛЕНО ПРЯМАЯ ТРУБА ШАРНИР ВЫПУСК ФИЛЬТР ШЛАНГ Надлежащая конфигурация принадлежностей fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 136 1200KTG9075 (фильтры F18) 700ACCF7017 (фильтры F40) F1810PMO F4010PM0 (10 мкм/40 галлонов в минуту) Для работы с (10 мкм/18 галлонов в минуту) бензином/ Фильтр Particulate дизельным топливом F4030PM0 (30 мкм/40 галлонов в минуту) F1810HMO (10 мкм/18 галлонов в минуту) Hydrosorb fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 137 Держатель выпускного патрубка, присоединяемая деталь KIT120NB Комплект для обслуживания входного фланца Входной фланец (пробка), крепежное оборудование, входное уплотнение, сетчатый фильтр KIT120BG Входное уплотнение и фильтр Прокладка для впускного отверстия (пробка) и сетчатый фильтра KIT120SG Комплект рычага переключателя Рычаг переключателя, крепеж KIT120SWH fillrite.com | tuthill.com...
  • Página 138 текучести 240 МПа). 3. Для замены крепежных элементов тяги электродвигателя постоянного тока следует использовать винты M6 с шестигранной головкой класса 8.8 по ISO, (предел текучести 640 МПа). 4. При работе с легковоспламеняющимися жидкостями должны использоваться tuthill.com | fillrite.com | sotera.com FIL-MN-712v.2...

Tabla de contenido