Página 1
Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. Write the model and serial numbers here: Model # __________________________ Serial # __________________________ Find these numbers on a label inside the oven. 49-40726 04-14 GE monogram.com...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Microwave Oven Your new Monogram microwave oven makes an eloquent statement of style, convenience Introduction and kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, practical cook- to come. The information on the following pages will help you operate and maintain your microwave oven properly.
Página 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas ¡PRECAUCIÓN! Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a energía microondas . PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS.
GE does not support any servicing of this microwave oven, except as described by the Consumer Support sections of this manual. Do not Do not cover or block any openings on the appliance.
Página 5
GE no respalda ningún servicio técnico sobre este horno microondas, No bloquee ni cubra cualquier abertura del electrodoméstico. excepto como se describe en las secciones de Soporte al Consumidor Dé...
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Microwave Oven WARNING! ARCING If you see arcing, press the Cancel/Off pad and correct the problem. Arcing is the microwave term for sparks ■ Metal, such as twist-ties, poultry pins, or in the oven. Arcing is caused by: gold-rimmed dishes, in the oven.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas FORMACIÓN Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón CANCEL/OFF (cancelar/apagado) y resuelva el problema. DE ARCO Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los Hay algún metal, como cintas de cierre con ELÉCTRICO microondas, describe las chispas en el horno.
Página 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Microwave Oven WARNING! Make sure all cookware used in your microwave oven is Cookware may become hot because of heat transferred suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, from the heated food. Pot holders may be needed to handle measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware the cookware.
Página 9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use Podrían calentarse los utensilios por el calor transferido por en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse los alimentos calientes.
Página 10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Microwave Oven WARNING! Grounding Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Instructions This appliance If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, must be grounded. it is your personal responsibility and obligation In the event of an to have it replaced with a properly grounded...
Página 11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. . DE TOMA DE Este electrodoméstico Si la toma de corriente es un modelo estándar de TIERRA debe estar conectado a dos clavijas, es su responsabilidad personal y su...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Microwave Oven WARNING! Extension Cords A short power supply cord is provided to reduce 3. The extension cord should be arranged so that the risks resulting from becoming entangled in or it will not drape over the countertop or tabletop tripping over a longer cord.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas ¡ADVERTENCIA! Prolongadores Se brinda un cable de corriente corto a fin de 3. El prolongador no se deberá colocar a reducir riesgos de enredo o tropiezos con un lo largo de la mesada o mesa, de modo cable más largo.
Door Latch Release. Press latch release to open door. Optional Available at extra cost from your GE supplier. Accessories Choose the appropriate Installation Kit to convert this oven to a built-in wall oven. For 27” installations:...
Controls Microwave Oven You can microwave by time or with the convenience features. Not all features on all models. Express Cook Beverage Potato Popcorn 30 Sec Vegetable Healthy Menu Timer Defrost On/Off Reheat Weight/Time Cook Time Power Help Level Clock Clock Display Cooking Controls Check the Convenience Guide before you begin.
Controls Microwave Oven Changing the Power Level Rest periods (when the microwave energy cycles off) Variable Power give time for the food to “equalize” or transfer heat to The power level may be entered or changed the inside of the food. An example of this is shown with Levels 1-10 immediately after entering the feature time for Cook power level 3...
Time Features Microwave Oven Cook Time I Cook Time II COOK TIME Allows you to microwave for any time up to 99 Lets you change power levels automatically minutes and 99 seconds. Cook Time Power level 10 (high) is automatically set, but 1.
Página 18
Time Features Microwave Oven Cooking Guide for Cook Time NOTE: Use power level 10 (High) unless otherwise noted. Vegetable Amount Time Comments Asparagus (fresh spears) 1 lb. 5 to 8 min., In 1¼-qt. oblong glass baking dish, place 1/4 cup water. Med-High (7) Rotate dish after half of time.
Time Features Microwave Oven DEFROST WEIGHT/ Time Defrost allows you to defrost for a Defrosting Tips selected length of time. See the Defrosting TIME • Foods frozen in paper or plastic can be Guide for suggested times. (Weight Defrost is defrosted in the package.
Time Features Microwave Oven EXPRESS COOK This is a quick way to set cooking time from 1-6 minutes. Press one of the Express Cook pads (from 1-6) for 1-6 minutes of cooking at power level 10. For example, press the 2 pad for 2 minutes of cooking time. The power level can be changed as time is counting down.
Auto Features Microwave Oven Conversion Guide WEIGHT DEFROST Weight defrost automatically sets the defrosting tmes and power levels to If the weight of food is stated in pounds and give even defrosting results for meats, ounces, the ounces must be converted to poultry and fish weighing up to six tenths (.1) of a pound.
Sensor Features Microwave Oven The Sensor Features detect the increasing • The proper containers and covers are humidity released during cooking. The oven essential for best sensor cooking. automatically adjusts the cooking time to • Always use microwave-safe containers and various types and amounts of food.
Página 23
Sensor Features Microwave Oven REHEAT To use the Reheat feature: The Reheat feature reheats 4–36 ounces of It is best to use Cook Time for these foods: previously cooked foods or a plate of leftovers. • Bread products. Reheat 1. Place covered food in the oven. Press Reheat. •...
Página 24
Sensor Features Microwave Oven POTATO To use the Potato feature: The Potato feature cooks 1 to 2 (8 oz. each) If you open the door while POTATO is displayed, potatoes. SENSOR ERROR will appear. It will scroll until Potato Cancel/Off is pressed. 1.
Other Features Microwave Oven The Help pad displays information and helpful hints. Press Help, then select a feature pad. Help COOKING To remind you that you have food in the oven, the oven will display FOOD IS READY and beep once a minute until you either open the oven door or press Cancel/Off.
Página 26
Microwave Terms Microwave Oven Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the • Metal such as twist-ties, poultry pins, gold- oven. Arcing is caused by: rimmed dishes. • Metal or foil touching the side of the oven. • Recycled paper towels containing small metal pieces.
Care and Cleaning Microwave Oven Helpful Hints An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh. Unplug the cord before cleaning any part of this oven. How to Clean Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door Some spatters can be removed with a paper towel;...
Troubleshooting Microwave Oven PROBLEM POSSIBLE CAUSE Questions? OVEN WILL NOT • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Use this COME ON Replace fuse or reset circuit breaker. problem • Unplug your microwave oven, then plug it back in. solver •...
800.TDD.GEAC (800.833.4322) to request information or service. Service Contracts You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your warranty 800.626.2224 Parts and Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly Accessories to their home.
WHAT IS LIMITED ONE-YEAR WARRANTY For one year from the date of the original purchase, GE will replace any part of the microwave oven COVERED which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part.
Manual del propietario Horno Microondas ZEB1226 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo _______________ Nº de Serie _________________ Los encontrará en una etiqueta dentro del horno. 49-40726 04-14 GE monogram.com...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas El nuevo horno microondas Monogram realiza una elocuente afirmación de estilo, conven- Introducción iencia y flexibilidad de planificación en la cocina. Si lo elige en base a su pureza de diseño, funciones de cocción prácticas o atención asidua al detalle (o por todas estas razones), observará...
No usar este electrodoméstico si el cable de corriente o el enchufe han microondas. sufrido algún daño, si no funciona correctamente o si ha resultado GE no respalda ningún servicio técnico sobre este horno microondas, dañado o se ha caído. excepto como se describe en las secciones de Soporte al Consumidor No bloquee ni cubra cualquier abertura del electrodoméstico.
Página 36
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas ¡PRECAUCIÓN! FORMACIÓN Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón CANCEL/OFF (CANCELAR/APAGAR) y resuelva el problema. DE ARCO Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los Hay algún metal, como cintas de cierre con ELÉCTRICO microondas, describe las chispas en el horno.
Página 37
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use Podrían calentarse los utensilios por el calor transferido por en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse los alimentos calientes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. . DE TOMA DE Este electrodoméstico Si la toma de corriente es un modelo estándar de TIERRA debe estar conectado a dos clavijas, es su responsabilidad personal y su...
Página 39
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas Prolongadores ¡ADVERTENCIA! Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir riesgos de enredo o tropiezos con un cable más largo. Se podrán usar prolongadores siempre que se tenga el debido cuidado. 1.
Accesorios Disponible con costo adicional a través de Opcionales su proveedor de GE. Elija el Kit de Instalación adecuado a continuación a fin de convertir este horno en un horno empotrable en pared. Para instalaciones de 27”:...
Controles Horno Microondas Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes. No todos los modelos cuentan con todas las funciones. Express Cook Beverage Potato Popcorn 30 Sec Healthy Menu Vegetable Timer On/Off Defrost Reheat Weight/Time Cook Time Power Help Level...
Controles Horno Microondas Cómo Modificar el Nivel de Potencia Los períodos de descanso (cuando los ciclos de Potencia Variable energía de microondas finalizan) brindan tiempo para El nivel de potencia se podrá ingresar o modificar de que la comida “equipare” o transfiera calor al interior Niveles de 1 a 10 forma inmediata luego de ingresar el tiempo para de la comida.
Funciones del Temporizador Horno Microondas Cook Time I (Cocción con Cook Time II (Cocción con Tiempo de Cocción Temporizador I) Temporizador II) Le permite cocinar en el horno microondas Le permite cambiar los niveles de energía de Cook por cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99 forma automática durante la cocción.
Página 44
Funciones del Temporizador Horno Microondas Guía de Cocción para la Cocción por Tiempo NOTA: Use el nivel de potencia 10 (Alto) a menos que se indique lo contrario. Verdura Cantidad Tiempo Comentarios Espárragos (tallos frescos) 1 libra 5 a 8 min., En un plato de horneado de vidrio rectangular de 1¼, Med-High (7) coloque ¼...
Página 45
Funciones del Temporizador Horno Microondas DESCONGELACIÓN Time Defrost (Descongelación por Tiempo) le Consejos para la Descongelación permite descongelar durante un período de POR PESO/ TIEMPO • Las comidas congeladas en papel o plástico tiempo seleccionado. Consulte los tiempos se podrán descongelar en el paquete. sugeridos en la Guía de Descongelación.
Funciones del Temporizador Horno Microondas DESCONGELACIÓN POR PESO/ TIEMPO Guía de Descongelación Comida Tiempo Comentarios Panes, Tortas Panes, buñuelos o panecillos (1 trozo) 1 min. Pastelitos (12 oz. aprox.) 3 a 5 min. Reordene luego de la mitad del tiempo. Pescado y Mariscos Lomos, congelados (1 lb.) 6 a 8 min.
Funciones del automática Horno Microondas Guía de Conversión DESCONGELACIÓN La función de descongelación por peso configura automáticamente los POR PESO Si el peso de la comida se expresa el libras tiempos de descongelación y los niveles y onzas, las onzas se deberán convertir a de potencia para producir resultados Defrost décimas (.1)
Funciones del Sensor Horno Microondas Sensor Features (Funciones del Sensor) • Es esencial contar con envases y cobertores detectan la humedad creciente liberada para una mejor cocción con sensor. durante la cocción. El horno ajusta de forma • Siempre use envases para uso seguro en el automática el tiempo de cocción a diferentes Cubierto horno microondas y cubra los mismos con...
Página 49
Funciones del Sensor Horno Microondas REHEAT Para usar la función Reheat (Recalentar): La función Reheat (Recalentar) vuelve a calentar Es mejor usar Cook Time (Tiempo de Cocción) para comidas cocinadas previamente o un plato con estas comidas: Reheat restos de comida de entre 4 y 36 onzas. •...
Página 50
Funciones del Sensor Horno Microondas POTATO Para usar la función Potato (Papa): Si abre la puerta mientras se visualiza POTATO (Papa), aparecerá el mensaje SENSOR ERROR La función Potato (Papa) cocina 1 o 2 papas (8 (Error del Sensor). Se deslizará hasta que se onzas cada una).
Otras Funciones Horno Microondas La tecla Help (Ayuda) exhibe información y consejos útiles. Presione Help (Ayuda), y luego seleccione una tecla de función. Help Para recordarle que colocó comida en el horno, este último mostrará FOOD IS READY (La COOKING Comida Está...
Términos del Microondas Horno Microondas Arco eléctrico es el término que se usa • Metales, tales como precintos, pinchos de ave, Arco para definir la producción de chispas en el o platos con rebordes dorados. Eléctrico horno microondas. Los arcos eléctricos son •...
Cuidado y limpieza Horno Microondas Consejos An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh. Útiles Unplug the cord before cleaning any part of this oven. Cómo Limpiar Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y Plásticas de la Puerta el Interior Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una toalla de papel;...
Solución de Problemas Horno Microondas PROBLEMA CAUSA POSIBLE Questions? EL HORNO NO SE ENCIENDE Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el Use this disyuntor se haya desconectado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Centro de atención de GE® está disponible para ayudarlo. Su llamada, y su consulta, serán 800.626.2000 atendidas a la brevedad y con cortesía. Llame al GE Answer Center® de lunes a viernes, de 8 a.m. a 10 p.m. EST, y los sábados, 8 a.m. a 7 p.m. EST.
Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionados con el reemplazo de la parte que presente defectos.