INFORMATIONS SuR LA SÉCuRITÉ
Lire attentivement et observer toutes les consignes de sécurité
figurant dans ce manuel ou sur la pompe.
Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsqu'il apparaît
sur la pompe ou dans ce manuel d'utilisation, rechercher une des
mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel possible de
blessures corporelles!
Avertit d'un danger qui causera des blessures
corporelles graves, la mort ou des dommages matériels importants si
on l'ignore.
Avertit d'un danger qui peut causer des blessures
corporelles graves, la mort ou des dommages matériels importants si
on l'ignore.
Avertit d'un danger qui causera ou qui peut causer
des blessures légères ou des dommages matériels si on l'ignore.
Le mot NOTA indique des instructions spéciales et importantes n'ayant
aucun rapport avec les dangers.
Lisez attentivement ces règlements et consignes de sécurité.
1.
Ne pas les observer pourrait causer des blessures corporelles
graves ou des dommages matériels.
2.
Consultez les codes de la municipalité avant de procéder à
l'installation et s'y conformer.
3.
Ventilez le bassin d'eaux d'égout ou la fosse septique
conformément aux codes de la municipalité.
4.
Ne pas installer la pompe dans un endroit classé comme
dangereux selon le National Electric Code, ANSI/NFPA 80-2011 ou
le Code canadien de l'électricité.
CARACTÉRISTIquES Du MOTEuR, DE L'INTERRuPTEuR ET
Du CORDON ÉLECTRIquE
Puissance
Numéro du
du moteur
modèle
(en HP)
MWS550110T
1/2
MWS550110M
1/2
MWS550120T
1/2
MWS550120M
1/2
USA
293 WRight StReet, DeLAvAn, Wi 53115 WWW.FeMYeRS.COM
Ph: 888-987-8677 ORDeRS FAX: 800-426-9446
© 2015 Pentair Ltd. tous droits réservés.
Intensité à
pleine charge
Tension
du moteur
115/1
13,0
115/1
13,0
115/1
13,0
115/1
13,0
Manuel D'InstallatIon, D'utIlIsatIon et Des pIÈCes
Pompes submersibles de traitement
de brûlures, voire de mort. Pendant qu'elle fonctionne, la pompe
doit toujours être immergée. Pour ne pas être électrocuté, procédez
comme il est indiqué ci-dessous si on doit intervenir sur la pompe :
5A. Coupez le courant alimentant la prise de courant avant de
débrancher la pompe.
5B. Il faut être extrêmement prudent lorsque l'on remplace un fusible.
Ne pas se tenir dans l'eau et ne pas mettre ses doigts dans la
douille du fusible.
5C. Ne pas modifier pas le cordon électrique ni sa fiche. Si on utilise
un cordon électrique et sa fiche, ne brancher la fiche que dans
une prise de courant mise à la terre. Si la pompe est câblée sur
un système de commande, branchez le fil de mise à terre de la
pompe sur la terre du système.
6.
Ne pas faire fonctionner la pompe à sec, sinon elle risque de
surchauffer et de causer des brûlures à la personne qui la
manipule. Cette pratique annulera également la garantie.
7.
La pompe chauffe normalement quand elle fonctionne. Pour éviter
de se brûler en manipulant la pompe, la laisser refroidir pendant
20 minutes après son arrêt avant d'y toucher.
8.
La pompe est lubrifiée à vie. Il n'est pas nécessaire de la huiler
ou de la graisser en fonctionnement normal. Si la pompe doit
être remise en état, se reporter aux consignes de sécurité sous
« Entretien ».
Avertissement relatif à la proposition 65 de la Californie
Ce produit et les accessoires connexes contiennent des
produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme pouvant
causer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes
de reproduction.
Circuit de
Longueur
dérivation individuel
du cordon
requis (A)
en pi (mm)
15
10 (3,0)
15
10 (3,0)
15
20 (6,1)
15
20 (6,1)
CAnADA
490 PinebUSh ROAD, Unit 4, CAMbRiDge, OntARiO, n1t 0A5
Ph: 800-363-7867 FAX: 888-606-5484
des matières solides
Tension dangereuse. Risque d'électrocution,
Réglage de l'interrupteur
en pouces (mm)
Marche
Arrêt
16 (406)
7 (178)
–
–
16 (406)
7 (178)
–
–
Diamètre de
l'adaptateur
de refoulement
2 po
2 po
2 po
2 po
MY996 (01/04/15)