red lion RL-SWJ Serie Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para RL-SWJ Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
ENGLISH
SHALLOW WELL JET PUMP
RL-SWJ Series
Owner's Manual
THIS PUMP IS DUAL VOLTAGE AND FACTORY SET FOR 230 VOLTS.
SEE VOLTAGE SETTING INSTRUCTIONS TO SET FOR 115 VOLTS.
Table of Contents
Before Getting Started ................................................................. 2
Installation Checklist .................................................................... 3
Introduction ...................................................................................4
Voltage Setting Instructions ........................................................4
Materials and Tools Needed ......................................................... 5
Important Information ................................................................. 5
Quick Installation Guide ...............................................................6
Detailed Installation Instructions .............................................7-8
Typical Installations ......................................................................9
Pump to Tank Installation ...........................................................10
Wiring Instructions .......................................................................11
Priming the Pump .......................................................................12
Maintenance ............................................................................ 13-14
Troubleshooting ...........................................................................14
Replacement Parts ......................................................................15
www.RedLionProducts.com
Limited Warranty .........................................................................16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para red lion RL-SWJ Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ENGLISH SHALLOW WELL JET PUMP RL-SWJ Series Owner’s Manual THIS PUMP IS DUAL VOLTAGE AND FACTORY SET FOR 230 VOLTS. SEE VOLTAGE SETTING INSTRUCTIONS TO SET FOR 115 VOLTS. Table of Contents Before Getting Started ..............2 Installation Checklist ..............3 Introduction ...................4 Voltage Setting Instructions ............4 Materials and Tools Needed ............
  • Página 2: Before Getting Started

    BEFORE GETTING STARTED Read and follow safety instructions. Refer to product data plate(s) for additional operating instructions and specifications. This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage if ignored: DANGER warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
  • Página 3: Installation Checklist

    INSTALLATION CHECKLIST This checklist has been provided for your convenience. If a step was missed, ensure power has been shut off at the breaker and completely relieve pressure from the water system before continuing to work on the system. WARNING 75 PSI PRESSURE RELIEF VALVE RECOMMENDED This pump is capable of producing high pressure.
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION VOLTAGE SETTING INSTRUCTIONS The shallow well jet pump is ideal for the supply of fresh water to rural To change the pump voltage from the factory setting of 230 Volts, homes, farms, and cabins. This pump is suitable for installations where the a qualified electrician should: vertical distance from the pump to the water level does not exceed 25 ft Disconnect power supply to pump...
  • Página 5: Materials And Tools Needed

    MATERIALS AND TOOLS NEEDED IMPORTANT INFORMATION MATERIALS NEEDED JOINING PIPE FITTINGS Follow the fitting guidelines below for all attachments unless Pipe Joints otherwise specified. • One roll of PTFE tape • One can PVC primer PVC PIPE FITTINGS • One can PVC cement When joining two PVC joints together (such as joining an adapter to a PVC •...
  • Página 6: Quick Installation Guide

    QUICK INSTALLATION GUIDE ( Replacing an Existing Pump) This quick installation guide assumes you will be cutting the existing pump free from the plumbing. More detailed instructions are provided in the Detailed Installation Instructions. WARNING DO NOT RUN THE PUMP BEFORE PRIMING IT; THE SEAL AND IMPELLER COULD BE PERMANENTLY DAMAGED Ensure power has been shut off at the breaker 9.
  • Página 7: Detailed Installation Instructions

    DETAILED INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING DO NOT RUN THE PUMP BEFORE PRIMING IT; THE SEAL AND IMPELLER COULD BE PERMANENTLY DAMAGED Before proceeding, ensure power has been shut off at the breaker. If this is replacing an existing pump, completely relieve pressure from the water system before working on the water system.
  • Página 8 DETAILED INSTALLATION INSTRUCTIONS DRIVEN WELL (with check valve and well point) 8. A pressure gauge is not supplied with the pump. It should be 1. Drive the well point into the ground according to the instructions installed into the 1/8" NPT hole on the front of the casing on the that come with the well point.
  • Página 9: Typical Installations

    TYPICAL INSTALLATIONS Tank Service Line Tank Relief Valve Relief Valve Service Line Priming Plug Priming Plug Drain Suction Pipe Suction Pipe Vent Pipe Vent Pipe Drain Plug Drain Plug Well Seal Well Seal Well Well Pressure gauge port (1/8" NPT) Pressure Gauge Port (1/8"...
  • Página 10: Pump To Tank Installation

    PUMP TO TANK INSTALLATION Check the tank pre-charge with a tire gauge. It should be equal to Red Lion® recommends using pre-charged diaphragm tanks. Instructions 2 psi below the pressure switch cut-in setting (the pressure at which for connecting the pump to a diaphragm tank have been provided for the pump will start).
  • Página 11: Wiring Instructions

    WIRING INSTRUCTIONS WARNING ELECTRICAL PRECAUTIONS All wiring, electrical connections, and system grounding must comply with the National Electrical Code (NEC) and with any local codes and ordinances. Employ a licensed electrician. WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK Before servicing motor-operated equipment, shut off the power at the main electrical panel and disconnect the power supply from motor and accessories. Use safe working practices during servicing of equipment.
  • Página 12: Priming The Pump

    PRIMING THE PUMP WARNING DO NOT RUN THE PUMP BEFORE PRIMING IT; THE SEAL AND IMPELLER COULD BE PERMANENTLY DAMAGED. You will need enough water to fill the suction line(s) and casing. Priming time depends on the distance from the water source NOTE: to the pump (5-15 minutes).
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK Before servicing motor-operated equipment, shut off the power at the main electrical panel and disconnect the power supply from motor and accessories. Use safe working practices during servicing of equipment. PERFORM INSPECTIONS MONTHLY REPLACING MECHANICAL SEAL (See Figure 8) 1.
  • Página 14: Troubleshooting

    4. Lubricate the rubber components of the rotating seal (9) (soapy water) and slip it on to the shaft with the ‘carbon’ ring towards the ceramic seat.Replace the impeller (6) and the diffuser (4). CAUTION Care must be taken not to contaminate the ceramic seal face.
  • Página 15: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS Contents Item Replacement Parts Where Used A5 & A10 305585001 Case/Seal Plate RL-SWJ50 & RL-SWJ75 A2, A3, A4 & A9 305585002 Hardware Kit RL-SWJ50 & RL-SWJ75 A6, A7 & A8 305585005 Overhaul Kit RL-SWJ50 A6, A7 & A8 305585006 Overhaul Kit RL-SWJ75...
  • Página 16: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY For warranty consideration, the Red Lion® Brand (hereafter “the Brand”) warrants that the products specified in this warranty are free from defects in material or workmanship of the Brand. During the time periods and subject to the terms and conditions hereinafter set forth, the Brand will repair or replace to the original user or consumer any portion of this product which proves defective due to materials or workmanship of the Brand.
  • Página 17 FRANÇAIS POMPE À JET POUR PUITS PEU PROFOND Série de RL-SWJ Manuel du propriétaire CETTE POMPE BITENSION EST CONFIGURÉE PAR DÉFAUT POUR 230 V. CONSULTEZ LES DIRECTIVES POUR RÉGLER LA TENSION D'ALIMENTATION POUR LA CONFIGURER POUR 115 V. Table des matières Avant de commencer ..............
  • Página 18: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Consultez et respectez toutes les directives de sécurité. Consultez les plaques signalétiques du produit pour obtenir des directives d’utilisation et des spécifications additionnelles. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Lorsque vous voyez ce symbole sur votre pompe ou dans ce manuel, recherchez l’un des mots-clés suivants et soyez attentif au risque de blessures ou dommages matériels s’ils sont ignorés : DANGER informe des dangers qui entraîneront des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants s’il est ignoré.
  • Página 19: Liste De Vérification Pour L'iNstallation

    LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION Cette liste de vérification vous est fournie à des fins de commodité. Si l’une des étapes a été oubliée, assurez-vous de couper préalablement l’alimentation provenant du disjoncteur et évacuez complètement la pression du réseau d’eau avant de poursuivre votre travail sur le système. AVERTISSEMENT SOUPAPE DE SÛRETÉ...
  • Página 20: Introduction

    INTRODUCTION DIRECTIVES POUR RÉGLER LA TENSION D'ALIMENTATION La pompe à jet pour puits peu profond est idéale pour l’alimentation en eau douce des maisons en milieu rural, des fermes et des chalets. Pour modifier la tension d’alimentation de la pompe par rapport à Cette pompe est adéquate pour les installations où...
  • Página 21: Matériaux Et Outils Requis

    MATÉRIAUX ET OUTILS REQUIS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS MATÉRIAUX REQUIS ASSEMBLAGE DES RACCORDS DE TUYAUTERIE Suivez les directives ci-dessous pour tous les raccordements, Raccords de tuyaux sauf mention contraire. • Un rouleau de ruban PTFE • Un contenant d’apprêt pour tuyaux en PVC RACCORDS DE TUYAUTERIE EN PVC •...
  • Página 22: Guide D'iNstallation Rapide

    GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE (Remplacement d'une pompe existante) Les directives fournies dans ce Guide d’installation rapide présument que la pompe actuelle sera retirée de la plomberie. Les Instructions d’installation détaillées fournissent de plus amples détails. AVERTISSEMENT NE DÉMARREZ PAS LA POMPE AVANT DE L’AMORCER; LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Página 23: Instructions D'iNstallation Détaillées

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉTAILLÉES AVERTISSEMENT NE DÉMARREZ PAS LA POMPE AVANT DE L’AMORCER; LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ ET L’IMPULSEUR POURRAIENT ÊTRE ENDOMMAGÉS. Avant d’entreprendre toute opération, vérifiez que l’alimentation a été coupée au niveau du disjoncteur principal. Si cette pompe remplace une pompe existante, évacuez complètement la pression du réseau d’eau avant de travailler sur celui-ci.
  • Página 24 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉTAILLÉES PUITS TUBULAIRE (avec clapet anti-retour et pointe filtrante) 1. Enfoncez la pointe filtrante dans le sol en suivant les 8. Le manomètre n’est pas fourni de la pompe. Il doit être installé instructions qui l’accompagnent. Celle-ci doit être enfoncée dans le trou de 1/8 po NPT, placé...
  • Página 25: Installations Typiques

    INSTALLATIONS TYPIQUES Réservoir Conduite de service Réservoir Soulagement soupape Soulagement soupape Conduite de service Bouchon d'amorçage Bouchon d’amorçage Drain Conduite d’aspiration Conduite d’aspiration Tuyau d’évent Tuyau d’évent Bouchon de vidange Joint de puits Bouchon de vidange Joint de puits Puits Puits Orifice de manomètre (1/8 po NPT) Orifice de manomètre (1/8 po NPT)
  • Página 26: Installation De La Pompe Au Réservoir

    Le tuyau choisi devrait être suffisamment grand pour que la perte de friction (déterminée au Tableau 1, Diagramme de perte de charge) ne Red Lion® recommande l’utilisation de réservoirs préchargés à diaphragme. dépasse pas 20 pi (6 m) de charge.
  • Página 27: Directives De Cablâge

    DIRECTIVES DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES Tous câblage, connexions électriques et mise à la terre des systémes doivent se conformer au Code National d'Electricité (NEC) et aux codes et ordonnances locaux. Employez un électricien autorisé. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Avant d'entretenir ou de réparer n'importe quel appareil à...
  • Página 28: Amorçage De La Pompe

    AMORÇAGE DE LA POMPE AVERTISSEMENT NE DÉMARREZ PAS LA POMPE AVANT DE L’AMORCER; LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ ET L’IMPULSEUR POURRAIENT ÊTRE ENDOMMAGÉS. Vous aurez besoin d’une quantité d’eau suffisante pour remplir le(s) conduite(s) d’aspiration et le boîtier. REMARQUE : Le délai d’amorçage dépend de la distance qui sépare la source d’eau de la pompe (entre 5 et 15 minutes). UTILISATION D’UN CLAPET ANTI-RETOUR INTÉGRÉ...
  • Página 29: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Avant d'entretenir ou de réparer n'importe quel appareil à moteur, vous devez couper le courant au panneau électrique principal et déconnecter le moteur et les accessoires. Durant ce genre de travaux, il faut toujours travailler prudemment. PROCÉDEZ À...
  • Página 30: Guide De Dépannage

    Si la pompe ne sera pas utilisée avant une REMARQUE : semaine ou plus, les composants du joint doivent être insérés à sec (sans lubrification). 3. Remonter le moteur (6) sur l’entretoise. Aligner les languettes de l’entretoise avec la fente au bas du châssis du moteur. 4.
  • Página 31: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Contenus Article Pièces de rechange Où utilisé A5 & A10 305585001 Boîtier/plaque de joint d’étanchéité RL-SWJ50 & RL-SWJ75 A2, A3, A4 & A9 305585002 Trousse de quincaillerie RL-SWJ50 & RL-SWJ75 A6, A7 & A8 305585005 Trousse de révision RL-SWJ50 A6, A7 &...
  • Página 32: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Lors des requêtes en garantie, la marque de Red Lion® (ci-après appelé « la Marque ») garantit les produits spécifiés dans cette garantie contre tout défaut de matériaux et de main- d’oeuvre. Pendant les périodes couvertes par la garantie et selon les conditions indiquées dans la présente, la Marque réparera ou remplacera toute partie de ce produit présentant une défaillance liée aux matériaux ou à...
  • Página 33: Serie De Rl-Swj

    ESPAÑOL BOMBA INYECTORA DE POZO POCO PROFUNDO Serie de RL-SWJ Manual del propietario ESTA BOMBA ES DE DOBLE VOLTAJE Y ESTÁ CONFIGURADA DE FÁBRICA PARA 230 V. VER INSTRUCCIONES DE AJUSTE DE VOLTAJE PARA CONFIGURAR A 115 V. Índice Antes de empezar................. 2 Lista de control de instalación .............
  • Página 34: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR Lea y siga las instrucciones de seguridad. Consulte las placas de datos del producto para obtener instrucciones de operación y especificaciones adicionales. Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de señalización y esté...
  • Página 35: Lista De Control De Instalación

    LISTA DE CONTROL DE INSTALACIÓN Esta lista de control se brinda para su conveniencia. Si se omitió un paso, asegúrese de haber apagado la alimentación eléctrica en el disyuntor y libere completamente la presión del sistema hidráulico antes de seguir trabajando en el sistema. ADVERTENCIA SE RECOMIENDA UNA VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN DE 75 PSI Esta bomba es capaz de producir una elevada presión.
  • Página 36: Introducción

    INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE AJUSTE DE VOLTAJE La bomba de chorro para pozo poco profundo es ideal para suministrar Para cambier el voltaje de la bomba de la configuracíon de fábrica de agua fresca a hogares rurales, granjas y cabañas. Esta bomba es adecuada 230 voltios, un electricista calificado debería: para las instalaciones donde la distancia vertical desde la bomba hasta Desconecte la corriente a la bomba...
  • Página 37: Materiales Y Herramientas Necesarios

    MATERIALES Y HERRAMIENTAS NECESARIOS INFORMACIÓN IMPORTANTE MATERIALES NECESARIOS CONEXIÓN DE ACOPLAMIENTOS PARA TUBERÍAS Siga las directrices de acoplamiento a continuación para todas las Juntas de tubería conexiones, a menos que se especifique lo contrario. • Un rollo de cinta PTFE. •...
  • Página 38: Guía De Instalación Rápida

    GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (Cómo reemplazar una bomba existente) Esta guía de instalación rápida da por sentado que usted cortará la bomba existente de la plomería. Se ofrecen más instrucciones detalladas en Instrucciones de instalación detalladas. ADVERTENCIA NO OPERE LA BOMBA ANTES DE CEBARLA; EL SELLO Y EL IMPULSOR SE PODRÍAN DAÑAR PERMANENTEMENTE. Asegúrese de haber apagado la alimentación eléctrica en el 9.
  • Página 39: Instrucciones De Instalación Detalladas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DETALLADAS ADVERTENCIA NO OPERE LA BOMBA ANTES DE CEBARLA; EL SELLO Y EL IMPULSOR SE PODRÍAN DAÑAR PERMANENTEMENTE. Antes de proceder, asegúrese de haber apagado la alimentación eléctrica en el disyuntor. Si reemplaza una bomba existente, libere completamente la presión del sistema hidráulico antes de trabajar en el mismo.
  • Página 40: Pozo Hincado

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DETALLADAS POZO HINCADO (con válvula check y punta de perforación de pozo) Introduzca la punta de perforación de pozo en el suelo de 8. Un metro de presión no es proporcionado por la bomba. Debe acuerdo con las instrucciones provistas con la punta de instalarse en el orificio de 3.175 mm (1/8 pulg) con rosca NPT perforación de pozo.
  • Página 41: Instalaciones Típicas

    INSTALACIONES TíPICAS Tanque Línea de servicio Tanque Válvula de alivio Válvula de alivio Tapón de cebado Línea de servicio Tapón de cebado Drenaje Tubería de succión Tubería de succión Tubería de ventilación Tapón de drenaje Tubería de ventilación Sello para pozo Tapón de drenaje Sello para pozo Pozo...
  • Página 42: Instalación De La Bomba Al Tanque

    La tubería seleccionada debe ser lo suficientemente grande para que la pérdida por fricción (determinada a partir de la Tabla 1, Tabla de Red Lion® recomienda utilizar tanques de diafragma precargado. Se pérdida por fricción ) nunca exceda los 6 m (20 pies) de la cabeza.
  • Página 43: Instrucciones Para El Cableado

    INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO ADVERTENCIA PRECAUCIONES ELÉCTRICAS Todo cableado, conexiones eléctricas y sistemas de contacto a tierra deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional (NEC) y con cualquier código y ordenanza local. Contrate los servicios de un electricista con licencia. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de prestar servicio a un equipo operado a motor, desconecte la electricidad al motor en el panel eléctrico principal y desconecte el suministro eléctrico...
  • Página 44: Cebado De La Bomba

    CEBADO DE LA BOMBA ADVERTENCIA NO OPERE LA BOMBA ANTES DE CEBARLA; EL SELLO Y EL IMPULSOR SE PODRÍAN DAÑAR PERMANENTEMENTE. Necesitará bastante agua para llenar la línea de succión y el revestimiento. NOTA: El tiempo de cebado depende de la distancia desde la fuente de agua hasta la bomba (de 5 a 15 minutos). USO DE UNA VÁLVULA CHECK EN LÍNEA: USO DE UNA VÁLVULA DE CONTENCIÓN: Abra la válvula de descarga en la línea de servicio y el grifo...
  • Página 45: Maintenmiento

    MAINTENMIENTO ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de prestar servicio a un equipo operado a motor, desconecte la electricidad al motor en el panel eléctrico principal y desconecte el suministro eléctrico del motor y los accesorios. Practique reglas de seguridad de trabajo cuando preste servicio al equipo. REALIZAR INSPECCIONES MENSUALES CÓMO REEMPLAZAR EL SELLO MECÁNICO (Ver Figura 8)
  • Página 46: Guía Para Detectar Problemas

    Si la bomba va a estar fuera de servicio por más NOTA: de una semana, instale los componentes del sello secos (sin lubricación). 3. Vuelva a ensamblar el motor (6) con el adaptador. Alinee las lengüetas de la placa del adaptador con la ranura en la parte inferior de la carcasa del motor.
  • Página 47: Piezas De Recambio

    PIEZAS DE RECAMBIO Contenidos Articulo Piezas de Recambio Donde Utilizado A5 & A10 305585001 Estuche/placa de sellado RL-SWJ50 & RL-SWJ75 A2, A3, A4 & A9 305585002 Kit de tornillería RL-SWJ50 & RL-SWJ75 A6, A7 & A8 305585005 Kit de revisión general RL-SWJ50 A6, A7 &...
  • Página 48: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Para consideraciones de la garantía, la marca de Red Lion® (denominada de ahora en adelante “la Marca”), garantiza que los productos especificados en esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra de la Marca. Durante el período, y sujeto a los términos estipulados en este documento, la Marca reparará o reemplazará al cliente o usuario original cualquier parte del producto que presente defectos materiales o de fabricación atribuibles a la Marca.

Tabla de contenido