Español Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: NEX-F3 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
• No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Página 4
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
Contenido Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados ....7 Identificación de las partes ..........8 Carga de la batería ............13 Colocación/extracción del objetivo ........17 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) .................19 Encendido de la cámara y ajuste de la fecha ....21 Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas ............23 Grabación de películas ............24...
Página 6
Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús ..............49 Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes................58 Modos de flash disponibles ..........59 Importación de imágenes en el ordenador Instalación del software............ 61 Tareas que puede realizar con el software suministrado ..............
Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 6). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica el número de piezas. Accesorios comunes • CD-ROM (1) –...
Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones. A Flash B Interruptor ON/OFF (Alimentación) (21) C Botón disparador (24) D Iluminador AF/luz del autodisparador/luz del captador de sonrisas E Botón de liberación del objetivo (18) Marca de posición del sensor de imagen...
Página 9
A Botón (extracción de flash) ( 41 ) B Botón (Reproducción) (25) C Botón MOVIE (película) (24) D Tecla programable A (29) E Tecla programable B (29) F Tecla programable C (29) G Rueda de control (28) H Pantalla LCD Puede ajustar la pantalla LCD para que forme un ángulo de fácil visión, por ejemplo, para tomar...
Página 10
A Cubierta de la batería (13) B Gancho para la correa de bandolera Se recomienda colocar la correa de bandolera para evitar que la cámara se caiga. C Receptáculo para trípode • Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No podrá...
Objetivo E16 mm F2.8 (suministrado con NEX-F3D) Consulte en la página 87 las especificaciones de los objetivos. E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (suministrado con NEX-F3D/F3K/F3Y) A Índice de convertidor* B Anillo de enfoque C Contactos del objetivo** D Índice de montaje * El convertidor se vende aparte.
Página 12
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (suministrado con NEX-F3Y) A Anillo de enfoque B Anillo de zoom C Escala de distancia focal D Índice de distancia focal E Contactos del objetivo* F Índice de montaje * No toque directamente esta parte.
Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se utiliza.
Página 14
Cierre la cubierta. Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado), mediante el cable micro USB (suministrado). Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de pared. Luz de carga Cable de Encendida: Cargando alimentación Apagada: Carga finalizada Parpadea: Error de carga o La luz de carga se ilumina de color carga detenida...
• Cuando finalice la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de pared. • Asegúrese de usar exclusivamente baterías, un cable micro USB (suministrado) y un adaptador de ca (suministrado) de la marca Sony. Tiempo de carga El tiempo de carga es de 280 min aproximadamente con el adaptador de ca (suministrado).
– No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores. No se ofrece ninguna garantía en caso de realizar la carga a través de un ordenador ensamblado de forma personalizada, o un ordenador modificado, ni en caso de realizar la carga a través de un concentrador de conectores USB. Según los tipos de dispositivos USB que utilice de forma simultánea, es posible que la cámara no funcione debidamente.
Extracción de la batería Apague la cámara, asegúrese de que la luz de acceso no esté encendida, deslice la palanca de bloqueo en el sentido de la flecha y tire de la batería para extraerla. Procure que no se caiga la batería. Palanca de bloqueo Luz de acceso Colocación/extracción del objetivo...
Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada. • Asegúrese de que el objetivo queda recto. Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. •...
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la cubierta de la tarjeta de memoria. Inserte una tarjeta de Compruebe la posición de la esquina muescada. memoria. • Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido, como en la ilustración.
Nota • Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos de AV que no sean compatibles con exFAT. Asegúrese de que el dispositivo es compatible con exFAT antes de conectarlo a la cámara. Si conecta la cámara a un dispositivo no compatible, puede ser que se le pida que formatee la tarjeta.
Encendido de la cámara y ajuste de la fecha Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Pulse la parte izquierda o derecha de la rueda de control para seleccionar cada elemento y pulse la parte superior o inferior, o gírela, para seleccionar el valor numérico. Horario verano: activa o desactiva el ajuste del horario de verano. Formato fecha: selecciona el formato de visualización de fecha.
Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas En el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo y permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Apunte la cámara hacia el motivo.
Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, suena un pitido y se enciende z. Indicador de enfoque Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. • Cuando la cámara detecta una cara y toma una imagen con [Encuad. auto.
Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Notas • Es posible que se grabe el sonido de la cámara y del objetivo en funcionamiento durante la grabación de una película. Si desea desactivar la grabación de sonido, seleccione MENU t [Ajustes] t [Grab.
Reproducción de películas Seleccione MENU t [Reproducción] t [Modo visualización] t [Ver carpetas (MP4)] o [Ver AVCHD]. • Para volver a la reproducción de imágenes fijas, seleccione [Ver carpetas (Fija)]. Gire la rueda de control para seleccionar la película que desee y pulse el centro.
Borrado de imágenes Puede borrar la imagen visualizada actualmente. Visualice la imagen que desee y pulse (Borrar). Pulse el centro de la rueda de control. • Seleccione para salir de la operación. Para borrar varias imágenes Seleccione MENU t [Reproducción] t [Borrar] para seleccionar y borrar varias imágenes de una sola vez.
Funcionamiento de la cámara La rueda de control y las teclas programables permiten usar diversas funciones de la cámara. Rueda de control Durante la toma de imágenes, las funciones DISP (Mostrar contenido), (Compensar exp.) y (Modo manejo) se asignan a la rueda de control.
Teclas programables Las teclas programables tienen distintas funciones según el contexto. El rol (función) que se asigna a cada tecla programable aparece en la pantalla. Si desea usar la función que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse la tecla programable A. Si desea usar la función que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla, pulse la tecla programable B.
Utilización de la función de guía de la cámara La cámara proporciona diversas “Guías de ayuda” donde se explican las funciones y “Consejos para la toma” para tomar mejores imágenes. Utilice estas guías para optimizar el uso de la cámara. Guías de ayuda La cámara muestra la Guía de ayuda para explicar la función seleccionada cuando se cambia de ajuste, etc.
Utilización de las funciones de grabación Ajuste de las funciones mediante Creatividad fotográfica Puede usar la cámara de forma intuitiva con el modo Creatividad, en el que la pantalla tiene un diseño más intuitivo que la pantalla normal. Puede tomar imágenes de un motivo mediante operaciones sencillas y obtener fotografías creativas fácilmente.
Notas • La función Creatividad sólo está disponible cuando se coloca un objetivo de montura E. • La función Creatividad fotográfica sólo está disponible cuando se selecciona [Auto. inteligente] o [Automático superior]. Desenfoque del fondo con facilidad (Control del desenfoque del fondo) Seleccione (Desenf.
Efecto de foto Seleccione (Efecto de foto) (página31). Gire la rueda de control para seleccionar el efecto que desee. (Desactivar): No utiliza la función Efecto de foto. (Cámara de juguete): Crea el aspecto de una fotografía de cámara de juguete con esquinas sombreadas y colores pronunciados. (Color pop): Crea un aspecto vivo enfatizando los tonos de color.
Ajuste del brillo de imágenes fijas (Compensación de exposición) Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de –3,0 EV a +3,0 Pulse (Compensar exp.) en la rueda de control. Gire la rueda de control para seleccionar el valor deseado y pulse el centro.
Pulse Option, gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. (Autodispar.: 10 seg.): ajusta el autodisparador de 10 segundo. Utilice este ajuste si desea salir en la fotografía. Al pulsar el botón disparador, la luz del autodisparador parpadea y se oyen pitidos hasta que se acciona el obturador.
Cambio de la visualización de pantalla (DISP) Pulse DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Pulse DISP varias veces para seleccionar el modo deseado. Durante la toma de imágenes Visualiz. gráfica: muestra la información básica de toma de imágenes. Muestra gráficamente el tiempo de exposición y el valor de abertura, excepto cuando [Modo de toma] está...
Toma de imágenes con diversos modo de toma Seleccione MENU t [Modo de toma]. Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. (Auto. inteligente): la cámara evalúa el motivo y realiza los ajustes adecuados. SCN (Selección escena): Toma imágenes con ajustes predeterminados según el motivo o la condición.
Selección escena Seleccione SCN (Selección escena) (página 37). Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. (Retrato): desenfoca el fondo y resalta el motivo con nitidez. Expresa suavemente los tonos de la piel. (Paisaje): toma imágenes de toda la gama de paisajes de forma nítida y con colores vivos.
Barrido panorámico/Barrido panorám. 3D Mientras se mueve la cámara, se toman varias imágenes y se crea con ellas una composición que forma una sola imagen panorámica. Seleccione (Barrido panorámico) o (Barrido panorám. 3D) (página 37). Apunte la cámara hacia el borde del motivo y pulse el botón disparador a fondo.
Prior. tiempo expos. Puede expresar el movimiento de un motivo de diversas formas ajustando el tiempo de exposición; por ejemplo, puede usar un tiempo de exposición corto para captar el instante del movimiento o un tiempo de exposición largo para tomar la imagen como una estela.
Programa auto./Automático superior En el modo Automático superior, la cámara toma imágenes con una calidad mayor que en el modo Auto. inteligente y, si es necesario, realiza una toma de imágenes compuesta. En el modo Programa automático, la cámara toma imágenes con diversas funciones ajustadas, como el balance de blancos, ISO, etc.
Seleccione MENU t [Cámara] t [Modo flash]. Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. (Flash desactiv.): no se dispara aunque se levante el flash. (Flash automático): se dispara si está oscuro o a contraluz. (Flash relleno): se dispara cada vez que se activa el obturador.
Selección del tamaño de imagen/ajuste de grabación El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba durante la toma de una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando se imprima la imagen en un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
Página 44
Panorama 3D (16:9) Toma imágenes con un tamaño adecuado para un televisor de alta definición. Horizontal: 1 920 × 1 080 (Estándar) Toma imágenes usando el tamaño estándar. Horizontal: 4 912 × 1 080 (Ancho) Toma imágenes usando el tamaño ancho. Horizontal: 7 152 ×...
Página 45
Notas • Cuando se imprimen imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto 16:9, e imágenes panorámicas, puede ser que los bordes aparezcan cortados. • Las películas grabadas con el ajuste [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)/ 25p 24M(FX)] en [Grabar ajuste] se convierten mediante “PlayMemories Home” para crear un disco de grabación AVCHD.
Utilización de las funciones de reproducción Ampliación de la imagen reproducida (Aumentar) Pulse el botón (Reproducción) para pasar al modo de reproducción. Botón (Reproducción) Visualice la imagen que desea ampliar y pulse (Aumentar) (el centro de la rueda de control). Gire la rueda de control para ajustar la escala.
Visualización de la lista de imágenes Pulse el botón (Reproducción) para pasar al modo de reproducción. Botón (Reproducción) Pulse (Índice imágenes) en la rueda de control. Se visualizan seis imágenes a la vez. Gire la rueda de control para seleccionar una imagen. •...
Visualización de imágenes en un televisor Para ver en un televisor las imágenes grabadas en la cámara, se requiere un cable HDMI (se vende por separado) y un televisor HD equipado con un conector HDMI. Conecte la cámara al televisor Al conector HDMI con un cable HDMI (se vende por separado).
Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús Si pulsa MENU, aparecen en la pantalla seis elementos de menú: [Modo de toma], [Cámara], [Tamaño de imagen], [Brillo / color], [Reproducción] y [Ajustes]. Puede ajustar diversas funciones en cada elemento. Los elementos que no pueden ajustarse en cada situación se visualizan de color gris.
Página 50
Automático superior Toma imágenes con una gama más amplia de funciones de toma de imágenes que con la toma Auto. inteligente. Reconoce y evalúa automáticamente las condiciones de toma de imágenes, realiza el HDR automático y elige la mejor imagen. Cámara Permite ajustar las funciones de toma de imágenes, como la toma continua, el autodisparador y el flash.
Efecto piel suave Toma imágenes de una piel suave en la función Detección de cara. (Activar/Desactivar) Consejos de toma Permite acceder a todos los consejos de toma. Pantalla LCD (DISP) Cambia la información visualizada en la pantalla de toma en la pantalla LCD. (Visualiz.
Página 52
Dirección panorama Selecciona la dirección en que se mueve la cámara cuando se toman imágenes panorámicas. (Derecha/Izquier./Arriba/Abajo) Película Formato de archivo Selecciona AVCHD o MP4. Grabar ajuste Selecciona el tamaño de imagen, la velocidad de fotogramas y la calidad de imagen de las películas. (AVCHD: 60i/50i 24M (FX)/60i/50i 17M (FH)/24p/ 25p 24M (FX)/24p/25p 17M (FH)) (MP4: 1440×1080 12M/VGA 3M)
Reproducción Permite ajustar las funciones de reproducción. Borrar Borra imágenes. (Múlt. imágenes/Todo en carp./Todos archivos ver AVCHD) Diapositivas Reproduce las imágenes automáticamente. (Repetir/Intervalo/Tipo de imagen) Modo visualización Permite determinar cómo se agrupan las imágenes reproducidas. (Ver carpetas (Fija)/Ver carpetas (MP4)/Ver AVCHD) Índice imágenes Selecciona el número de imágenes que se visualizan...
Página 54
Reducción ojos rojos Proporciona un preflash antes de la toma de imágenes con flash, para evitar los ojos rojos. (Activar/Desactivar) Ajuste FINDER/LCD Ajusta cómo se cambia entre un visor electrónico (se vende por separado) y la pantalla LCD. (Automático/Manual) Visualización en directo Permite elegir si se muestra o no el valor de compensación de exposición, etc.
Página 55
Tiempo asistencia MF Ajusta el tiempo durante el cual la imagen se mostrará ampliada. (Sin límite/5 seg./2 seg.) Rango color Cambia la gama de reproducción de color. (sRGB/AdobeRGB) SteadyShot Ajusta la compensación de movimiento de la cámara. (Activar/Desactivar) Liberar sin objetivo Define si se va a liberar o no el obturador cuando no haya objetivo.
Página 56
Micro ajuste AF Ajusta con precisión la posición de enfoque automático cuando se usa el adaptador de montura de objetivo LA-EA2 (se vende por separado). (Configuración ajuste AF/cantidad/Borrar) Ajustes principales Inicio menú Selecciona un menú inicial en la pantalla del primer menú...
Página 57
CTRL.POR HDMI Define si se va a usar la cámara con un mando a distancia de un televisor compatible con “BRAVIA” Sync. (Activar/Desactivar) Conexión USB Selecciona el método que se usa para establecer una conexión USB. (Automático/Almac.masivo/MTP) Modo limpieza Permite limpiar el sensor de imagen. Versión Muestra la versión de la cámara y el objetivo.
Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que pueden utilizarse dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la siguiente tabla, indica la función disponible. – indica la función no disponible. Las funciones que no se pueden utilizar se visualizan de color gris en la pantalla.
Modos de flash disponibles Los modos de flash que pueden seleccionarse dependen del modo de toma de imágenes y las funciones que se hayan seleccionado. En la siguiente tabla, indica la función disponible. – indica la función no disponible. Los modos de flash que no se pueden seleccionar se visualizan de color gris en la pantalla.
Página 60
Notas • Los modos de flash pueden verse limitados por otras condiciones además del modo de toma de imágenes. • Aunque se seleccione un modo de flash adecuado, el flash no se dispara a menos que se levante. • [Flash automático] sólo puede seleccionarse cuando [Modo de toma] está ajustado en [Auto.
Importación de imágenes en el ordenador Instalación del software Para utilizar las imágenes grabadas con la cámara se suministra el siguiente software: • “Image Data Converter” Puede abrir archivos de imagen con el formato RAW. • “PlayMemories Home” (solamente Windows) Puede importar en el ordenador imágenes fijas o películas grabadas con la cámara para poder verlas, y utilizar diversas funciones útiles para mejorar las imágenes tomadas.
Página 62
* Las ediciones de 64 bits y Starter no son compatibles. Se requiere Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2,0 o posterior para utilizar la función para crear discos. ** La edición Starter no es compatible. Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
“Image Data CPU: procesadores Intel, como Intel Core Solo/Core Duo/ Converter Ver.4” Core 2 Duo Memoria: se recomienda 1 GB o más. Pantalla: 1 024 × 768 puntos o más Encienda el ordenador Mac e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono de CD-ROM.
Página 64
Página de soporte de “PlayMemories Home” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Nota • “PlayMemories Home” no es compatible con ordenadores Mac. Para reproducir imágenes en ordenadores Mac, utilice el software de aplicación adecuado que se suministra con el ordenador Mac. “Image Data Converter”...
Ajuste de grabación disponible Tipo de disco/uso Reproductor Dispositivos de reproducción de Blu-ray Disc (reproductor de Blu-ray Disc de Sony, PlayStation®3, etc.) Para mantener una calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción del formato AVCHD (reproductor de Blu-ray Disc de Sony, PlayStation®3, etc.)
• Para crear un Blu-ray Disc con “PlayMemories Home”, es necesario instalar un complemento de software de propietario. Para ver detalles, visite la siguiente URL: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ ® • Es posible que la PlayStation 3 no esté disponible en algunos países o regiones.
Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma. Tamaño de imagen: L 16M Relación de aspecto: 3:2*...
Página 68
* Si ajusta [Relación de aspecto] en [16:9], puede grabar más imágenes de las que se muestran en la tabla anterior (excepto para [RAW]). Películas La siguiente tabla muestra los tiempos de grabación aproximados disponibles. Son los tiempos totales para todos los archivos de película. La grabación continua es posible durante 29 minuto aproximadamente por grabación.
– Se utiliza la batería cargada durante una hora después de que se apague la luz de carga. – Se utiliza Sony “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado). • El método de medición se basa en la norma CIPA.
Lista de iconos en la pantalla LCD Los iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara. Para cambiar la visualización de pantalla, utilice DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Espera de toma de Reproducción imágenes Visualización gráfica...
Página 71
Visualización Indicación Visualización Indicación 16M 14M 8.4M Tamaño de Carga de flash en 7.1M 4M 3.4M imagen de las curso imágenes fijas Iluminador AF Live view RAW RAW+J Calidad de imagen No graba sonido FINE STD de las imágenes durante la fijas grabación de películas...
Página 72
Visualización Indicación Visualización Indicación Orden de Balance blanco impresión 7500K Visualización Indicación A7 G7 Teclas Efecto piel suave programables ZOOM DRO/HDR automát. Encuad. auto. retrato Visualización Indicación Estilo creativo Modo flash/ Reducción ojos rojos Compensación del ±0.0 flash Captador sonrisas Modo manejo Efecto de foto Autodisp.
Página 73
Visualización Indicación Visualización Indicación Histograma Estado de enfoque 1/125 Tiempo de exposición F3.5 Valor de abertura Medida manual ±0.0 Compensación de ±0.0 exposición ISO400 Sensibilidad ISO Bloqueo AE Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura GRABAR 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s) 2012-1-1...
Más información sobre la cámara (Guía práctica de α) La “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones detalladas sobre las numerosas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Extraiga la batería, espere un minuto aproximadamente, e insértela de nuevo y encienda la cámara. Reponga los ajustes (página 57). Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Batería y alimentación No se puede instalar la batería.
• Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía. Para cancelar el ahorro de energía, opere la cámara, por ejemplo, pulsando el botón disparador hasta la mitad.
Página 77
El obturador no se libera. • Está utilizando una tarjeta de memoria con conmutador de protección contra escritura y el conmutador está ajustado en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de grabación. • Compruebe la capacidad libre de la tarjeta de memoria. •...
Página 78
El flash tarda mucho tiempo en recargarse. • El flash ha sido disparado sucesivamente en un periodo corto. Cuando el flash haya sido disparado sucesivamente, el proceso de recarga podrá llevar más tiempo del normal para evitar el recalentamiento del flash. La imagen tomada con el flash está...
En la pantalla LCD aparecen puntos que no desaparecen. • Esto no es indicio de un mal funcionamiento. Esos puntos no se graban (página 80). La imagen está desenfocada. • La imagen fue tomada en un lugar oscuro sin el flash, lo que provocó el movimiento de la cámara.
Precauciones Acerca de las funciones Acerca de la pantalla LCD y disponibles en la cámara el objetivo • La cámara es compatible con 1080 • La pantalla LCD está fabricada 60i o compatible con 1080 50i. utilizando tecnología de muy alta Para comprobar si la cámara es precisión, por lo que más del compatible con 1080 60i o...
Página 81
Esto puede Se recomienda utilizar los objetivos/ ocasionar un mal funcionamiento accesorios Sony diseñados para las en la cámara, y en algunos casos características particulares de esta este mal funcionamiento no puede cámara. El uso de productos de otros repararse.
Cómo evitar la condensación de interna recargable esté inutilizable. humedad Consulte con el distribuidor Sony o Cuando traslade la cámara de un taller de servicio autorizado por lugar frío a uno cálido, selle la Sony local.
Acerca de las tarjetas de • Antes de grabar acontecimientos únicos, realice una grabación de memoria prueba para asegurarse de que la No pegue ninguna etiqueta o similar cámara funciona correctamente. en una tarjeta de memoria ni en un • Esta cámara no es resistente al adaptador de tarjeta.
• Mantenga la cámara, accesorios • Los discos grabados con calidad de suministrados, etc., alejados del imagen HD (alta definición) se alcance de los niños. Podrían pueden reproducir sólo en tragarse una tarjeta de memoria, dispositivos compatibles con el etc. Si ocurriera tal problema, formato AVCHD.
Especificaciones [Obturador] Cámara Tipo: controlado electrónicamente, [Sistema] traverso vertical, tipo plano focal Tipo de cámara: Cámara Digital de Gama de velocidades: Lentes Intercambiables Imágenes fijas: 1/4 000 segundo a Objetivo: objetivo de montura E 30 segundo (en pasos de 1/3 EV), [Sensor de imagen] BULB Películas: 1/4 000 segundo a 1/4...
Temperatura de funcionamiento: Dimensiones: 0°C a 40°C Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm Formato de archivo: (An/Al/Pr) Imagen fija: compatible con JPEG Peso: (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Para Estados Unidos y Canadá: Baseline), compatible con DPOF Aprox.
Página 87
Objetivo Objetivo de foco Objetivo zoom E55 – 210 mm Objetivo fijo E16 mm E18 – 55 mm objetivo zoom NEX-F3D/F3K/ Cámara NEX-F3D NEX-F3Y Distancia focal 27 - 82,5 82,5 - 315 (mm) equivalente al formato de 35 mm Grupos y 9-11 9-13 elementos del...
• Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas Marcas comerciales registradas de Intel Corporation. • es una marca comercial de Sony • El logotipo de SDXC es una marca Corporation. comercial de SD-3C, LLC. • “Memory Stick”, , “Memory...
Página 89
• Adobe es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes.
Índice Comp. objet.: ab. crom....55 Acción deportiva......38 Comp. objet.: distorsión ....55 AF Eye-Start ........ 55 Comp. objet.: sombras....55 Ahorro energía ......56 Compensac. flash ......52 Ajuste del reloj......21 Compensación de exposición..34 Ajuste Eye-Fi ....... 57 Condensación de humedad..
Página 91
Grab. sonido película ....55 Nivel de resalte......54 Grabar ajuste ........ 52 Nombre carpeta ......57 Guía de ayuda ......56 Número archivo......57 Guía de ayuda de PlayMemories Home ........63 Objetivo........17 Guía práctica ........ 74 Ordenador........61 Guías de ayuda......
Página 94
• Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
Página 95
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
Página 97
Índice Preparar a câmara Verificação dos itens fornecidos ........7 Identificação dos componentes .........8 Carregar o pack de baterias ..........13 Engate/Desengate da objectiva ........17 Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) ...............19 Activação da câmara e configuração da data ....21 Dominar o funcionamento básico Fotografar imagens fixas ..........23 Gravação de filmes ............24...
Página 98
Verificação das funções disponíveis Lista do menu..............49 Funções disponíveis para cada modo de disparo fotográfico ................ 58 Modos de flash disponíveis..........59 Importação de imagens para o computador Instalação do software ............. 61 O que pode fazer com o software fornecido ....63 Como criar um disco com filmes........
Preparar a câmara Verificação dos itens fornecidos Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 6). Os acessórios fornecidos diferem de modelo para modelo. O número entre parêntesis indica o número de componentes. Acessórios que são • CD-ROM (1) –...
Identificação dos componentes Consulte as páginas entre parêntesis para pormenores de funcionamento. A Flash B Interruptor ON/OFF (Alimentação) (21) C Botão do obturador (24) D Iluminador AF/Indicador luminoso do temporizador auto/ Indicador luminoso do Obturador de Sorriso E Botão de desengate da objectiva (18) Marca de posicionamento Quando a objectiva é...
Página 101
A Botão (abertura do flash) ( 41 ) B Botão (Reprodução) (25) C Botão de MOVIE (filme) (24) D Tecla virtual A (29) E Tecla virtual B (29) F Tecla virtual C (29) G Selector de controlo (28) H Ecrã LCD Pode regular o ecrã...
Página 102
A Tampa do compartimento da bateria (13) B Olhal para a correia de ombro É recomendado montar a correia de ombro para não deixar cair a câmara. C Rosca fêmea do tripé • Utilize um tripé com um comprimento de parafuso inferior a 5,5 mm.
Página 103
Objectiva E16 mm F2.8 (fornecida com NEX-F3D) Consulte a página 88 acerca das características técnicas das objectivas. E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (fornecida com NEX-F3D/ F3K/F3Y) A Marca do conversor* B Anel de focagem C Contactos da objectiva** D Marca de montagem * Um conversor é...
Página 104
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (fornecida com NEX-F3Y) A Anel de focagem B Anel de zoom C Escala da distância focal D Marca da distância focal E Contactos da objectiva* F Marca de montagem * Não tocar directamente neste componente.
Carregar o pack de baterias Quando utilizar a câmara pela primeira vez, garanta que carrega a bateria “InfoLITHIUM” NP-FW50 (fornecida). A bateria “InfoLITHIUM” pode ser carregada mesmo quando não estiver totalmente descarregada. Pode ser também utilizado quando não estiver totalmente carregado. A bateria carregada vai-se descarregando a pouco, mesmo que não a utilize.
Página 106
Feche a tampa da bateria. Ligue a câmara ao Transformador/carregador CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido). Ligue o Transformador/carregador CA à tomada eléctrica de parede. Indicador luminoso de carga Cabo de Aceso: a carregar alimentação Apagado: o carregamento terminou O indicador luminosos de carga acende a Intermitente: Erro no...
• Quando o carregamento terminar, desligue o Transformador/carregador CA da tomada eléctrica de parede. • Assegure-se de que apenas utiliza baterias da marca Sony, o cabo micro USB (fornecido) e o Transformador/carregador CA (fornecido). Tempo de carregamento O tempo de carregamento é aproximadamente de 280 minutos utilizando o Transformado/carregador CA (fornecido).
Página 108
– Não ligue/desligue ou reinicie o computador, ou desperte ou reactive a partir do modo de suspensão quando uma ligação USB tiver sido feita entre o computador e a câmara. A câmara pode provocar uma avaria. Desligue a câmara do computador, antes de ligar/desligar, reiniciar o computador ou despertar o computador do modo de suspensão.
Retirar a bateria Desligue a câmara, certificando-se de que o indicador luminoso de acesso não está aceso, faça deslizar a alavanca de bloqueio no sentido da seta e retire a bateria. Tenha cuidado em não deixar cair a bateria. Alavanca de bloqueio Indicador luminoso de acesso Engate/Desengate da objectiva Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de montar ou...
Página 110
Enquanto pressiona a objectiva no sentido da câmara, rode a objectiva para a direita até que ouça um estalido na posição de bloqueio. • Garantir o correcto alinhamento da objectiva. Notas • Quando colocar uma objectiva, não prima o botão de desengate da objectiva. •...
Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Abra a tampa do compartimento do cartão de memória. Inserir um cartão de memória. Verifique o sentido do canto com o entalhe. • Insira o cartão de memória até que faça um estalido como mostra a figura.
Página 112
Cartões de memória Imagem Filme Termo neste utilizáveis fixa manual Cartão de memória SD (Classe 4 ou Cartão SD superior) Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou superior) Cartão de memória SDXC (Classe 4 ou superior) Não pode utilizar um cartão MultiMediaCard. Nota •...
Activação da câmara e configuração da data Quando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de acerto da data e da hora. Coloque o interruptor de alimentação em ON para ligar a câmara. Aparece o ecrã para acerto da data e da hora.
Página 114
Prima a lateral esquerda ou direita do selector de controlo para seleccionar cada item, e prima a parte superior ou inferior ou então rode o selector para seleccionar o valor numérico. Hora de Verão: Activa ou desactiva a mudança automática para a hora de Verão.
Dominar o funcionamento básico Fotografar imagens fixas No modo (Auto inteligente), a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas. Coloque o interruptor de alimentação em ON para ligar a câmara. Aponte a câmara ao motivo. Quando a câmara reconhece a cena, o ícone e o guia de Reconhecimento de Cena aparecem no ecrã...
Premir o botão do obturador até meio curso para focar. Quando a focagem é confirmada, soa um bip e o indicador z acende. Indicador de focagem Premir totalmente o botão do obturador para disparar. • Quando a câmara detecta e fotografa um rosto com [Estr. retrato auto] definido como [Auto], a imagem captada é...
Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravação. Notas • O som emitido pela câmara e pela objectiva em funcionamento podem ser captados enquanto grava um filme. Pode desactivar a gravação de som seleccionando MENU t [Configuração] t [Grav.áudio de filme] t [Desligado] (página 55).
Página 118
Reprodução de filmes Seleccione MENU t [Reprodução] t [Modo de Visualização] t [Vista da pasta (MP4)] ou [Vista AVCHD]. • Para regressar à reprodução de fotografias, seleccione [Vista da pasta (Fixa)]. Rode o selector de controlo para seleccionar o filme pretendido, e prima o centro do selector.
Apagar imagens Pode apagar a imagem actualmente em visualização. Apresente a imagem pretendida e prima (Apagar). Prima o centro do selector de controlo. • Seleccione para sair da operação. Para apagar simultaneamente várias imagens Seleccione MENU t [Reprodução] t [Apagar] para escolher e apagar várias imagens ao mesmo tempo.
Funcionamento da câmara O selector de controlo e as teclas virtuais permitem utilizar as várias funções da câmara. Selector de controlo Ao fotografar, as funções DISP (Ver conteúdo), (Comp. exposição) e (Modo de avanço) são atribuídas ao selector de controlo. Na reprodução, as funções DISP (Ver conteúdo) e (Índice de imagens) estão atribuídas ao selector de controlo.
Página 121
Teclas virtuais As teclas virtuais têm diferentes papéis, dependendo do contexto. O papel atribuído (função) a cada tecla virtual é apresentado no ecrã. Para utilizar a função apresentada no canto superior direito do ecrã, prima a tecla virtual A. Para utilizar a função apresentada no canto inferior direito do ecrã, prima a tecla virtual B.
Utilização da função guia de funcionamento da câmara A câmara disponibiliza vários “Guias de Ajuda” que explicam as funções, e “Dicas de fotografia” que dão sugestões para fotografar melhor. Utilize estes guias para melhor utilizar a câmara. Guias de Ajuda Quando altera uma definição, etc., a câmara exibe o Guia de Ajuda para explicar a função seleccionada.
Utilização das funções de gravação Definindo a função através de Criatividade fotográfica Pode funcionar com a câmara de modo intuitivo utilizando o modo Criatividade fotográfica, dado que o ecrã é concebido para um funcionamento mais intuitivo do que com o ecrã normal. Pode fotografar um motivo com um manuseio fácil e obter facilmente fotografias criativas.
Notas • O modo Criatividade Fotográfica apenas está disponível quando uma objectiva do montagem tipo E. • A função Criatividade fotográfica só está disponível quando é seleccionado [Auto inteligente] ou [Auto superior]. Desfocagem fácil do plano de fundo (Controlo de Desfocagem do Plano de Fundo) Seleccione (Desf.fundo) (página 31).
Efeito de imagem Seleccione (Efeito de imagem) (página 31). Seleccione o efeito pretendido rodando o selector de controlo. (Desligado): Não utiliza a função Efeito de imagem. (Câmara Brinquedo): Cria um aspecto de fotografia de câmara brinquedo com cantos sombreados e cores pronunciadas. (Sair Cor): Dá...
Regulação da luminosidade das imagens fixas (Compensação da exposição) Pode regular a exposição em passos de 1/3 EV num intervalo de –3,0 EV a +3,0 EV. Prima (Comp. exposição) no selector de controlo. Rode o selector de controlo para seleccionar o valor pretendido, e prima o centro do selector.
Prima Option, rodando depois o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido e prima o centro do selector. (Temporizador auto: 10 seg.): Activa o temporizador automático de 10-segundos. Utilize isto quando quiser incluir-se na fotografia. Quando prime o botão do obturador, o indicador luminoso do temporizador automático fica intermitente e emite um aviso sonoro sequenciado até...
Como disparar continuamente a velocidade mais elevada Seleccione (Cont.Prior.Vel.) de (Modo de avanço) para fotografar imagens continuamente (máximo de 5,5 imagens por segundo). A focagem e a definição da exposição do primeiro disparo são usadas para os disparos subsequentes. Mudança do ecrã de visualização (DISP) Prima DISP (Ver conteúdo) no selector de controlo.
Captar imagens com os vários modos de disparo Seleccione MENU t [Modo de foto.]. Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido, e prima o centro do selector. (Auto inteligente): A câmara avalia o motivo e estabelece as definições adequadas.
Selecção de cena Seleccione SCN (Selecção de cena) (página 37). Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido, e prima o centro do selector. (Retrato): Desfoca segundo planos e foca nitidamente o motivo. Reproduz com suavidade os tons da pele. (Paisagem): Fotografa todo o cenário com focagem nítida e cores vivas.
Varrer panorama/Varrer Panorama 3D Enquanto executa o varrimento com a câmara, esta dispara várias imagens e faz a respectiva composição numa única imagem panorâmica. Seleccione (Varrer panorama) ou (Varrer Panorama 3D) (página 37). Aponte a câmara à orla do motivo, premindo depois completamente o botão do obturador.
Prioridade obturador Pode exprimir o deslocamento de um motivo em movimento de várias formas regulando a velocidade do obturador o que permite por exemplo, o congelamento da imagem com obturação rápida ou gravar um motivo que deixa rasto através da obturação lenta. Seleccione S (Prioridade obturador) (página 37).
Programa auto/Auto superior No modo Auto superior, a câmara fotografa com a qualidade mais elevada do que no modo Auto inteligente e executa a fusão de imagens conforme for necessário. No modo Programa auto, a câmara fotografa com várias funções reguladas, tais como equilíbrio de brancos, ISO, etc.
Página 134
Seleccione MENU t [Câmara] t [Modo flash]. Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido, e prima o centro do selector. (Flash desligado): Não dispara mesmo se o flash estiver levantado. (Autoflash): Dispara se estiver escuro ou em contraluz. (Fill-flash): O flash dispara de todas as vezes que premir o obturador.
Selecção da definição de tamanho de imagem/gravação O tamanho da imagem determina a dimensão do ficheiro de imagem gravado quando se capta uma imagem. Quanto maior for o tamanho da imagem, mais detalhe será reproduzido quando a imagem for impressa em papel de grande formato. Quanto menor for o tamanho de imagem, maior o número de imagens que podem ser gravadas.
Página 136
Panorama 3D (16:9) Fotografa imagens utilizando um tamanho adequado ao visionamento em TV de alta definição. Horizontal: 1920 × 1080 (Normal) Fotografa usando o tamanho padrão. Horizontal: 4912 × 1080 (Grande) Fotografa imagens com o tamanho amplo. Horizontal: 7152 × 1080 Panorama O tamanho da imagem varia em função do sentido em que se fotografa (página 51).
Página 137
** Dispositivo compatível com a norma 1080 50i Notas • Quando imprime imagens fixas gravadas no formato 16:9 e em formato panorâmico, ambas as margens podem ficar cortadas. • Os filmes gravados com a definição de formato [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)/25p 24M(FX)] em [Definição Gravação] são convertidos pelo software “PlayMemories Home”...
Utilização das funções de reprodução Ampliação da imagem de reprodução (Ampliar) Prima o botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. Botão (Reprodução) Visualize a imagem que quer ampliar, premindo seguidamente (Ampliar) (o centro do selector de controlo). Rode o selector de controlo para regular a escala de ampliação.
Visualização da lista de imagens Prima o botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. Botão (Reprodução) Prima (Índice de imagens) no selector de controlo. Seis imagens são exibidas simultaneamente. Rode o selector de controlo para seleccionar uma imagem. •...
Visualização de imagens em TV Para visualizar numa TV as imagens gravadas pela câmara, são necessários um cabo HDMI (vendido separadamente) e uma TV HD equipada com uma tomada HDMI. Ligue a câmara à TV através Para a porta de um cabo HDMI (vendido HDMI da TV separadamente).
Verificação das funções disponíveis Lista do menu Quando prime MENU, aparecem no ecrã seis itens do menu; [Modo de foto.], [Câmara], [Tamanho de imagem], [Luminosidade/Cor], [Reprodução], e [Configuração] aparecem no ecrã. Pode estabelecer as definições para várias funções em cada item. Os itens que não podem ser definidos nesse contexto são exibidos a cinzento.
Página 142
Auto superior Fotografa imagens com um leque mais alargado de funções fotográficas do que as existentes no modo fotográfico Auto Inteligente. Reconhece e avalia automaticamente o ambiente a fotografar, executa HDR Auto e escolhe a melhor imagem. Câmara Permite que defina funções de fotografia, tais como disparo contínuo, temporizador automático, e flash.
Efeito Pele Suave Fotografa a pele em tons suaves na função Detecção de rosto. (Lig./Desligado) Lista dicas fotografia Permite que aceda a todas as dicas fotográficas. Visualização LCD Comuta a informação a ser apresentada no ecrã de (DISP) captação de imagem no ecrã LCD. (Visual.
Página 144
Filme Formato ficheiro Selecciona AVCHD ou MP4. Definição Gravação Selecciona para os filmes, o tamanho de imagem, a taxa de quadros e a qualidade de imagem. (AVCHD: 60i/50i 24M (FX)/60i/50i 17M (FH)/24p/ 25p 24M (FX)/24p/25p 17M (FH)) (MP4: 1440×1080 12M/VGA 3M) Luminosidade/Cor Permite-lhe estabelecer as definições de medição de luz tais como o modo de medição e as definições da cor tais como por exemplo o equilíbrio de brancos.
Reprodução Permite definir as funções de reprodução. Apagar Apaga imagens. (Múltiplas imag./Todas pasta/Todo arquivo vista AVCHD) Apresen slides Reproduz automaticamente as imagens. (Repetir/Intervalo/Tipo de imagem) Modo de Visualização Permite-lhe determinar como agrupar as imagens de reprodução. (Vista da pasta (Fixa)/Vista da pasta (MP4)/Vista AVCHD) Índice de imagens Selecciona o número de imagens a serem apresentadas...
Página 146
Defin. FINDER/LCD Define como alternar entre o Visor electrónico (vendido separadamente) e o ecrã LCD. (Auto/Manual) Visualização Live View Permite-lhe escolher se pode ou não mostrar o valor da compensação da exposição, etc. no visor do ecrã. (Efeito Definição Lig./Ef. Definição Desl.) Revisão auto Define o tempo de apresentação da imagem imediatamente após o disparo.
Página 147
Espaço de cor Altera a gama da reprodução de cores. (sRGB/AdobeRGB) SteadyShot Activa a compensação de vibração da câmara. (Lig./Desligado) Disp sem lente Define se o obturador pode disparar na ausência de objectiva. (Activar/Desactivar) AF Eye-Start Define a utilização ou não da focagem automática quando se olha através de um Visor Electrónico (vendido separadamente) quando está...
Página 148
Definições principais Início menu Selecciona um menu que é primeiramente apresentado do ecrã do menu de topo ou do ecrã do último menu. (Topo/Anterior) Definições tecla Atribui funções às diversas teclas. personaliz. (Defin. tecla direita/Defin. tecla virtual B/Defin. tecla virtual C/Personalizado) Selecciona os sons emitidos quando se funciona com a câmara.
Página 149
Ligação USB Selecciona o método utilizado pela ligação USB. (Auto/Armaz Mass/MTP) Modo limpeza Permite limpar o sensor de imagem. Versão Apresenta a versão da câmara e da objectiva. Modo demo Define se é ou não feita a apresentação de demonstração com filmes. (Lig./Desligado) Repor predef Reinicializa a câmara para as definições de fábrica.
Funções disponíveis para cada modo de disparo fotográfico As funções disponibilizadas que pode utilizar dependem do modo de disparo seleccionado. Na tabela abaixo, indica que a função está disponível. – indica que a função não está disponível. As funções que não pode utilizar são exibidas no ecrã a cinzento. Modo de foto.
Nota • As funções que estão disponíveis podem ser limitadas por outras condições além do modo de disparo. Modos de flash disponíveis Os modos do flash que pode seleccionar dependem do modo de disparo e das funções seleccionadas. Na tabela abaixo, indica que a função está...
Página 152
Notas • Os modos do flash que estão disponíveis podem ser limitados por outras condições além do modo de disparo. • Mesmo que seleccione um modo do flash que possa funcionar, o flash não dispara se não estiver levantado. • [Autoflash] pode ser seleccionado quando [Modo de foto.] é definido como [Auto inteligente], [Auto superior] ou em alguns modos de [Selecção de cena].
Importação de imagens para o computador Instalação do software Para tratamento de imagens gravadas com a câmara, o software indicado a seguir é incluído: • “Image Data Converter” Pode abrir ficheiros de imagens no formato RAW. • “PlayMemories Home” (apenas Windows) Pode importar para o computador fotografias ou filmes gravados na câmara de modo a visualizá-los e utilizar várias funcionalidades apropriadas para melhorar as imagens que fotografou.
Página 154
* As versões de 64-bit e Starter (Edition) não são suportadas. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 ou superior é necessário para utilizar a função de criação de discos. ** Starter (Edition) não é suportada. Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
O seguinte ambiente computacional é recomendado quando se usa o software fornecido e na importação de imagens através da ligação USB. SO (pré-instalado) Ligação USB: Mac OS X v10.3 para v10.7 “Image Data Converter”: Mac OS X v10.5/10.6 (Snow Leopard)/10.7 (Lion) “Image Data CPU: Processadores Intel tais como Intel Core Solo/Core Converter Ver.4”...
Página 156
área de trabalho. Ou, clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [PlayMemories Home] t [Guia de Ajuda do PlayMemories Home]. Página de ajuda do “PlayMemories Home” (Apenas em Inglês) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Nota • “PlayMemories Home” não é compatível com computadores Mac. Quando reproduz imagens em computadores Mac, utilize a aplicação de software adequada...
Disponibilidade de definição de gravação Leitor Tipo/utilização de disco Dispositivos de reprodução de Blu-ray Disc (Sony leitor Blu-ray Disc, PlayStation®3, etc.) Manter qualidade de imagem de alta definição (HD) Dispositivos de reprodução do formato AVCHD (Sony leitor Blu-ray Disc, PlayStation®3, etc.)
Página 158
• Para criar um Blu-ray Disc com o software “PlayMemories Home”, tem de instalar módulos adicionais de software que são proprietários. Para mais pormenores, consulte o URL seguinte: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ ® • A PlayStation 3 pode não estar disponível em alguns países/regiões geográficas.
A tabela mostra o número aproximado de imagens fixas que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores são definidos utilizando cartões de memória padrão da Sony. Os valores podem variar dependendo das condições de utilização.
Página 160
Filmes A tabela abaixo apresenta as durações aproximadas de gravação que estão disponíveis. Estes são tempos totais para todos os ficheiros de filmes. A gravação contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos por sessão de gravação. O tamanho máximo do ficheiro de filme no formato MP4 é cerca de 2 GB.
Página 161
– Utilizando a bateria que foi carregada durante uma hora após o indicador luminoso apagar. – Utilizando “Memory Stick PRO Duo” da Sony (vendido separadamente). • O método de medição é baseado no standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Lista de ícones no ecrã LCD Os ícones são apresentados no ecrã para indicar o estado da câmara. Pode alterar o conteúdo visualizado no ecrã utilizando DISP (Ver conteúdo) no selector de controlo. Disparo em espera Visor Comentário Modo de foto. P A S Selecção de cena Visualização gráfica...
Página 163
Visor Comentário Visor Comentário Modo de gravação Erro de ligação do 60i/50i de filmes visor electrónico 60i/50i (vendido separadamente) 24p/25p 24p/25p Aviso de sobreaquecimento do visor electrónico (vendido Cartão de separadamente) memória/ Carregamento Aviso de sobreaquecimento 123Min Duração de Ficheiro da Base gravação dos de dados está...
Página 164
Visor Comentário Visor Comentário Modo criativo Modo flash/ Red.olho verm. Compensação do Obt. de Sorriso ±0.0 flash Modo de avanço Efeito de imagem Temp. Auto auto- retrato Modo do medidor Indicador de sensibilidade da Detecção de Modo de focagem sorriso Modo de área de focagem Detecção de cara...
Página 165
Visor Comentário Indicador de velocidade do obturador Indicador da abertura GRAV 0:12 Duração da gravação do filme (m:s) 2012-1-1 Data/hora da 9:30AM gravação da imagem 12/12 Número da imagem/ Número de imagens no modo de visualização Aparece quando falhou o processamento HDR para a imagem.
Saber mais sobre a câmara (Manual da α ) “Manual da α ”, que explica como utilizar em pormenor a câmara, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para indicações em pormenor sobre as múltiplas funções da câmara. Para utilizadores de Windows Ligue o computador, e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
Retire o pack de baterias e insira-o de novo passado cerca de um minuto, ligando em seguida a alimentação. Reponha as definições (página 57). Consulte o seu revendedor Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Bateria e alimentação Não consegue instalar a bateria.
Página 168
A alimentação desliga-se repentinamente. • Quando a câmara ou a bateria está demasiado quente, a câmara apresenta uma mensagem de aviso desligando-se automaticamente como medida de protecção. • Se não funcionar com a câmara durante um determinado período de tempo, a câmara entra em modo de poupança de energia.
Página 169
Captação de imagens Não é apresentada qualquer imagem no ecrã LCD quando a alimentação está ligada. • Se não funcionar com a câmara durante um determinado período de tempo, a câmara entra em modo de poupança de energia. Para cancelar a poupança de energia, fazer funcionar a câmara, por exemplo, premindo o botão do obturador até...
Página 170
Imagens circulares esbatidas aparecem nas imagens fotografadas com flash. • Partículas (poeira, pólen, etc.) aéreas reflectiram a luz do flash e apareceram na imagem. Isto não é uma avaria. O flash demora muito tempo a recarregar. • O flash foi disparado consecutivamente num período curto de tempo. Quando o flash tiver sido disparado consecutivamente, o processo de recarga pode demorar mais tempo do que habitual para evitar o sobreaquecimento do flash.
da imagem apareça bastante escura (vinhetagem). Pode compensar este fenómeno com a função [Comp. Objec.: Sombr.]. Os olhos do motivo ficam vermelhos. • Activar a função Redução de olhos vermelhos. • Aproxime-se do motivo e fotografe-o utilizando o flash dentro da distância de alcance do flash (página 42).
Precauções Acerca das funções oftalmologista. Garanta que os seus filhos seguem as precauções disponíveis na câmara acima indicadas. • A sua câmara é compatível com as normas 1080 60i ou 1080 50i. Acerca do ecrã LCD e da Para verificação se a sua câmara é objectiva um equipamento compatível com a •...
• Perto de um local com forte objectivas e acessórios magnetismo Recomenda-se a utilização de • Em locais com areia ou poeira objectivas/acessórios da Sony Ter cuidado para não deixar que concebidos para se ajustarem areia ou poeira penetrem na perfeitamente às características da câmara.
Página 174
às que a bateria é carregada. Consulte o condições do novo local durante seu revendedor Sony ou um serviço cerca de uma hora. de assistência Sony autorizado.
Página 175
Método de carregamento da • O conteúdo da gravação não pode bateria recarregável interna dar origem a uma indemnização se Insira na câmara uma bateria a gravação ou a reprodução não for carregada ou ligue a câmara a uma possível devido a uma avaria da tomada eléctrica de parede usando o câmara ou do cartão de memória, Transformador/carregador CA...
Página 176
• Não sacudir nem dar uma pancada – Outros equipamentos na câmara. Além das avarias e compatíveis com o formato impossibilidade de gravar AVCHD não suportam High imagens, pode inutilizar o cartão Profile de memória ou causar a alteração, – Equipamentos incompatíveis danos ou perda de dados das com o formato AVCHD imagens.
As imagens utilizadas neste manual As fotografias utilizadas como exemplos de imagens neste manual são imagens reproduzidas e não imagens fotografadas com a câmara. Sobre as informações das características técnicas descritas neste manual Exceptuando a informação descrita neste manual, os dados sobre desempenho e sobre características técnicas são definidos sob as condições indicadas a seguir: a uma...
Características técnicas Câmara Filmes: AUTO, equivalente a ISO 200 – 3 200 [Sistema] Compensação da exposição: ±3,0 EV Tipo de câmara: Câmara digital com (passo de 1/3 EV) objectiva intermutável [Obturador] Objectiva: Objectiva com montagem Tipo: Controlado electronicamente, de tipo E deslocamento vertical-transversal, [Sensor de imagem] de plano focal...
Transformado/carregador Peso (compatível com a norma CIPA): Aprox. 314 g CA AC-UB10/UB10B (incluindo bateria e cartão Requisitos da alimentação: 100 V a “Memory Stick PRO Duo”) 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Aprox. 255 g Tensão de saída: 5 V CC, 0,5 A (Apenas câmara) Temperatura de funcionamento: 0 °C a Temperatura de funcionamento: 0 °C a...
Página 180
Objectiva Objectiva de foco Objectiva zoom Objectiva zoom Objectiva fixo E16 mm E18 – 55 mm E55 – 210 mm NEX-F3D/F3K/ Câmara NEX-F3D NEX-F3Y Distância focal 27 - 82,5 82,5 - 315 equivalente no formato 35 mm (mm) Grupos-elementos 9-11 9-13 da objectiva Ângulo de visão...
• Intel, Intel Core, e Pentium são marcas comerciais ou marcas Marcas comerciais registadas da Intel Corporation. • é uma marca comercial da Sony • Os logótipo SDXC é uma marca Corporation. comercial da SD-3C, LLC. • “Memory Stick”, , “Memory •...
Página 182
• Além disso, os nomes do sistema e produtos utilizados neste manual, em geral, são marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respectivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ™ ou ® não são utilizadas sistematicamente neste manual. • Tenha mais satisfação com a sua PlayStation 3 transferindo as aplicações para a PlayStation 3 do PlayStation Store (onde estiver...
Índice Cp. Objec.: Aber. Crom....55 Acção desportiva ......38 Crepúsculo sem Tripé ....38 Acerto do relógio ......21 Criatividade foto......31 AF Eye-Start ........ 55 Ajus. Micro AF ......55 Defin. FINDER/LCD ....54 Alta ISO RR......... 55 Definição de Área .......
Página 184
Hora MF Assistida ....... 54 N.º ficheiro ........57 Nível Saliência ......54 Nome da pasta ......57 Ícones ........... 70 Nova pasta ........57 Idioma .......... 56 Iluminador AF ......53 Imagem grande ......56 Objectiva ........17 Índice de imagens ......47 Obt.
Página 185
Seguim. Prio. Cara ....... 55 Seguimento Objecto..... 50 Selec.pasta filmag......57 Selecção AF/MF ......50 Selecção de cena ......38 Selector de controlo ..... 28 Software ........61 SteadyShot ........55 Tamanho de imagem....43 Teclas virtuais......29 Temp. Auto ........34 Temp.