Español Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: NEX-5N POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
• No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Página 4
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Contenido Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados ....7 Identificación de las partes ..........9 Carga de la batería ............14 Inserción de la batería cargada ........16 Colocación/extracción del objetivo ........18 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) ..........20 Colocación del flash ............22 Encendido de la cámara y ajuste de la fecha ....24 Dominio de las operaciones básicas...
Página 6
Utilización de las funciones de reproducción Ampliación de la imagen reproducida (Aumentar)..52 Visualización de la lista de imágenes ......53 Visualización de imágenes en un televisor ...... 54 Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús ..............55 Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes................
Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 6). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica el número de piezas. Accesorios comunes • Flash HVL-F7S (1)/Funda de flash (1) •...
Página 8
NEX-5NY • Objetivo zoom E18 – 55 mm (1)/ Tapa delantera de objetivo (1) (colocada en la cámara)/Visera del objetivo (1) • Objetivo zoom E55 – 210 mm (1)/ Tapa delantera de objetivo (1)/ Tapa trasera de objetivo (1)/Visera del objetivo (1)
Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones. A Interruptor ON/OFF (Alimentación) (24) B Botón disparador (27) C Sensor remoto D Iluminador AF/luz del autodisparador/luz del Captador de sonrisas E Altavoz F Micrófono G Terminal de accesorios inteligente 2...
Página 10
A Terminal (USB) B Gancho para la correa de bandolera Se recomienda colocar la correa de bandolera para evitar que la cámara se caiga. C Terminal HDMI (54) D Sensor de luz E Monitor LCD/panel táctil (33) El monitor LCD inclinable de la cámara permite tomar imágenes desde diversas posiciones.
Página 11
Flash HVL-F7S A Tornillo A Cubierta de la tarjeta de B Flash* memoria/batería (16, 20) C Conector* B Receptáculo para trípode • Utilice un trípode con una * No toque directamente esta parte. longitud de tornillo de menos de Si se ensucia, limpie con un paño 5,5 mm suave limpio.
Objetivo E16 mm F2.8 (suministrado con NEX-5ND) Consulte en la página 89 las especificaciones de los objetivos. E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (suministrado con NEX-5ND/5NK/5NY) A Índice de convertidor* B Anillo de enfoque C Contactos del objetivo** D Índice de montaje * El convertidor se vende aparte.
Página 13
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (suministrado con NEX-5NY) A Anillo de enfoque B Anillo de zoom C Escala de distancia focal D Índice de distancia focal E Contactos del objetivo* F Índice de montaje * No toque directamente esta parte.
Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. Inserte la batería en el cargador de batería.
Página 15
Notas • El tiempo de carga varía en función de la capacidad restante de la batería o de las condiciones de carga. • Se recomienda cargar la batería con una temperatura ambiente entre 10 °C y 30 °C Es posible que no pueda cargar la batería eficazmente fuera de este rango de temperaturas.
Inserción de la batería cargada Abra la cubierta a la vez que desliza la palanca de apertura de la cubierta. Inserte firmemente la batería a tope al tiempo que presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería. Palanca de bloqueo Cierre la cubierta.
Nota • El nivel indicado puede no ser correcto en determinadas circunstancias. ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? Una batería “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que tiene funciones para intercambiar información relativa a las condiciones de funcionamiento con la cámara.
Colocación/extracción del objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Si la tapa de la cámara o la tapa de protección está colocada, retírela de la cámara o el objetivo. •...
Extracción del objetivo Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga. Botón de liberación del objetivo Notas • Cuando cambie el objetivo, si entra polvo o suciedad en el interior de la cámara y queda adherido en la superficie del sensor de imagen (la parte que actúa como película), podría aparecer como puntos oscuros en la imagen, según el entorno de la toma de imagen.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la cubierta. Inserte una tarjeta de memoria. • Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido, como en la ilustración. Compruebe la posición de la esquina muescada. Cierre la cubierta.
Nota • Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos de AV que no sean compatibles con exFAT. Asegúrese de que el dispositivo es compatible con exFAT antes de conectarlo a la cámara. Si conecta la cámara a un dispositivo no compatible, puede ser que se le pida que formatee la tarjeta.
Colocación del flash Cuando desee utilizar un flash durante la toma de imágenes, coloque el dispositivo de flash (suministrado). El flash se activa cuando se levanta y se desactiva cuando se baja. Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el flash.
Página 23
Transporte del flash La funda de flash puede acoplarse a la correa de bandolera para una mayor comodidad. Guarde el flash en la funda cuando no lo esté usando para evitar que se dañe.
Encendido de la cámara y ajuste de la fecha Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Pulse la parte izquierda o derecha de la rueda de control para seleccionar cada elemento y pulse la parte superior o inferior, o gírela, para seleccionar el valor numérico. Horario verano: activa o desactiva el ajuste del horario de verano. Formato fecha: selecciona el formato de visualización de fecha.
Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas En el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo y permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Apunte la cámara hacia el motivo.
Página 27
Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, suena un pitido y se enciende z. Indicador de enfoque Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen.
Grabación de películas Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Apunte la cámara hacia el motivo. Pulse el botón MOVIE para iniciar la grabación. • El enfoque y el brillo se ajustan automáticamente. • Si pulsa el botón disparador hasta la mitad durante la grabación, podrá...
Reproducción de imágenes Pulse el botón (Reproducción). La última imagen grabada se visualiza en el monitor LCD. Botón (Reproducción) Selección de la imagen Gire la rueda de control. O bien, deslice el dedo hacia la izquierda o derecha en la pantalla. Reproducción de películas Seleccione MENU t [Reproducción] t [Modo...
Página 30
Durante la Funcionamiento de la rueda de Funcionamiento reproducción de control del panel táctil películas Toque X/N. Pausar/reanudar Pulse el centro. Toque M. Avanzar rápidamente Pulse la tecla derecha o gire en el sentido de las manecillas del reloj. Rebobinar rápidamente Pulse la tecla izquierda o gire en Toque m.
Borrado de imágenes Puede borrar la imagen visualizada actualmente. Visualice la imagen que desee y pulse (Borrar). O bien, toque en la pantalla. Pulse el centro de la rueda de control. O bien, toque OK en la pantalla. • Seleccione para salir de la operación.
Funcionamiento de la cámara La rueda de control, las teclas programables y el panel táctil permiten usar diversas funciones de la cámara. Rueda de control Durante la toma de imágenes, las funciones DISP (Mostrar contenido), (Compensar exp.) y (Modo manejo) se asignan a la rueda de control.
Teclas programables Las teclas programables tienen distintas funciones según el contexto. El rol (función) que se asigna a cada tecla programable aparece en la pantalla. Si desea usar la función que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse la tecla programable A. Si desea usar la función que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla, pulse la tecla programable B.
Operaciones Existen dos formas posibles de seleccionar elementos y realizar ajustes: se puede usar la rueda de control, o se puede tocar la pantalla con el dedo y deslizar el dedo en ella (panel táctil). Operación Rueda de control Panel táctil Para seleccionar Gire o pulse la parte superior/ Toque el elemento que desee.
Página 35
Notas • Puede realizar la mayoría de las operaciones tanto con la rueda de control/teclas programables como con el panel táctil. Sin embargo, algunas de las operaciones sólo pueden realizarse de una de las dos formas. • Evite lo siguiente: –...
Utilización de la función de guía de la cámara La cámara proporciona diversas “Guías de ayuda” donde se explican las funciones y “Consejos para la toma” para tomar mejores imágenes. Utilice estas guías para optimizar el uso de la cámara. Guías de ayuda La cámara muestra la Guía de ayuda para explicar la función seleccionada cuando se cambia de ajuste, etc.
Utilización de las funciones de grabación Ajuste de las funciones mediante Creatividad fotográfica Puede usar la cámara de forma intuitiva con el modo Creatividad, en el que la pantalla tiene un diseño más intuitivo que la pantalla normal. Puede tomar imágenes de un motivo mediante operaciones sencillas y obtener fotografías creativas fácilmente.
Gire la rueda de control para seleccionar el ajuste que desee. O bien, seleccione el ajuste que desee tocando el indicador o el elemento en la pantalla. • Repita los pasos 2 a 4 para combinar las diversas funciones. Nota •...
Efecto de foto Seleccione (Efecto de foto) (página 37). Gire la rueda de control para seleccionar el efecto que desee. O bien deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla para seleccionar el efecto que desee. (Desactivar): No utiliza la función Efecto de foto. (Cámara de juguete): Crea el aspecto de una fotografía de cámara de juguete con esquinas sombreadas y colores pronunciados.
Ajuste del brillo de imágenes fijas (Compensación de exposición) Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de –3,0 EV a +3,0 EV. Pulse (Compensar exp.) en la rueda de control. Gire la rueda de control para seleccionar el valor deseado y pulse el centro.
Pulse Option, gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. O bien, toque Option t modo deseado en la pantalla. (Autodispar.: 10 seg.): ajusta el autodisparador de 10 segundo. Utilice este ajuste si desea salir en la fotografía. Al pulsar el botón disparador, la luz del autodisparador parpadea y se oyen pitidos hasta que se acciona el obturador.
Para tomar imágenes de forma continua a mayor velocidad Seleccione (Prior.Av.cont) en (Modo manejo) para tomar más imágenes de forma continua (10 imágenes por segundo como máximo). El enfoque y la exposición de la primera toma se utilizan en todas las siguientes. Cambio de la visualización de pantalla (DISP) Pulse DISP (Mostrar contenido) en la rueda de...
Toma de imágenes con diversos modo de manejo Seleccione MENU t [Modo de toma]. Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. O bien, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla para mover el modo deseado hacia el centro y, a continuación, tóquelo.
Selección escena Seleccione SCN (Selección escena) (página 43). Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. O bien, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla para mover el modo deseado hacia el centro y, a continuación, tóquelo.
Tome la imagen con el botón disparador. La cámara combina seis tomas de alta sensibilidad en una sola imagen fija para reducir el movimiento de la cámara y evitar el ruido. Barrido panorámico/Barrido panorám. 3D Mientras se mueve la cámara, se toman varias imágenes y se crea con ellas una composición que forma una sola imagen panorámica.
Página 46
Reproducción de imágenes panorámicas desplazables Para desplazar imágenes panorámicas de principio a fin, pulse el centro de la rueda de control mientras se muestran las imágenes panorámicas. Púlselo de nuevo para hacer una pausa. Para reproducir o hacer una pausa, toque N/X en la pantalla. •...
Tiempo de exposición Cuando se usa un tiempo de exposición más corto, los motivos en movimiento como un atleta corriendo, un coche en marcha y las olas del mar se capturan como si estuvieran estáticos. Cuando se usa un tiempo de exposición más largo, se captura una imagen con una estela del movimiento del motivo para que la imagen sea más natural y dinámica.
Selección del modo de flash Coloque el flash y levántelo (página 22). Seleccione MENU t [Cámara] t [Modo flash]. Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. O bien, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla para mover el modo deseado hacia el centro y, a continuación, tóquelo.
Alcance del flash El alcance del flash incorporado depende del valor de la abertura y sensibilidad ISO. F2.8 F3.5 F5.6 ISO100 1 – 2,5 m 1 – 2 m 1 – 1,25 m ISO3200 5,6 – 14 m 4,5 – 11,2 m 2,8 –...
Imagen fija [Relación de aspecto]: 3:2 Guía de uso L: 16M 4 912 × 3 264 píxeles Para impresiones hasta el tamaño A3+ M: 8,4M 3 568 × 2 368 píxeles Para impresiones hasta el tamaño A4 S: 4,0M 2 448 × 1 624 píxeles Para impresiones de tamaño L/2L [Relación de aspecto]: 16:9 Guía de uso L: 14M...
Página 51
Película Grabación [Formato de archivo]: Velocidad de [AVCHD 60i/60p] o bits media [AVCHD 50i/50p] 60i 24M(FX)* 24 Mbps Graba películas con calidad de imagen 50i 24M(FX)** alta de 1 920 × 1 080 (60i/50i). 60i 17M(FH)* 17 Mbps Graba películas con calidad de imagen 50i 17M(FH)** estándar de 1 920 ×...
Utilización de las funciones de reproducción Ampliación de la imagen reproducida (Aumentar) Pulse el botón (Reproducción) para pasar al modo de reproducción. Botón (Reproducción) Visualice la imagen que desea ampliar y pulse (Aumentar) (el centro de la rueda de control). O bien, toque en la pantalla.
Visualización de la lista de imágenes Pulse el botón (Reproducción) para pasar al modo de reproducción. Botón (Reproducción) Pulse (Índice imágenes) en la rueda de control. Se visualizan seis imágenes a la vez. Gire la rueda de control para seleccionar una imagen. •...
Visualización de imágenes en un televisor Para ver en un televisor las imágenes grabadas en la cámara, se requiere un cable HDMI (se vende por separado) y un televisor HD equipado con un conector HDMI. Conecte la cámara al televisor con un cable HDMI (se vende Al conector HDMI por separado).
Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús Si pulsa MENU, aparecen en la pantalla seis elementos de menú: [Modo de toma], [Cámara], [Tamaño de imagen], [Brillo / color], [Reproducción] y [Ajustes]. Puede ajustar diversas funciones en cada elemento. Los elementos que no pueden ajustarse en cada situación se visualizan de color gris.
Página 56
Cámara Permite ajustar las funciones de toma de imágenes, como la toma continua, el autodisparador y el flash. Modo manejo Selecciona el modo de manejo, como la toma continua, el autodisparador o la toma con variación. (Captura única /Captura continua/Prior.Av.cont/ Autodispar/Autodsp.(Cont.)/ Var.exp: Cont./Mand.
Pantalla del visor Cambia la información visualizada en la pantalla de (DISP) toma en el visor. (Info. básica/Histograma) Botón DISP (monitor) Ajusta los modos de visualización de pantalla que se visualizan en el monitor LCD cuando se pulsa el botón DISP. Tamaño de imagen Permite ajustar el tamaño de imagen y la relación de aspecto, etc.
Brillo / color Permite realizar ajustes de brillo como el modo de medición y ajustes de color como el balance de blancos. Compensar exp. Compensa el brillo de la imagen completa. (De –3,0 EV a +3,0 EV) Ajusta la sensibilidad ISO. (ISO AUTO/100 - 25600) Balance blanco Ajusta los tonos del color según las condiciones de luz...
Página 59
Índice imágenes Selecciona el número de imágenes que se visualizan en la pantalla de índice. (6 imágenes/12 imágenes) Rotar Gira las imágenes. Proteger Protege las imágenes o cancela la protección. (Múlt. imágenes/Cancelar todas las imágenes/ Cancelar todas pelíc. (MP4)/Cancel. tod. arch. ver AVCHD) Visionado 3D Conecta con un televisor compatible con 3D y permite...
Página 60
Línea de cuadrícula Activa la línea de cuadrícula que ayuda a ajustar la composición de las imágenes. (Cuadr. regla tercios/Cuadríc. cuadrada/Cuad. diag.+cuadr./Desactivar) Nivel de resalte Resalta el contorno de los rangos de enfoque con un color específico. (Alto/Medio/Bajo/Desactivar) Color de resalte Ajusta el color utilizado en la función de resalte.
Página 61
Grab. sonido película Ajusta el sonido para la grabación de películas. (Activar/Desactivar) Reducc. ruido viento Reduce el ruido del viento durante la grabación de películas. (Activar/Desactivar) Micro ajuste AF Ajusta con precisión la posición de enfoque automático cuando se usa el adaptador de montura de objetivo LA-EA2 (se vende por separado).
Página 62
Visualización reprod. Selecciona el método utilizado para reproducir imágenes de retrato. (Girar automát./Girar manualm.) Resolución HDMI Ajustar resolución salida para TV HDMI. (Automático/1080p/1080i) CTRL.POR HDMI Define si se va a usar la cámara con un mando a distancia de un televisor compatible con “BRAVIA” Sync. (Activar/Desactivar) Conexión USB Selecciona el método que se usa para establecer una...
Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que pueden utilizarse dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la siguiente tabla, indica la función disponible. – indica la función no disponible. Las funciones que no se pueden utilizar se visualizan de color gris en la pantalla. Modo de toma Compensar Autodispar...
Modos de flash disponibles Los modos de flash que pueden seleccionarse dependen del modo de toma de imágenes y las funciones que se hayan seleccionado. En la siguiente tabla, indica la función disponible. – indica la función no disponible. Los modos de flash que no se pueden seleccionar se visualizan de color gris en la pantalla. Modo de toma Flash Flash...
Importación de imágenes en el ordenador Instalación del software Para utilizar las imágenes grabadas con la cámara se suministra el siguiente software: • “Sony Image Data Suite” • “PMB” (Picture Motion Browser) (solamente Windows) Notas • Inicie la sesión como Administrador.
Página 66
Aparecerá la pantalla del menú de instalación. Haga clic en [Instalar]. • Compruebe que tanto “Sony Image Data Suite” como “PMB” aparecen seleccionados y siga las instrucciones de la pantalla. • Conecte la cámara al ordenador durante el procedimiento, siguiendo las instrucciones de la pantalla.
• “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh. “Sony Image Data Suite” Con “Sony Image Data Suite”, puede editar imágenes grabadas en formato RAW con varias correcciones, como la curva de tono y la nitidez. Además, puede visualizar y comparar imágenes RAW/JPEG grabadas con esta cámara.
Las películas con calidad de imagen de reproducción del formato alta definición (HD) pueden grabarse en AVCHD soportes DVD, como los discos DVD-R, (Sony reproductor de para crear discos con calidad de imagen Blu-ray Disc, de alta definición (HD). ®...
• Para ver detalles sobre la creación de un disco, consulte el manual de instrucciones del dispositivo utilizado. • Si crea un disco con Sony DVDirect (grabador de DVD), utilice la ranura para tarjeta de memoria del grabador de DVD o conecte el grabador de DVD mediante una conexión USB para transferir los datos.
Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma. Tamaño de imagen: L 16M Relación de aspecto: 3:2*...
Películas La siguiente tabla muestra los tiempos de grabación aproximados disponibles. Son los tiempos totales para todos los archivos de película. La grabación continua es posible durante 29 minuto aproximadamente por grabación. El tamaño máximo de un archivo de película MP4 es de aproximadamente 2 GB (h (hora), min (minuto)) Capacidad 2 GB...
Página 72
– Se utiliza la batería cargada durante una hora después de que se apague la luz CHARGE. – Se utiliza Sony “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado). • El método de medición se basa en la norma CIPA.
Lista de iconos en el monitor LCD Los iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara. Para cambiar la visualización de pantalla, utilice DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Espera de toma de imágenes Visualización Indicación Modo de toma...
Página 74
Visualización Indicación Visualización Indicación Modo de Aviso de 60i/50i grabación de calentamiento de 60i/50i películas Visor electrónico (se vende por 60p/50p separado) 24p/25p Aviso de 24p/25p calentamiento Archivo de base datos lleno/error Tarjeta de de archivo de base memoria/carga de datos Modo de visualización 123 Min.
Página 75
Visualización Indicación Visualización Indicación Efecto de foto Modo de flash/ reducción de ojos rojos Modo manejo Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas Modo de enfoque automático Compensación del ±0.0 flash Modo medición Visualización Indicación Estado de enfoque Modo de área de enfoque 1/125 Tiempo de...
Página 76
Visualización Indicación 2011-1-1 Fecha/hora de 9:30AM grabación de la imagen 12/12 Número de imagen/ número de imágenes en el modo de visualización Aparece cuando no se pudo usar HDR en la imagen. Aparece cuando no se pudo usar Efecto de foto en la imagen. Histograma...
Más información sobre la cámara (Guía práctica de α) La “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones detalladas sobre las numerosas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Extraiga la batería, espere un minuto aproximadamente, e insértela de nuevo y encienda la cámara. Reponga los ajustes (página 62). Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Batería y alimentación No se puede instalar la batería.
• Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía. Para cancelar el ahorro de energía, opere la cámara, por ejemplo, pulsando el botón disparador hasta la mitad. La luz CHARGE parpadea cuando se carga la batería.
Página 80
La imagen está desenfocada. • El motivo está muy cerca. Compruebe la distancia focal mínima del objetivo. • Está tomando imágenes en el modo de enfoque manual. Ajuste [Selecc. AF/ MF] en [Enfoque autom.]. • La luz ambiental no es suficiente. •...
La imagen aparece blanquecina (llamarada). Aparece una luz borrosa en la imagen (espectro). • La imagen fue tomada bajo una fuente luminosa muy fuerte, y ha entrado luz excesiva en el objetivo. Si utiliza el objetivo zoom, coloque una visera del objetivo. Las esquinas de la imagen están muy oscuras.
Precauciones Acerca de las funciones dispositivo conectado o del software utilizado con la cámara. La visión de disponibles en la cámara los niños siempre es vulnerable • La cámara es compatible con 1080 (especialmente en los niños de menos 60i o compatible con 1080 50i. de seis años).
Página 83
Procure que no entre en la cámara arena o polvo. Esto puede ocasionar Se recomienda utilizar los objetivos/ un mal funcionamiento en la accesorios Sony diseñados para las cámara, y en algunos casos este mal características particulares de esta funcionamiento no puede repararse.
Página 84
Consulte con el distribuidor funcionamiento de la cámara. Sony o taller de servicio autorizado por Cómo evitar la condensación de Sony local. humedad Cuando traslade la cámara de un lugar Método de carga de la batería...
Acerca de la grabación/ • No dirija la cámara hacia el sol u otra fuente de luz brillante. Podría reproducción ocasionar un fallo de • La primera vez que utilice una funcionamiento de la cámara. tarjeta de memoria con esta •...
Acerca de las imágenes grabadores basados en DVD no pueden reproducir discos con calidad de imagen HD, ya que no Para ver imágenes RAW grabadas son compatibles con el formato con la cámara, se necesita el AVCHD. Además, los software “Image Data Converter” reproductores o grabadores basados incluido en el CD-ROM en DVD podrían no expulsar los...
Especificaciones Cámara Gama de velocidades: de 1/4000 segundo a 30 segundo, BULB, (en [Sistema] pasos de 1/3 EV) Tipo de cámara: Cámara Digital de Velocidad de sincronización del flash: Lentes Intercambiables 1/160 segundo Objetivo: objetivo de montura E [Soporte de grabación] [Sensor de imagen] “Memory Stick PRO Duo”, Sensor de imagen: 23,5 ×...
Formato de archivo: Gama de temperatura de Imagen fija: compatible con JPEG almacenamiento: de –20°C a (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF +60°C Baseline), compatible con DPOF Dimensiones máximas: Imágenes fijas 3D: compatible con Aprox. 63 × 95 × 32 mm (An/Al/Pr) MPO (MPF Extendido (Imagen Peso: Aprox.
Página 89
Objetivo Objetivo de foco Objetivo zoom Objetivo zoom Objetivo fijo E16 mm E18 – 55 mm E55 – 210 mm NEX-5ND/5NK/ Cámara NEX-5ND NEX-5NY Distancia focal 27 - 82,5 82,5 - 315 (mm) equivalente al formato de 35 mm Grupos y 9-11 9-13 elementos del...
IBM Corporation en los Estados Unidos. Marcas comerciales • Intel, Intel Core y Pentium son • es una marca comercial de Sony marcas comerciales o marcas Corporation. registradas de Intel Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory •...
Página 91
• Adobe es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes.
Índice Compensac. flash ......58 Acción deportiva......44 Compensación de exposición..40 AF Eye-Start ........ 60 Condensación de humedad..84 Ahorro energía ......61 Conexión USB ......62 Ajuste del reloj......24 Configuración área ...... 61 Ajuste Eye-Fi ....... 62 Consejos de toma ......
Página 93
Grab. sonido película ....61 Objetivo........18 Grabar ajuste ........ 57 Operación táctil ......61 Guía de ayuda ......61 Ordenador........65 Guía práctica ........ 77 Guías de ayuda......36 Paisaje ......... 44 Panorama........45 Iconos........... 73 Pantalla del visor (DISP)..... 57 Idioma ..........
Página 94
Selecc. AF/MF ......56 Selección escena ......44 Software ........65 Sony Image Data Suite ....67 SteadyShot ........60 Tamaño de imagen....... 49 Tarjeta de memoria ...... 20 Teclas programables ....33 Tiempo asistencia MF....60 Tiempo de carga ......14 Toma de imágenes fijas ....
Página 96
• Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
Página 97
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
Página 99
Índice Preparar a câmara Verificação dos itens fornecidos ........7 Identificação dos componentes .........8 Carregar o pack de baterias ..........13 Inserir o pack de baterias carregado .......15 Engate/Desengate da objectiva ........17 Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) ...............19 Montagem do flash ............21 Activação da câmara e configuração da data ....23 Dominar o funcionamento básico Fotografar imagens fixas ..........25...
Página 100
Utilização das funções de reprodução Ampliação da imagem de reprodução (Ampliar) .... 51 Visualização da lista de imagens........52 Visualização de imagens na TV ........53 Verificação das funções disponíveis Lista do menu..............54 Funções disponíveis para cada modo de disparo fotográfico ................
Preparar a câmara Verificação dos itens fornecidos Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 6). Os acessórios fornecidos diferem de modelo para modelo. O número entre parêntesis indica o número de componentes. Acessórios que são • CD-ROM (1) –...
Identificação dos componentes Consulte as páginas entre parêntesis para pormenores de funcionamento. A Interruptor ON/OFF (Alimentação) (23) B Botão do obturador (26) C Sensor de controlo remoto D Iluminador AF/Indicador luminoso do temporizador automático/Indicador luminoso de Obturador de Sorriso E Altifalante F Microfone G Terminal Inteligente para Quando a objectiva é...
Página 103
A Tomada (USB) B Olhal para a correia de ombro É recomendado montar a correia de ombro para não deixar cair a câmara. C Tomada HDMI (53) D Sensor de luz ambiente E Monitor LCD/Painel táctil (32) A articulação do monitor LCD da câmara permite posições de disparo flexíveis.
Página 104
Flash HVL-F7S A Parafuso A Tampa da Bateria/Cartão de B Flash* memória (15, 19) C Contacto* B Rosca fêmea do tripé • Utilize um tripé com um parafuso * Não tocar directamente neste de comprimento de rosca inferior componente. a 5,5 mm. Não conseguirá Se estiver sujo, limpe-o com um prender firmemente a câmara a pano macio e limpo.
Página 105
Objectiva E16 mm F2.8 (fornecida com NEX-5ND) Consulte a página 92 acerca das características técnicas das objectivas. E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (fornecida com NEX-5ND/ 5NK/5NY) A Marca no conversor* B Anel de focagem C Contactos da objectiva** D Marca de montagem * O conversor é...
Página 106
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (fornecida com NEX-5NY) A Anel de focagem B Anel de zoom C Escala da distância focal D Marca da distância focal E Contactos da objectiva* F Marca de montagem * Não tocar directamente neste componente.
Carregar o pack de baterias Quando utilizar a câmara pela primeira vez, garantir que carrega o pack de baterias NP-FW50 “InfoLITHIUM” (fornecido). O pack de baterias “InfoLITHIUM” pode ser carregado mesmo quando não estiver totalmente descarregado. Pode ser também utilizado quando não estiver totalmente carregado.
Página 108
Notas • O tempo de carga pode diferir dependendo da capacidade restante do pack de baterias ou das condições de carregamento. • Recomendamos que o carregamento do pack de baterias seja feito a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C. Fora deste intervalo de temperatura o carregamento do pack de baterias não será...
Inserir o pack de baterias carregado Fazendo deslizar a patilha de abertura da tampa da bateria, abra em simultâneo a tampa da bateria. Inserir totalmente o pack de baterias com firmeza enquanto é pressionado o trinco de bloqueio com a extremidade da bateria.
Nota • Em determinadas circunstâncias o nível apresentado pode não estar correcto. O que é um pack de baterias “InfoLITHIUM”? Um pack de baterias “InfoLITHIUM” é um pack de baterias de lítio-ião que tem funções de troca de informação com a câmara sobre as condições do seu próprio funcionamento.
Engate/Desengate da objectiva Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de montar ou desmontar a objectiva. Se a tampa ou a tampa da embalagem estão colocadas, retire-as da câmara ou da objectiva. • Mude rapidamente a objectiva longe de locais poeirentos de modo a evitar que poeiras e detritos penetrem no interior do corpo da câmara.
Página 112
Desengate da objectiva Premir totalmente o botão de desengate da objectiva e rodá-la para a esquerda até parar. Botão de desengate da objectiva Notas • Ao mudar a objectiva, se poeiras ou detritos penetrarem no interior do corpo da câmara e aderirem à face exposta do sensor de imagem (a parte que simula a película fotográfica), podem aparecer na imagem manchas pretas dependendo do ambiente em que fotografa.
Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Abra a tampa. Inserir um cartão de memória. • Insira o cartão de memória até que faça um estalido como mostra a figura. Verifique o sentido do canto com o entalhe. Feche a tampa da bateria.
Cartões de memória que pode utilizar Com esta câmara pode utilizar os seguintes tipos de cartões de memória. Contudo, não pode ser garantido o funcionamento correcto para todos os tipos de cartões de memória. Cartões de memória Imagem Filme Termo neste utilizáveis fixa manual...
Montagem do flash Quando pretender utilizar o flash para fotografar, monte o dispositivo de flash (fornecido). O flash fica activo quando é levantado e desactiva quando é baixado. Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de montar ou desmontar o flash.
Página 116
Transporte do flash O estojo do flash pode ser convenientemente fixado na correia de ombro. Coloque o flash no estojo quando não está em utilização para o proteger contra danos.
Activação da câmara e configuração da data Quando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de acerto da data e da hora. Coloque o interruptor de alimentação em ON para ligar a câmara. Aparece o ecrã para acerto da data e da hora.
Página 118
Repita o passo 4 para definir outros itens, premindo depois o centro do selector de controlo. Ou toque em OK no ecrã. Notas • Não pode acertar a data, hora e definir a área geográfica por toques no ecrã. • Com esta câmara, não pode inscrever a data nas imagens. Utilizando o “PMB” CD-ROM incluído no (fornecido), pode guardar ou imprimir imagens com a...
Dominar o funcionamento básico Fotografar imagens fixas No modo (Auto inteligente), a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas. Coloque o interruptor de alimentação em ON para ligar a câmara. Aponte a câmara ao motivo. Quando a câmara reconhece a cena, o ícone e o guia de Reconhecimento de Cena aparecem no monitor LCD: (Cena Nocturna),...
Página 120
Premir o botão do obturador até meio curso para focar. Quando a focagem é confirmada, soa um bip e o indicador z acende. Indicador de focagem Premir totalmente o botão do obturador para disparar.
Gravação de filmes Coloque o interruptor de alimentação em ON para ligar a câmara. Aponte a câmara ao motivo. Prima o botão MOVIE para iniciar a gravação. • A focagem e a luminosidade são reguladas automaticamente. • Se premir a meio curso o botão do obturador durante a gravação, poderá...
Reprodução de imagens Prima o botão (Reprodução). A última imagem gravada é apresentada no monitor LCD. Botão (Reprodução) Selecção da imagem Rode o selector de controlo. Ou faça deslizar o ecrã da esquerda para a direita. Reprodução de filmes Seleccione MENU t [Reprodução] t [Modo de Visualização] t [Vista da pasta (MP4)] ou [Vista...
Página 123
Durante a reprodução Funcionamento do selector de Funcionamento de filme controlo do painel táctil Pausa/recomeçar Premir o centro. Toque em X/N. Toque em M. Avanço rápido Premir o lado direito ou rodar para a direita. Retrocesso rápido Premir o lado esquerdo, ou rodar Toque em m.
Apagar imagens Pode apagar a imagem actualmente em visualização. Apresente a imagem pretendida e prima (Apagar). Ou toque em no ecrã. Prima o centro do selector de controlo. Ou toque em OK no ecrã. • Prima para sair da operação. Para apagar simultaneamente várias imagens Seleccione MENU t [Reprodução] t [Apagar] para escolher e apagar simultaneamente várias imagens.
Como funcionar com a câmara O selector de controlo, as teclas virtuais e o painel táctil permitem utilizar as várias funções da câmara. Selector de controlo Ao fotografar, as funções DISP (Ver conteúdo), (Comp. exposição) e (Modo de avanço) são atribuídas ao selector de controlo. Na reprodução, as funções DISP (Ver conteúdo) e (Índice de imagens), estão atribuídas ao selector de controlo.
Página 126
Teclas virtuais As teclas virtuais têm diferentes papéis, dependendo do contexto. O papel atribuído (função) a cada tecla virtual é apresentado no ecrã. Para utilizar a função apresentada no canto superior direito do ecrã, prima a tecla virtual A. Para utilizar a função apresentada no canto inferior direito do ecrã, prima a tecla virtual B.
Modos de funcionamento Pode seleccionar os itens e registar definições de dois modos; um é utilizar o selector de controlo, o outro é tocando e deslizando o dedo no ecrã (Painel táctil). Funcionamento Selector de controlo Painel táctil Como Rode ou prima a parte Toque no item pretendido.
Página 128
Notas • Pode executar a maior parte das operações tanto com o selector de controlo/teclas virtuais como com o painel táctil. Contudo, algumas funções apenas podem ser executadas de um ou de outro modo. • Evite o que é a seguir indicado: –...
Utilização da função guia de funcionamento da câmara A câmara disponibiliza vários “Guias de Ajuda” os quais explicam as funções, e “Dicas de fotografia” as quais providenciam sugestões para fotografar melhor. Utilize estes guias para melhor utilizar a câmara. Guias de Ajuda Quando altera uma definição, etc., a câmara exibe o Guia de Ajuda para explicar a função seleccionada.
Utilização das funções de gravação Definição da função utilizando Criatividade foto Pode funcionar com a câmara de modo intuitivo utilizando o modo Criatividade Fotográfica, dado que o ecrã é concebido para um funcionamento mais intuitivo do que com o ecrã normal. Pode fotografar um motivo com um manuseio fácil e obter facilmente fotografias criativas.
Nota • O modo Criatividade Fotográfica apenas está disponível quando uma objectiva do montagem tipo E. Desfocagem fácil do plano de fundo (Controlo de Desfocagem do Plano de Fundo) Seleccione (Desf.fundo) (página 36). Desfoque o plano de fundo rodando o selector de controlo.
Efeito de imagem Seleccione (Efeito de imagem) (página 36). Seleccione o efeito pretendido rodando o selector de controlo. Ou, faça deslizar o ecrã para cima ou para baixo para seleccionar o efeito pretendido. (Desligado): Não utiliza a função Efeito Fotográfico. (Câmara Brinquedo): Cria um aspecto de fotografia de câmara brinquedo com cantos sombreados e cores pronunciadas.
Regulação da luminosidade das imagens fixas (Compensação da exposição) Pode regular a exposição em passos de 1/3 EV num intervalo de –3,0 EV a +3,0 EV. Prima (Comp. exposição) no selector de controlo. Rode o selector de controlo para seleccionar o valor pretendido, e prima o centro do selector.
Prima Option, rodando depois o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido e prima o centro do selector. Ou toque em Option t modo desejado no ecrã. (Temporizador auto: 10 seg.): Activa o temporizador automático de 10-segundos. Utilize isto quando quiser incluir-se na fotografia. Quando prime o botão do obturador, o indicador luminoso do temporizador automático fica intermitente e emite um aviso sonoro sequenciado até...
Como disparar continuamente a velocidade mais elevada Seleccione (Cont.Prior.Vel.) de (Modo de avanço) para fotografar imagens continuamente (máximo de 10 imagens por segundo). A focagem e a definição da exposição do primeiro disparo são usadas para os disparos subsequentes. Mudança do ecrã de visualização (DISP) Prima DISP (Ver conteúdo) no selector de controlo.
Fotografar com vários modos de avanço Seleccione MENU t [Modo de foto.]. Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido, e prima o centro do selector. Ou deslize com o dedo para cima ou para baixo, para deslocar o modo pretendido para o centro, tocando-o em seguida.
Selecção de cena Seleccione SCN (Selecção de cena) (página 42). Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido, e prima o centro do selector. Ou deslize com o dedo para cima ou para baixo, para deslocar o modo pretendido para o centro, tocando-o em seguida.
Varrer panorama/Varrer Panorama 3D Enquanto executa o varrimento com a câmara, esta dispara várias imagens e faz a respectiva composição numa única imagem panorâmica. Seleccione (Varrer panorama) ou (Varrer Panorama 3D) (página 42). Aponte a câmara à orla do motivo, premindo depois completamente o botão do obturador.
Prioridade obturador Pode exprimir o deslocamento de um motivo em movimento de várias formas regulando a velocidade do obturador o que permite por exemplo, o congelamento da imagem com obturação rápida ou gravar um motivo que deixa rasto através da obturação lenta. Seleccione S (Prioridade obturador) (página 42).
Seleccionar o modo de flash Monte o flash e levante-o (página 21). Seleccione MENU t [Câmara] t [Modo flash]. Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido, e prima o centro do selector. Ou deslize com o dedo para cima ou para baixo, para deslocar o modo pretendido para o centro, tocando-o em seguida.
O alcance do flash O alcance do flash fornecido depende do valor da sensibilidade ISO e do valor da abertura. F2.8 F3.5 F5.6 ISO 100 1 – 2,5 m 1 – 2 m 1 – 1,25 m ISO 3200 5,6 – 14 m 4,5 –...
Imagem fixa [Rácio aspecto]: 3:2 Orientações de utilização L: 16 M 4912 × 3264 píxeis Para impressões até ao tamanho A3+ M: 8,4 M 3568 × 2368 píxeis Para impressões até ao tamanho A4 2448 × 1624 píxeis Para impressões até ao tamanho L/ S: 4,0 M [Rácio aspecto]: 16:9 Orientações de utilização...
Página 143
Filme A gravar [Formato ficheiro]: Velocidade [AVCHD 60i/60p] ou média [AVCHD 50i/50p] transferência de dados (bit-rate) 60i 24M(FX)* 24 Mbps Grava filmes com imagens de elevada 50i 24M(FX)** qualidade de 1920 × 1080 (60i/50i). 60i 17M(FH)* 17 Mbps Grava filmes com imagens de qualidade 50i 17M(FH)** normal de 1920 ×...
Página 144
• Num aparelho de TV, para ver filmes que seguem a norma 60p/50p ou 24p/25p, é necessário que sua TV seja compatível de uma TV compatível com a norma 60p/ 50p e 24p/25p. Se utilizar um equipamento de TV não compatível, os filmes são convertidos para 60i/50i e apresentados na TV.
Utilização das funções de reprodução Ampliação da imagem de reprodução (Ampliar) Prima o botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. Botão (Reprodução) Visualize a imagem que quer ampliar, premindo seguidamente (Ampliar) (o centro do selector de controlo). Ou toque em no ecrã.
Visualização da lista de imagens Prima o botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. Botão (Reprodução) Prima (Índice de imagens) no selector de controlo. Seis imagens são exibidas simultaneamente. Rode o selector de controlo para seleccionar uma imagem. •...
Visualização de imagens na TV Para visualizar numa TV as imagens gravadas pela câmara, são necessários um cabo HDMI (vendido separadamente) e uma TV HD equipada com uma porta HDMI. Ligue a câmara à TV através Para a porta de um cabo HDMI (vendido HDMI da TV separadamente).
Verificação das funções disponíveis Lista do menu Quando prime MENU, aparecem no ecrã seis itens do menu; [Modo de foto.], [Câmara], [Tamanho de imagem], [Luminosidade/Cor], [Reprodução], e [Configuração] aparecem no ecrã. Pode estabelecer as definições para várias funções em cada item. O itens que não podem ser definidos nesse contexto são exibidos a cinzento.
Página 149
Câmara Permite que defina funções de fotografia, tais como disparo contínuo, temporizador automático, e flash. Modo de avanço Selecciona o modo de avanço, tal como disparo contínuo, temporizador automático, ou disparo bracket (sequência). (Fotografia Única /Fotografia Contínua/ Cont.Prior.Vel./Temp. Auto/Tp.auto(Cont.)/ Bracket: Cont./Telecomando) Modo flash Selecciona o método usado para disparar o flash.
Visual. Visor (DISP) Comuta a informação a ser visualizada no ecrã de fotografia no visor. (Vis. inf. bás./Histograma) Botão DISP (Monitor) Define os modos de visualização no ecrã a serem apresentados no monitor LCD ao premir o botão DISP. Tamanho de imagem Permite que defina o tamanho e o formato da imagem, etc.
Página 151
Luminosidade/Cor Permite-lhe estabelecer as definições de medição de luz tais como o modo do medidor e as definições da cor tais como o equilíbrio de brancos. Comp. exposição Compensa para a luminosidade da totalidade da imagem. (–3,0EV a +3,0EV) Define a sensibilidade ISO. (ISO AUTO/100 - 25600) Equil brancos Ajusta as tonalidades da cor de acordo com as...
Índice de imagens Selecciona o número de imagens a serem apresentadas no ecrã de índice. (6 imagens/12 imagens) Rodar Rotação de imagens. Proteger Protege imagens ou cancela a protecção. (Múltiplas imag./Cancelar todas img./Cancelar todos film. (MP4)/Canc. tod. fich. vista AVCHD) Visualização 3D Liga a uma TV compatível 3D e permite que visualize imagens 3D.
Página 153
Linha grelha Activa as linhas da grelha que ajudam ao ajuste da composição das imagens. (Grelha 3x3/Grelha quadrada/Grelha diag. e quad./ Desligado) Nível Saliência Aumenta a visualização do contorno das zonas focadas delineando-os a uma cor específica. (Alto/Médio/Baixo/Desligado) Cor Saliência Define a cor usada para a função de saliência (aumento zonal de contraste).
Página 154
Comp. Objec.: Compensa a distorção no ecrã. Distorção (Auto/Desligado) Grav.áudio de filme Activa o som na gravação de filmes. (Lig./Desligado) Redução Ruído Vento Reduz o ruído do vento durante a gravação de filme. (Lig./Desligado) Ajus. Micro AF Executa o ajuste fino do ponto da focagem automática, quando utiliza o Adaptador para Montagem LA-EA2 (vendido separadamente).
Página 155
Visor reprod Selecciona o método usado na reprodução de retratos. (Rotação auto/Rotação manu.) Resolução HDMI Definir resolução qdo. conectado a HDMI TV. (Auto/1080p/1080i) CONTROL.P/HDMI Define se o funcionamento da câmara é feito a partir de um Telecomando de uma TV compatível com o standard “BRAVIA”...
Funções disponíveis para cada modo de disparo fotográfico As funções disponibilizadas que pode utilizar dependem do modo de disparo seleccionado. Na tabela abaixo, indica que a função está disponível. – indica que a função não está disponível. As funções que não pode utilizar são exibidas no ecrã a cinzento. Modo de foto.
Modos de flash disponíveis Os modos do flash que pode seleccionar dependem do modo de disparo e das funções seleccionadas. Na tabela abaixo, indica que a função está disponível. – indica que a função não está disponível. Os modos do flash que não pode utilizar são exibidos no ecrã a cinzento. Modo de foto.
Página 158
Notas • Os modos do flash que estão disponíveis podem ser limitados por outras condições além do modo de disparo. • Mesmo que seleccione um modo do flash que possa funcionar, o flash não dispara se não estiver levantado. • [Autoflash] pode ser seleccionado quando [Modo de foto.] é definido apenas como [Auto inteligente] ou em alguns modos de [Selecção de cena].
Importação de imagens para o computador Instalação do software Para tratamento de imagens gravadas com a câmara, o software indicado a seguir é incluído: • “Sony Image Data Suite” • “PMB” (Picture Motion Browser) (apenas Windows) Notas • Aceda como Administrador.
Página 160
O menu de instalação aparece no ecrã. Clique em [Instalar]. • Garanta que ambos “Sony Image Data Suite” e “PMB” são assinalados e siga as instruções indicadas no ecrã. • Ligue a câmara ao computador durante este procedimento seguindo as instruções indicadas no ecrã.
• O “PMB” não é compatível com computadores Macintosh. “Sony Image Data Suite” Com o “Sony Image Data Suite”, pode editar imagens gravadas no formato RAW fazendo várias correcções tais como, curva de tonalidade e nitidez. Além disso, pode visualizar e comparar imagens RAW/JPEG gravadas com esta câmara.
Um filme com qualidade de imagem de reprodução compatíveis alta definição (HD) pode ser gravado em com o formato AVCHD suporte DVD, como por exemplo um (Sony Leitor de Blu-ray disco DVD-R e deste modo é criado um ® Disc, PlayStation 3, etc.) disco com qualidade de imagem de alta definição (HD).
Página 163
Notas • Para criar um Blu-ray Disc, assegure-se de que instala [Software do Suplemento BD] que faz parte do ecrã de instalação do “PMB”. ® • A PlayStation 3 pode não estar disponível em alguns países/regiões geográficas. • Filmes gravados com a definição [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)] em [Definição Gravação] são convertido pelo “PMB”...
Página 164
• Para obter pormenores sobre o modo de criar um disco, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo que utiliza. • Se cria um disco Sony DVDirect (Gravador de DVD), use a ranhura para cartão de memória do Gravador de DVD ou ligue o Gravador de DVD através da ligação USB para transferir os dados.
A tabela mostra o número aproximado de imagens fixas que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores são definidos utilizando cartões de memória padrão da Sony. Os valores podem variar dependendo das condições de utilização.
Página 166
Filmes A tabela abaixo apresenta as durações aproximadas de gravação que estão disponíveis. Estes são tempos totais para todos os ficheiros de filmes. A gravação contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos por sessão de gravação. O tamanho máximo do ficheiro de filme no formato MP4 é cerca de 2 GB.
Página 167
– Utilizando uma pack de baterias que é carregado durante uma hora após o indicador luminoso CHARGE apagar. – Utilização do Sony “Memory Stick PRO Duo” (vendido separadamente). • O método de medição é baseado no standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Lista de ícones no monitor LCD Os ícones são apresentados no ecrã para indicar o estado da câmara. Pode alterar o conteúdo visualizado no ecrã utilizando DISP (Ver conteúdo) no selector de controlo. Disparo em espera Visor Comentário Modo de Fotografia P A S M Selecção de cena...
Página 169
Visor Comentário Visor Comentário Modo de gravação Visor electrónico 60i/50i de filmes (vendido 60i/50i separadamente) aviso de 60p/50p sobreaquecimento 24p/25p Aviso de 24p/25p sobreaquecimento Ficheiro da Base de dados está Cartão de cheio/ Erro no memória/ ficheiro da Base Carregamento de dados Modo de visualização...
Página 170
Visor Comentário Visor Comentário Modo de avanço Efeito de imagem Modo de focagem Indicador de sensibilidade da Detecção de Compensação do ±0.0 sorriso flash Modo de Medição Modo de área de focagem Seguimento do Visor Comentário Objecto Estado da focagem Detecção de cara 1/125 Velocidade do...
Página 171
Visor Comentário 2011-1-1 Data/hora da 9:30AM gravação da imagem 12/12 Número da imagem/ Número de imagens no modo de visualização Aparece quando falhou o processamento HDR para a imagem. Aparece quando falhou o processamento Efeito de imagem para a imagem. Histograma...
Saber mais sobre a câmara (Manual da α) “Manual da α”, o qual explica como utilizar em pormenor a câmara, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para indicações em pormenor sobre as múltiplas funções da câmara. Para utilizadores de Windows Ligue o computador, e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
Retire o pack de baterias e insira-o de novo passado cerca de um minuto, ligando em seguida a alimentação. Repor as definições (página 61). Consulte o seu revendedor Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Pack de baterias e alimentação Não consegue instalar o pack de baterias.
Página 174
A alimentação desliga-se repentinamente. • Quando a câmara ou o pack de baterias está demasiado quente, a câmara apresenta uma mensagem de aviso desligando-se automaticamente como medida de protecção. • Se não funcionar com a câmara durante um determinado período de tempo, a câmara entra em modo de poupança de energia.
Página 175
• A objectiva não está correctamente montada. Monte correctamente a objectiva (página 17). A gravação demora muito tempo. • A função de redução de ruído está activada. Isto não é uma avaria. • Está a fotografar no modo RAW. Como o ficheiro de dados RAW é muito grande, fotografar no modo RAW pode demorar algum tempo.
Página 176
Uma imagem tirada com o flash está muito escura. • Se o motivo estiver para além do alcance do flash (a distância que o flash consegue atingir), as fotografias ficarão escuras porque a luz do flash não ilumina o motivo. Se o ISO é modificado, o alcance do flash também se altera com ele (página 47).
A imagem está desfocada. • A fotografia foi tirada num local escuro sem o flash, resultando em vibração da câmara. É recomendada a utilização de um tripé (página 21). [Crepúsculo sem Tripé] em [Selecção de cena] (página 43) e [Anti-desfoc por mov.] (página 43) também são eficazes na redução da desfocagem.
Precauções Acerca das funções de funcionamento do dispositivo que está ligado ou do software disponíveis na câmara utilizado com a câmara. A visão de • A sua câmara é compatível com as uma criança é sempre mais normas 1080 60i ou 1080 50i. vulnerável (especialmente Para verificação se a sua câmara é...
• Perto de um local com forte Recomenda-se a utilização de magnetismo objectivas/acessórios a Sony • Em locais com areia ou poeira concebidos para se ajustarem Ter cuidado para não deixar que perfeitamente às características da areia ou poeira penetrem na câmara.
Página 180
é carregada. Consulte o Como evitar a condensação de seu revendedor Sony ou um serviço humidade de assistência Sony autorizado. Quando transportar a câmara de um local frio para um local quente, feche-a dentro de um saco de plástico e deixe que se adapte às...
Página 181
Método de carregamento da • O conteúdo da gravação não pode bateria recarregável interna dar origem a uma indemnização se Insira na câmara um pack de baterias a gravação ou a reprodução não for carregado ou ligue a câmara a uma possível devido a uma avaria da tomada eléctrica de parede usando o câmara ou do cartão de memória,...
Página 182
• Não sacudir nem dar uma pancada – Outros equipamentos na câmara. Além das avarias e compatíveis com o formato impossibilidade de gravar imagens, AVCHD não suportam High pode inutilizar o cartão de memória Profile ou causar a alteração, danos ou –...
As imagens utilizadas neste manual As fotografias utilizadas como exemplos neste manual são imagens reproduzidas e não são imagens fotografadas com esta câmara. Sobre as informações das características técnicas descritas neste manual Exceptuando a informação descrita neste manual, os dados sobre desempenho e sobre características técnicas são definidos sob as condições indicadas a seguir: a uma...
Características técnicas Câmara [Obturador] Tipo: Controlado electronicamente, de [Sistema] deslocamento vertical-transversal, Tipo de câmara: Câmara digital com de plano focal objectiva intermutável Amplitude de velocidades: 1/4000 Objectiva: Objectiva de montagem segundo a 30 segundos, BULB, tipo E (passo de 1/3 EV) Velocidade de sincronização do flash: [Sensor de imagem] 1/160 segundo...
Carregador de bateria Formato do ficheiro: Imagem fixa: Compatível com BC-VW1 JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, Alimentação de entrada nominal: MPF Baseline), compatível com 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, DPOF 4,2 W Fotografias em 3D: Compatível com Alimentação de saída: 8,4 V CC, MPO (Formato Multi Imagem 0,28 A...
Página 186
Objectiva Objectiva de foco Objectiva zoom Objectiva zoom Objectiva fixo E16 mm E18 – 55 mm E55 – 210 mm NEX-5ND/5NK/ Câmara NEX-5ND NEX-5NY Distância focal 27 - 82,5 82,5 - 315 equivalente no formato 35 mm (mm) Grupos-elementos 9-11 9-13 da objectiva Ângulo de visão...
IBM Corporation nos Estados Unidos. Marcas comerciais • Intel, Intel Core, e Pentium são • é uma marca comercial da Sony marcas comerciais ou marcas Corporation. registadas da Intel Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory • SDXC é uma marca comercial da Stick PRO”,...
Página 188
• Adobe é uma marca registada ou uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ ou outros países. • Além disso, os nomes do sistema e produtos utilizados neste manual, em geral, são marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respectivos programadores ou fabricantes.
Índice Cp. Objec.: Aber. Crom....59 Acção desportiva ......43 Crepúsculo sem Tripé ....43 Acerto do relógio ......23 Criatividade foto......36 AF Eye-Start ........ 59 Ajus. Micro AF ......60 Defin. FINDER/LCD ....58 Alta ISO RR......... 59 Definição de Área .......
Página 190
Ícones ........... 74 Objectiva ........17 Idioma .......... 60 Obt. de Sorriso ......55 Iluminador AF ......58 Obtur. Cortina Dianteiro ..... 59 Imagem grande ......60 Índice de imagens ......52 Pack de baterias......13 Início menu ........60 Paisagem ........
Página 191
Selector de controlo ..... 31 Software ........65 Sony Image Data Suite ....67 SteadyShot ........59 Tamanho de imagem....47 Teclas virtuais......32 Temp. Auto ........39 Tempo de carregamento ....13 Tp.auto(Cont.)......40 Varrer panorama ......44 Varrer Panorama 3D ....44 Ver conteúdo........