Technical Manual & Parts Lists
2. Gauge Set Installation.
Remove old gauge set, refer to machine
specifications for proper settings.
Machine specifications should have a
tolerance no more than (+) or (-) 0.1mm.
Incorrect setting may cause thread
breakage, skipped stitches and improper
chaining. "Therefore, all adjustments
must be checked before installation
of new gauge components."
A. Movement of Looper to Right
The distance from the point of
Looper to the center of Needle
Bar is 6 mm when Looper moves
to the extreme right end.(Fig. 5)
B. Needle to Looper Distance
The table at center shows
the distance of Looper
moved to the right from
the center of Right
Needle.
C. Looper Adjustment
To adjust the distance of the
Looper at the extreme right
position loosen Screw (A) of
Looper Holder.(Fig. 6)
Use Timing Gauge (No. 0095220-
supplied on extra order), to make
correct adjustment.
34
2. Instalación del Juego de Agujas.
Quite el juego de agujas viejo, refierase a las
especificaciones de la máquina para la
graduación correcta. Las especificaciones
de la máquina deben tener una tolerancia no
mas de (+) o (-) 0.1 mm Una graduación
incorrecta puede causar rotura del hilo, salto
de puntadas y encadenado imperfecto. "Por
lo tanto, todos los ajustes tienen que ser
chequeados antes de la instalación de los
componentes del nuevo juego de agujas.
A. Movimiento del Engazador a la Derecha
La distancia de la punta del Engazador
al centro de la Barra de la Aguja es 6
mm cuando el Engazador se mueve al
extremo derecho.(Fig. 5)
B. Distancia de la Aguja al
Engazador
La tabla en el centro muestra
la distancia del Engazador al
moverse a la derecha desde el
centro de la Aguja derecha
C. Ajuste del Engazador.
Para ajustar la distancia del
Engazador en la posición de la
extrema derecha afloje el Tornillo (A)
del portador del Engazador.(Fig. 6)
Use el calibrador de Engazador (No. 0095220
- pedido especial), para hacer el ajuste
correcto.