Franklin Electric 214753 Serie Manual De Instrucciones De Montaje Y Servicio
Franklin Electric 214753 Serie Manual De Instrucciones De Montaje Y Servicio

Franklin Electric 214753 Serie Manual De Instrucciones De Montaje Y Servicio

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

3-wire Submersible Motor
Control Box
0,25kW - 0,75kW
GB
Assembly and operation instructions ......................03 - 05
D
Installations- und Bedienungsanleitung ..................06 - 08
F
Instructions de montage et de service ....................09 - 11
I
Istruzioni per il montaggio e l´uso ...........................12 - 14
E
Manual de instrcciones de montaje e service .........15 - 17
P
Manual de Instruções de Montagem e de Serviço . 18 - 20
Franklin Electric Europa GmbH
Rudolf-Diesel-Straße 20
54516 Wittlich / Germany
Phone: +49 (0) 6571 105-0
Fax: +49 (0) 6571 105-520
e-mail: info@franklin-electric.de
www.franklinwater.eu
Doc.Nb.: 308018683 Rev.01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric 214753 Serie

  • Página 1 Istruzioni per il montaggio e l´uso ......12 - 14 Manual de instrcciones de montaje e service ..15 - 17 Manual de Instruções de Montagem e de Serviço . 18 - 20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 54516 Wittlich / Germany...
  • Página 3: About This Document

    Unpacking Loss of guarantee and liability exclusion After unpacking, check for physical damage Franklin Electric shall not be liable for the that may impact on the safety of the control damage resulting from any non-intended gear such as a damaged enclosure, dis- use.
  • Página 4 Disposal Mechanical installation Observe the local, regional and national Your control box should be mounted to a ver- regulations and dispose of any control gear accordingly. This product contains electrical Avoid mounting the and electronic components and should be equipment in direct disposed of accordingly.
  • Página 5 External Switch 9. Trouble shooting Condition / Fault Cause / Remedy can be used to power the control box. Make Loss of power sure this switch is suited to carry the rated check supply current of your submersible motor. voltage (Are other Once powered, the control box will reliably appliances wor- start the pump and protect the motor from...
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Originalverpackung lagern. schluss • Anleitung zusammen mit dem Steuerge- rät in der Verpackung aufbewahren. Franklin Electric haftet nicht für Schäden, die • Steuergerät nicht in direktem Sonnenlicht aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder in der Nähe einer anderen Hitze- entstehen.
  • Página 7 Transport Montage Das Schaltgerät kann mit Schrauben (nicht • feuchtigkeit während des Transportes im Lieferumfang enthalten) auf einer ebe- beachten.(-10°C bis +50°C, Luft nicht nen, senkrechten Fläche befestigt werden. kondensierend) (Fig. B) Auspacken Montage in direktem Steuergerät nach dem Auspacken auf Sonnenlicht, in der Nähe äußerliche Schäden (z.B.
  • Página 8: Störungsbehebung

    Externer Schalter 9. Störungsbehebung Die Control Box Zustand / Ursache / Abhilfe Druck- oder einem anderen beliebigen Störung Schalter betrieben werden. Stellen Sie Stromausfall sicher, dass der Schalter für den Nennstrom - Netzspannung prüfen des Unterwassermotors ausgelegt ist. (funktionieren andere angeschlossene Die Control Box startet die Pumpe zuverläs- Geräte?)
  • Página 9: Avertissements Et Symboles

    • Assurez-vous qu'aucune zone de pour fonctionner avec un moteur immergé danger n'est accessible (par exemple les 1 phase à 3 câbles de Franklin Electric. connexions électriques). • La pompe et le moteur doivent être • Respectez les conditions de mise en compatibles.
  • Página 10: Installation Et Câblage

    Transport Montage • rature et d'humidité de l'air pendant le l'aide de vis ( non comprises dans la fourni- transport. ture) sur une surface plane, verticale. (Fig B) (-10°C à +50°C, air sans condensation) Déballage Évitez le montage sous les rayons directs du soleil, de commande présente des dommages nues, de tuyaux d’eau haute...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Contacteur externe 9. Dépannage État / Panne Cause / Solution avec un interrupteur à courant continu, un in- Coupure de courant terrupteur à pression ou autre. Assurez-vous Contrôlez la tension que l'interrupteur convient au courant nomi- du secteur (les autres nal du moteur immergé.
  • Página 12: Avvertenze E Simboli

    4. Stoccaggio, trasporto e smalti- Perdita di garanzia ed esclusione di mento responsabilità Stoccaggio Franklin Electric non è responsabile di danni • derivanti da uso improprio. Il rischio di un momento dell'installazione nella confe- uso non conforme è esclusivamente a carico zione originale.
  • Página 13: Smaltimento

    Disimballaggio Montaggio Dopo lo sballaggio, controllare che il con viti (non comprese nella fornitura) su dispositivo di comando non presenti danni esterni (quali involucro danneggiato, viti di collegamento dei cavi allentate, ecc.). Smal- Evitare il montaggio con tire il materiale dell'imballaggio in base alle esposizione alla luce solare disposizioni vigenti.
  • Página 14 Interruttore esterno 9. Eliminazione di malfunzionamenti La scatola di controllo può essere comanda- Stato / malfun- Causa / intervento zionamento l'interruttore sia adatto per la corrente nomi- Mancanza di corrente nale del motore subacqueo. Controllare la ten- La scatola di controllo avvia la pompa in sione di rete (gli altri apparecchi collegati vracarico.
  • Página 15: Destinatarios

    • Guardar el manual de instrucciones junto ponsabilidad con el equipo de control en el embalaje. Franklin Electric no se responsabiliza por los • No almacenar el equipo de control en un lugar expuesto directamente a la luz solar te a la prevista. El riesgo que esto conlleva o a otras fuentes de calor.
  • Página 16: Eliminación

    Transporte Montaje • temperatura y humedad del aire durante el transporte (de -10 °C a +50 °C, sin Evitar el montaje en un Desembalaje lugar expuesto a la luz solar Después del desembalaje, comprobar que directa, cerca de llamas o de no haya daños físicos en el equipo de control conductos de agua a presión u ¡INFORMACIÓN!
  • Página 17: Interruptor Externo

    Interruptor externo 9. Localización de problemas La caja de control se puede accionar con Estado / Pro- Causa / Solución blema cualquier otro tipo de interruptor. Asegurarse Corte de corriente de que el interruptor sea adecuado para la Comprobar la corriente nominal del motor sumergible.
  • Página 18 • Guarde o manual juntamente com o apa- A Franklin Electric não se responsabiliza por relho de comando na embalagem. danos resultantes de um uso não conforme • Não armazene o aparelho de comando exposto à...
  • Página 19 Transporte Montagem • e humidade do ar durante o transporte.(-10 numa superfície plana e vertical com parafu- °C a +50 °C, ar não condensado) sos (não incluídos no fornecimento).(Fig. B) Desembalamento Evite uma montagem sujeita a luz solar direta, junto a desembalamento apresenta danos exteriores chamas abertas, na área INFORMAÇÃO!
  • Página 20 Interruptor externo 9. Eliminação de avarias A caixa de controlo pode ser operada com Estado / Avaria Causa / Resolução Falha de corrente de que o interruptor foi concebido para a rede (outros apare- corrente nominal do motor submersível. lhos conectados não A caixa de controlo permite um arranque funcionam?) Não se consegue...
  • Página 21 Fig.: A Y/UW Y/UW Fig.: B 0,25 – 0,75 kW Ø 5 SIDES Ø 8 EN xxxxxxxx WARNING WARNING xxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxx xxxx x xxxx x xxxxxxxxx x xxx xxxxxx xxx xxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxx xx xxx xxxx xxxxx xxxx xxx xxx xxx...
  • Página 22 Notes Notes...

Este manual también es adecuado para:

214755 serie214757 serie214758 serie

Tabla de contenido