Setup Installation Zum Spielgebrauch einrichten Gebruik
Impostazione Montaje Opsætning Montagem
Valmistelut Klargjøring Gör så här Προετοιμασία
1
3
1
• While pressing the button on the door
dial
and lift the door
2
• Tout en appuyant sur le bouton du couvercle
tourner le cadran
2
et soulever le couvercle
• Drücken Sie den Knopf der Abdeckung
die Verriegelung
, und heben Sie die Abdeckung
2
an
.
3
• Houd het knopje
ingedrukt, draai de
1
vergrendelknop
en til het klepje op
2
• Tenendo premuto il tasto sullo sportellino
rotella
e sollevare lo sportellino
2
• Pulsar el botón de la tapa
girar el disco de bloqueo
• Tryk på knappen på dækslet
og løft dækslet af
.
3
• Pressionando o botão da tampa
e levantar a tampa
3
• Pidä kannen painike painettuna
ja nosta kansi
.
3
• Trykk på knappen på døren
av døren
.
3
• Tryck på knappen på luckan
nedåt
och lyft luckan
2
• Πατώντας το κουμπί που βρίσκεται στο πορτάκι
μετακινήστε το διακόπτη
Dial
Cadran
Verriegelung
Vergrendelknop
Rotella
Disco d
Disco de bloqueo
2
, turn the
1
.
3
, drehen Sie
1
.
3
1
.
3
y, sin dejar de pulsarlo,
1
y levantar la tapa
2
, skub udløserknappen
1
, rodar o disco
1
.
, käännä valitsinta
1
1
, vri på hjulet
, skjut låsknappen
1
.
3
και σηκώστε το πορτάκι
2
Knap
Botão
Valitsin
Hjul
Vred
Διακόπτης
2
• Pull the door to remove it.
• Tirer sur le couvercle pour le retirer.
• Nehmen Sie die Abdeckung ab, und legen Sie
sie beiseite.
1
,
• Trek het klepje omhoog en verwijder 't.
.
3
• Tirare lo sportellino e rimuoverlo.
• Tirar de la tapa para retirarla.
• Træk i dækslet for at fjerne det.
• Puxar a tampa para a retirar.
, girare la
• Irrota kansi.
• Trekk i døren for å fjerne den.
• Lyft luckan för att ta bort den.
.
3
• Τραβήξτε το πορτάκι για να το αφαιρέσετε.
2
2
2
2
og løft
,
1
.
3
6