HP LaserJet 4050 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LaserJet 4050:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Español
Impresoras HP LaserJet 4050,
4050 T, 4050 N y 4050 TN
Guía del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet 4050

  • Página 1 Español Impresoras HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N y 4050 TN Guía del usuario...
  • Página 3 Impresoras HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N, y 4050 TN Guía del usuario...
  • Página 4 © Copyright Hewlett-Packard Garantía Reconocimiento de marcas Company 1999 La información contenida en el Adobe y PostScript son presente documento está marcas comerciales de Reservados todos los sujeta a cambios sin previo Adobe Systems Incorporated, derechos. Prohibida la aviso. que podrían estar registradas reproducción, adaptación en ciertas jurisdicciones.
  • Página 5: Cómo Utilizar Esta Guía Del Usuario En Pantalla

    Cómo utilizar esta Guía del usuario en pantalla Esta guía del usuario se proporciona en el formato de documento portátil (archivo PDF) de Adobe™ Acrobat. Esta sección le ayudará a familiarizarse con el uso de los documentos PDF. Características de navegación en esta guía Haga clic en el icono Tabla de contenido para ir a la tabla de contenido de la Guía del usuario en pantalla.
  • Página 6: Ampliación De La Vista Página

    Ampliación de la vista Página Para cambiar la ampliación de la pantalla, puede utilizar la herramienta para acercar, el cuadro de ampliación en la barra de estado o los botones de la barra de herramientas. Cuando amplía un documento, puede utilizar la herramienta Mano para mover la página.
  • Página 7: Examinación Con Miniaturas

    Para ir a la primera página: haga clic en el botón de primera página en la barra de herramientas. Para ir a la última página: haga clic en el botón de última página en la barra de herramientas. Para saltar a una página específica numerada: haga clic en el cuadro de número de página en la barra de estado que está...
  • Página 8: Dónde Buscar Información Adicional

    HP Direct, llamando al 800.538.8787 (sólo en los EE.UU.) o contactando a su distribuidor autorizado de productos HP . También se puede acceder a la información sobre la identificación y el precio de las piezas en el ámbito mundial mediante la World Wide Web en la página www.hp.com/go/partsinfo.
  • Página 9: Utilización De La Impresora

    HP Fast InfraRed Receiver Guía del usuario Contiene información detallada sobre el uso y la solución de problemas del HP Fast InfraRed Receiver (receptor rápido de infrarrojos).
  • Página 10: Servicio Y Apoyo De Atención Al Cliente De Hp

    Para acceder a información por módem las 24 horas del día, recomendamos que utilice estos servicios: World Wide Web En las siguientes direcciones podrá obtener controladores de impresora, actualizaciones del software de impresión HP , información sobre los productos y asistencia técnica: en EE.UU. http://www.hp.com/go/support...
  • Página 11: Para La Región De Asia Y El Pacífico

    En Europa: HP Distribution Europa Los idiomas de atención al cliente también se enumeran arriba al lado de los números telefónicos. Abierto de 7.30 a 17.00 (huso horario de Greenwich) (8.30 a 18.00, huso horario de Europa Central) En el...
  • Página 12 HP . Para abonarse a este servicio trimestral en los Estados Unidos o en Canadá, llame al (800) 336-5987. En la zona de Asia y el Pacífico, llame al (65) 740-4484.
  • Página 13: Contratos De Servicio De Hp

    El servicio de fax por solicitud HP FIRST suministra información detallada para la solución de problemas comunes con el software y los productos HP . Llame desde cualquier teléfono de marcación por tonos y solicite hasta tres documentos por llamada; éstos se enviarán al número de fax especificado.
  • Página 14: Opciones Internacionales De Atención Al Cliente

    Si está seguro de que la impresora requiere reparación, llame al (800) 243-9816 para localizar al proveedor de servicio autorizado de HP más cercano a usted. Se ofrece asistencia telefónica para contestar preguntas sobre los productos, una vez caducada la garantía. Llame al (900) 555-1500 (US$2,50* por minuto, sólo en EE.UU.) o al (800) 999-1148...
  • Página 15: Opciones Disponibles Del Centro De Atención Al Cliente De Hp En Idiomas Y Países Europeos

    Esta cuota se cobra por cada incidente. Al llamar a HP , tenga a mano la siguiente información: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
  • Página 16: Teléfonos De Los Servicios Locales De Asistencia Técnica

    Teléfonos de los servicios locales de asistencia técnica Si necesita asistencia una vez caducada la garantía o servicio técnico adicional para la reparación de los productos, o si el país donde reside no figura en esta lista, consulte la sección “ Oficinas internacionales de ventas y servicio técnico”...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    HP FIRST ........xi...
  • Página 18 2 Tareas de impresión Descripción general ........31 Selección de la bandeja de salida .
  • Página 19 Comunicación con el servidor de impresión HP JetDirect opcional ..... 136 Servidor de impresión HP JetDirect 10/100TX ..136...
  • Página 20 Formulario de información para servicio técnico ... 148 Términos de la licencia de productos de software de HP ..149 Oficinas internacionales de ventas y servicio técnico ..151 A Especificaciones Descripción general .
  • Página 21 C Memoria de la impresora y su ampliación Descripción general ....... . . C-1 Instalación de la memoria .
  • Página 22 xx Contenido...
  • Página 23: Conceptos Básicos Sobre La Impresora

    Conceptos básicos sobre la impresora Descripción general Felicitaciones por la compra de una impresora HP LaserJet 4050. Si aún no la ha instalado, remítase a la guía de instalación inicial adjunta a la impresora para obtener instrucciones. Ahora que la impresora está instalada y preparada para ser utilizada, tómese el tiempo para familiarizarse con ella.
  • Página 24: Características Y Ventajas De La Impresora

    1100 hojas de papel mediante accesorios • Admite una amplia gama de tamaños y pesos Lenguaje y fuentes • HP PCL 6, PCL 5e y emulación PostScript™ Nivel 2 • 110 fuentes para Microsoft Windows, además de HP FontSmart Diseño ampliable •...
  • Página 25: Información Sobre La Impresora

    HP Fast InfraRed Receiver (receptor rápido de infrarrojos) y una bandeja para 500 hojas de papel. HP LaserJet 4050 T La impresora HP LaserJet 4050 T viene con 8 MB de RAM y dos bandejas para 250 hojas de papel. HP LaserJet 4050 TN La impresora HP LaserJet 4050 TN viene con 16 MB de RAM, una tarjeta de servidor de impresión HP JetDirect 10/100Base-TX para...
  • Página 26: Componentes De La Impresora Y Sus Localizaciones

    Interruptor de encendido Números de las bandejas Indicador del nivel de papel Bandeja 2 (para 500 hojas, cerrada) Figura 1 Componentes de la impresora (vista delantera de la impresora HP LaserJet 4050/4050 N) 4 Capítulo 1: Conceptos básicos sobre la impresora...
  • Página 27 Figura 2 Componentes de la impresora (vista posterior de la impresora HP LaserJet 4050/4050 N) Bandeja de salida posterior (ruta rectilínea del papel por la impresora) Conector del cable de alimentación Cubierta contra polvo Puerto para el FIR (receptor rápido de infrarrojos)
  • Página 28: Accesorios Y Suministros

    La impresora admite dos tarjetas de entrada/salida mejoradas (EIO). Una se utiliza con la impresora HP LaserJet 4050 N o 4050 TN para la tarjeta del servidor de impresión HP JetDirect 10/100Base-TX. También están disponibles otros accesorios y opciones.
  • Página 29: Accesorios Recomendados

    Servidor de impresión HP JetDirect (tarjeta EIO) Disco duro (tarjeta EIO) Módulo DIMM de memoria o de memoria flash HP Fast InfraRed Receiver (receptor rápido de infrarrojos) Alimentador de sobres Accesorio para impresión dúplex (para imprimir por los dos lados) Bandeja opcional para 500 hojas de papel Capítulo 1: Conceptos básicos sobre la impresora 7...
  • Página 30: Información Para Pedidos

    Para pedir un accesorio, comuníquese con un proveedor de servicio y asistencia autorizado por HP . (Consulte la sección de Servicio y apoyo de atención al cliente de HP al principio de esta Guía del usuario.) Información para pedidos Número de...
  • Página 31 Módulo de memoria con Incrementa la capacidad de la dos filas de chips (DIMM) impresora para manejar trabajos de gran tamaño (máximo de 200 MB con módulos DIMM de marca HP): Módulos DIMM de 4 MB C4135A memoria EDO 8 MB...
  • Página 32 Para establecer conexiones 92215N red Macintosh PhoneNET o LocalTalk Tarjetas de E/S mejorada Tarjetas de red EIO para servidores de impresión internos HP JetDirect 600N: Puerto Ethernet 10Base-T con una J3110A sola RJ-45 Redes Ethernet 10Base-T y J3111A 10Base2, LocalTalk...
  • Página 33 Una copia adicional del CD-ROM C4251-60104 documentación para el con la documentación para el usuario de las impresoras usuario. HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N y 4050 TN Paquete de Guía de instalación inicial y Guía de C4251-99005 documentación para el referencia rápida.
  • Página 34: Distribución Del Panel De Control

    Distribución del panel de control El panel de control de la impresora comprende los siguientes elementos: PREPARADA Visor de dos líneas Continuar Menú Preparada Elemento Datos Ayuda en línea – Valor + Atención Cancelar trabajo Seleccionar Figura 4 Distribución del panel de control Luces del panel de control Indicación al estar iluminada Preparada...
  • Página 35: Botones Del Panel De Control

    Botones del panel de control Botón Función [Continuar] • Coloca la impresora en o fuera de línea. • Imprime los datos residentes en el buffer de la impresora. • Permite que la impresora reanude su trabajo tras haber sido puesta fuera de línea.
  • Página 36: Utilización Del Sistema De Ayuda En Línea De La Impresora

    Utilización del sistema de ayuda en línea de la impresora Esta impresora cuenta con un sistema de ayuda en línea, accesible mediante el panel de control, que proporciona instrucciones para resolver la mayoría de los errores de la impresora. Ciertos mensajes que aparecen en el panel de control alternan con las instrucciones sobre cómo acceder al sistema de ayuda en línea.
  • Página 37: Menús Del Panel De Control

    Menús del panel de control Encontrará una lista completa de los elementos y posibles valores del panel de control en la página B-1. Pulse [Menú] para acceder a todos los menús del panel de control. Cuando se instalen bandejas adicionales u otros accesorios en la impresora, aparecerán automáticamente nuevos elementos de menú.
  • Página 38: Para Imprimir Un Diagrama De Menús Del Panel De Control

    Para imprimir un diagrama de menús del panel de control: Para ver la configuración actual de todos los menús y elementos disponibles en el panel de control, imprima un diagrama de menús: Pulse [Menú] varias veces hasta que aparezca el mensaje MENÚ...
  • Página 39: Software De Impresión

    Client *Estos productos no tienen soporte en chino tradicional, chino simplificado, coreano y japonés. **El Gestor de recursos de HP tiene soporte sólo en inglés, francés, italiano, alemán, español, holandés, chino tradicional, chino simplificado, coreano y japonés. ***Estos productos tienen soporte sólo en inglés.
  • Página 40 Internet para obtener la última versión. Si no tiene acceso a Internet, consulte las páginas que contienen la información del Servicio y apoyo de atención al cliente de HP al principio de esta guía del usuario para averiguar cómo obtener el software más reciente.
  • Página 41 World Wide Web o de su distribuidor HP . (Consulte las páginas que contienen la información del Servicio y apoyo de atención al cliente de HP al principio de esta guía del usuario.)
  • Página 42: Controladores De Impresora

    Controladores de impresora Los controladores permiten acceder a las funciones de impresión y establecer comunicaciones entre la impresora y el ordenador (mediante un lenguaje de impresora). Nota Consulte el archivo ReadMe.wri que se incluye en el CD-ROM para averiguar qué otros programas de software contiene y los lenguajes soportados.
  • Página 43: Windows

    Internet o solicitándolos a un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP . (Consulte las páginas que contienen la información del Servicio y apoyo de atención al cliente de HP al principio de esta guía del usuario.) •...
  • Página 44: Software Para Windows

    Software para Windows Utilice la opción Instalación normal o Instalación personalizada (si es administrador de red) para instalar el software de HP . (Éste incluye varios controladores de la impresora. Para obtener más información, consulte la página 20.) Administradores de red: Si la impresora está conectada a la red mediante una tarjeta EIO HP JetDirect, es preciso configurarla correctamente para dicha red antes de poder imprimir.
  • Página 45: Acceso Al Controlador De Impresora Para Windows

    Acceso al controlador de impresora para Windows Para configurar el controlador, acceda al mismo utilizando una de las opciones siguientes: Cambio temporal de la Cambio de la configuración configuración predeterminada Sistema operativo (desde el software de aplicación) (para todas las aplicaciones) Windows 9x En el menú...
  • Página 46: Elección Del Controlador De Impresora Que Mejor Se Adapte A Su Trabajo

    Elección del controlador de impresora que mejor se adapte a su trabajo Elija el controlador de impresora que mejor responda a sus requisitos de uso. • Utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. A menos que requiera compatibilidad con versiones anteriores de controladores PCL o impresoras más antiguas, se recomienda que emplee el controlador PCL 6.
  • Página 47: Gestor De Recursos De Hp

    HP LaserJet Gestor de recursos de HP El Gestor de recursos de HP debe instalarse sólo en el ordenador del administrador de la red. El Gestor de recursos de HP permite controlar las características del disco duro y la memoria flash que no se encuentran en los controladores.
  • Página 48: Tecnología De Comunicaciones Hp Jetsend

    El software HP JetSend no tiene soporte en chino tradicional, chino simplificado, coreano y japonés. Si desea activar HP JetSend en su ordenador o portátil, visite la página de HP JetSend en la World Wide Web (www.jetsend.hp.com/products) para obtener información sobre este software. Con el software, los usuarios podrán intercambiar documentos intra-empresariales...
  • Página 49 Para utilizar la capacidad HP JetSend entre dos dispositivos conectados en red, imprima una página de configuración (consulte la página 139) para localizar su dirección IP de HP JetSend y proporcione esta dirección a cualquier persona que desea enviar información a su impresora mediante HP JetSend.
  • Página 50: Software Para Ordenadores Macintosh

    HP . Utilidad HP LaserJet Nota La utilidad HP LaserJet no tiene soporte en chino tradicional, chino simplificado, coreano y japonés. La utilidad HP LaserJet permite manipular ciertas funciones que no están disponibles en el controlador. Las pantallas ilustradas facilitan más que nunca la selección de funciones de impresora desde...
  • Página 51: Software Para Redes

    HP JetAdmin haciendo clic en el botón Inicio (apunte a Configuración, haga clic en Panel de control y luego haga clic en el icono HP JetAdmin) en Windows 9x y Windows NT 4.0, o acceda al mismo desde la carpeta del grupo de programas HP LaserJet.
  • Página 52: Hp Web Jetadmin

    HP-UX* • Sun Solaris* *HP Web JetAdmin no se incluye en el CD-ROM con la impresora, pero está disponible de Internet en http://www.hp.com/support/ net_printing. Si no cuenta con acceso a Internet, consulte las páginas al principio de esta guía del usuario que contienen la información del Servicio y apoyo de atención al cliente de HP...
  • Página 53: Tareas De Impresión

    Tareas de impresión Descripción general En este capítulo encontrará explicaciones sobre las tareas de impresión básicas, tales como: • Selección de la bandeja de salida. • Colocación de los sustratos en las bandejas. • Impresión por los dos lados del papel con la unidad opcional de impresión dúplex.
  • Página 54: Selección De La Bandeja De Salida

    Selección de la bandeja de salida La impresora dispone de dos bandejas de salida: posterior y superior. Si desea utilizar la bandeja de salida superior, cerciórese de que la bandeja de salida posterior esté cerrada; para utilizar esta última, ábrala. •...
  • Página 55: Impresión En La Bandeja De Salida Posterior

    Impresión en la bandeja de salida posterior La impresora siempre envía los documentos a la bandeja de salida posterior, si ésta se encuentra abierta. El papel sale de la impresora cara arriba, y la última página queda encima de la pila. Para abrir la bandeja de salida posterior, sujete el asa situada en la parte superior.
  • Página 56: Colocación Del Papel En La Bandeja 1

    Colocación del papel en la bandeja 1 Nota Para evitar que se atasque el papel, no lo ponga en las bandejas durante la impresión de trabajos. La bandeja 1 (multipropósito) admite diversos tipos y cantidades de sustratos, incluyendo hasta 100 hojas de papel, 10 sobres o 20 fichas.
  • Página 57: Colocación Del Papel En La Bandeja 2 (4050/4050 N)

    Colocación del papel en la bandeja 2 (4050/4050 N) La bandeja 2 admite 500 hojas. La bandeja opcional para 500 hojas de papel se ajusta de otra manera (página 39). Estas dos bandejas pueden intercambiarse en la impresora. La bandeja 2 se ajusta para los tamaños Letter, A4 y Legal;...
  • Página 58 4 Ponga papel en la bandeja. Para averiguar la orientación correcta, consulte la página 46. 5 Cerciórese de que el papel haya quedado completamente plano en las cuatro esquinas de la bandeja y debajo de las lengüetas en las guías. Luego, proceda a insertar nuevamente la bandeja en la impresora.
  • Página 59: Colocación Del Papel En Las Bandejas

    Colocación del papel en las bandejas 2 y 3 (4050 T/4050 TN) Las bandejas 2 y 3 admiten 250 hojas de papel. Para averiguar los tamaños de papel aceptables, consulte la página A-3. Para estas bandejas, elija los tamaños especiales A5 y B5 ISO en el controlador de impresora (página 56).
  • Página 60 4 Ponga papel en la bandeja. 5 Cerciórese de que el papel haya quedado completamente plano en las cuatro esquinas de la bandeja y debajo de las lengüetas en las guías. Inserte cuidadosamente la bandeja en la impresora. Si ha sido ajustada correctamente, la impresora detecta automáticamente el tamaño del papel presente en la bandeja.
  • Página 61: Colocación Del Papel En La Bandeja Opcional Para 500 Hojas

    500 hojas La bandeja opcional para 500 hojas de papel es la número 3 en las impresoras HP LaserJet 4050/4050 N, o la número 4 en las impresoras HPLaserJet 4050 T/ 4050 TN. El procedimiento para ajustar esta bandeja es distinto del requerido para ajustar la bandeja 2 (página 35),...
  • Página 62 5 Cerciórese de que el papel haya quedado completamente plano en las cuatro esquinas de la bandeja y debajo de las lengüetas en las guías. 6 Ajuste el mando situado en el lado derecho de la bandeja de modo que coincida con el tamaño de papel.
  • Página 63: Impresión Por Los Dos Lados Del Papel (Unidad Opcional De Impresión Dúplex)

    Impresión por los dos lados del papel (unidad opcional de impresión dúplex) Es posible imprimir automáticamente en los dos lados del papel utilizando un accesorio de impresión dúplex. Nota En la documentación que se incluye con la unidad de impresión dúplex hallará...
  • Página 64: Instrucciones Para Imprimir Por Los Dos Lados Del Papel

    Instrucciones para imprimir por los dos lados del papel Cuidado No imprima en los dos lados de etiquetas, transparencias, sobres o papel cuyo peso exceda los 105 g/m , porque esto podría dañar la impresora y provocar atascos de papel. Para evitar lesiones personales y daños al equipo, no trate de mover ¡ADVERTENCIA! la impresora con la unidad de impresión dúplex instalada.
  • Página 65: Orientación Del Papel Para Imprimir En Los Dos Lados

    Orientación del papel para imprimir en los dos lados Ya que la unidad de impresión dúplex imprime primero en la segunda cara del papel, el papel con membrete o preimpreso debe orientarse tal como se muestra en la figura 9. Figura 9 Orientación del papel para la impresión por los dos lados Para la bandeja 1, oriente el papel con la primera cara hacia abajo...
  • Página 66: Posibles Disposiciones Para La Impresión En Los Dos Lados

    Posibles disposiciones para la impresión en los dos lados A continuación se indican las cuatro opciones de orientación de impresión. Estas opciones pueden seleccionarse en el controlador de impresora o en el panel de control de la impresora (elija la configuración ENCUADERNACIÓN del menú...
  • Página 67: Impresión En Papel Especial

    Impresión en papel especial Se considera papel especial a las hojas con membrete o perforadas (incluido el papel con 3 orificios), los sobres, etiquetas, transparencias y sustratos de tamaño especial. Impresión en papel con membrete, preperforado o preimpreso Para imprimir papel con membrete, preperforado o preimpreso, es importante orientar los sustratos correctamente en las bandejas.
  • Página 68: Orientación Del Papel

    Orientación del papel Para la bandeja 1, oriente el papel con la cara a imprimir hacia arriba y el borde corto superior hacia la impresora. Figura 11 Orientación del papel en la bandeja 1 Para todas las demás bandejas, oriente el papel con la cara a imprimir hacia abajo y el borde superior hacia usted.
  • Página 69: Impresión De Sobres

    Impresión de sobres Cuando se emplea el alimentador de sobres opcional, la impresora es capaz de recoger automáticamente hasta 75 sobres. Para pedir un alimentador de sobres, consulte la página 8. Para imprimir con el alimentador de sobres, consulte la página 49. La bandeja 1 permite imprimir en muchos tipos de sobres.
  • Página 70: Colocación De Sobres En La Bandeja

    Colocación de sobres en la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1, pero no extraiga el extensor. (Los sobres se alimentan mejor sin el extensor.) 2 Abra la bandeja de salida posterior y saque el extensor. (Esto minimiza el enrollamiento y la formación de arrugas en los sobres.) 3 Coloque hasta 10 sobres en el centro de la bandeja 1, orientando la cara a...
  • Página 71: Alimentación Automática De Los Sobres (Alimentador De Sobres Opcional)

    Alimentación automática de los sobres (alimentador de sobres opcional) Si está equipada con el alimentador de sobres opcional, la impresora es capaz de recoger automáticamente hasta 75 sobres. Para imprimir sobres sin el alimentador, consulte la página 47. Nota Encontrará todas las instrucciones de instalación y configuración en la documentación que se adjunta al alimentador de sobres.
  • Página 72: Inserción Y Desmontaje Del Alimentador De Sobres

    Inserción y desmontaje del alimentador de sobres 1 Abra la bandeja 1. 2 Abra la puerta de acceso situada en la esquina delantera derecha de la impresora, en el interior de la bandeja 1. 3 Retire la cubierta de plástico de la impresora.
  • Página 73: Colocación De Los Sobres En El Alimentador

    Colocación de los sobres en el alimentador Nota Imprima sólo en sobres aprobados para uso con la impresora (página 47 y página A-11). 1 Doble el extensor de la bandeja hacia abajo y empuje el pisasobres. 2 Apriete la palanca de liberación en la guía para sobres de la izquierda y separe las guías.
  • Página 74 4 Ajuste las guías de modo que hagan contacto con los sobres, sin llegar a doblarlos. Cerciórese de que el alimentador de sobres no esté excesivamente lleno. 5 Deposite el pisasobres encima de los sobres. Nota Seleccione el tamaño de sobre desde el software de aplicación (si se dispone de la opción), el controlador de impresora o el menú...
  • Página 75: Impresión De Etiquetas

    Impresión de etiquetas Utilice exclusivamente etiquetas recomendadas para impresoras láser. Asegúrese de que las etiquetas cumplan con las especificaciones debidas (vea la página A-3). Procedimientos correctos: • Imprima una pila de 50 etiquetas desde la bandeja 1 o una pila de 50 a 100 etiquetas desde cualquier otra bandeja.
  • Página 76 Procedimientos incorrectos: Cuidado El incumplimiento de estas instrucciones podría dañar la impresora. • No llene las bandejas por completo, porque las etiquetas pesan más que el papel. • No utilice etiquetas arrugadas, dañadas o que se estén desprendiendo de su hoja protectora. •...
  • Página 77: Impresión De Transparencias

    Impresión de transparencias Utilice solamente transparencias recomendadas para uso en impresoras láser. Encontrará las características para las transparencias en la página A-10. • Oriente las transparencias cara arriba en la bandeja 1, con la parte superior hacia la impresora. • Desde las otras bandejas pueden imprimirse pilas de 50 a 100 transparencias.
  • Página 78: Impresión De Tarjetas Postales Y Papel Especial Y Grueso

    Nota Elija los tamaños especiales A5 y B5 (ISO) en el controlador de impresora para las bandejas 2 y 3 (impresoras HP LaserJet 4050 T/ 4050 TN) y la bandeja opcional para 500 hojas de papel. Los valores correspondientes a estos tamaños aparecen en la bandeja, pero las configuraciones especiales deben seleccionarse en el software y el panel de control de la impresora.
  • Página 79: Instrucciones Para Imprimir En Papel De Tamaño Especial

    Instrucciones para imprimir en papel de tamaño especial • No trate de imprimir en papel que mida menos de 76 mm de anchura o 127 mm de longitud. • Establezca los márgenes de página para que estén como mínimo a 4,23 mm de los bordes. •...
  • Página 80 Si las opciones deseadas no están disponibles en el software, establezca el tamaño del papel especial mediante el panel de control: En el menú Impresión, seleccione CONFIGURAR PAPEL ESPECIAL=SÍ . En el menú Impresión, elija las unidades de medida (pulgadas o milímetros).
  • Página 81: Tareas De Impresión Avanzadas

    Para acceder a los controladores de impresora de Windows, consulte la página 23. Nota Los controladores HP PCL 5e, PCL 6, PS, OS/2, UNIX y Macintosh son ligeramente diferentes entre sí; examínelos para averiguar las opciones que ofrecen. El controlador PCL 6 permite aprovechar todas las funciones de la impresora.
  • Página 82: Rip Once (Rip Una Vez)

    RIP ONCE (RIP UNA VEZ) RIP ONCE (RIP UNA VEZ) permite que el trabajo de impresión se procese una vez en la impresora. Esta capacidad crea una imagen de la página, luego guarda una imagen comprimida de la página en la memoria. RIP ONCE se activa con un mínimo de 16 MB de RAM o un disco duro instalado en la impresora.
  • Página 83: Impresión De La Primera Página En Otro Tipo De Papel

    Impresión de la primera página en otro tipo de papel Siga estas instrucciones para imprimir la primera página en un papel distinto del utilizado para las otras páginas en el trabajo de impresión. En Windows, seleccione “Utilizar papel diferente para primera página”...
  • Página 84: Impresión De Varias Páginas En Una Sola Hoja De Papel

    Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel Es posible imprimir múltiples páginas en una sola hoja de papel. Esta función está disponible en algunos controladores de impresora y ofrece un método económico para imprimir páginas decalidad borrador. Para imprimir varias páginas en una sola hoja de papel, busque una opción de Disposición o Páginas por hoja en el controlador de impresora.
  • Página 85: Personalización Del Funcionamiento De La Bandeja 1

    Personalización del funcionamiento de la bandeja 1 La bandeja 1 puede personalizarse para satisfacer los requisitos de impresión individuales. La impresora puede configurarse para utilizar la bandeja 1 siempre que ésta contenga papel, o bien sólo si se solicita específicamente el tipo de papel que contiene.
  • Página 86: Alimentación Manual Del Papel Desde La Bandeja

    Alimentación manual del papel desde la bandeja 1 La función de alimentación manual permite imprimir en papel especial (tal como sobres u hojas con membrete) desde la bandeja1. Si se selecciona Alimentación manual, la impresora extraerá papel únicamente de la bandeja 1. Seleccione Alimentación manual mediante el software o controlador de impresora.
  • Página 87: Impresión Por Tipo Y Tamaño Del Papel

    Impresión por tipo y tamaño del papel Es posible configurar la impresora para que seleccione el papel según el tipo (por ejemplo, estándar o con membrete) y el tamaño (por ejemplo, Letter o A4), en lugar de basarse en el origen (es decir, una bandeja para papel).
  • Página 88: Tipos De Papel Soportados

    Nota Para impresoras conectadas en red, las configuraciones de tipo y tamaño también pueden establecerse desde el software HP Web JetAdmin y HP JetAdmin. Consulte la ayuda del controlador de impresora. Para imprimir por tipo y tamaño, puede que haga falta sacar el papel de la bandeja 1 o cerrarla, o seleccionar MODO BANDEJA 1=CASETE en el menú...
  • Página 89: Características De Retención De Trabajos

    Características de Retención de trabajos Para utilizar las características de retención de trabajos enumeradas abajo, deberá instalar un disco duro en la impresora y configurar debidamente los controladores. Cuidado Asegúrese de identificar sus trabajos de impresión en el controlador de impresora antes de intentar imprimirlos. El uso de los nombres por omisión puede prevalecer sobre trabajos anteriores con los mismos nombres por omisión o causar que los mismos se eliminen.
  • Página 90: Eliminación De Un Trabajo De Copia Rápida Almacenado

    Un trabajo de copia rápida almacenado también se puede eliminar desde el panel de control o del software HP Web JetAdmin o HP JetAdmin. varias veces hasta que aparezca MENÚ TRABAJOS Pulse [Menú]...
  • Página 91: Impresión De Galerada Y Espera

    Impresión de galerada y espera La característica Imprimir galerada y esperar proporciona una manera rápida y fácil de imprimir una copia como galerada y luego imprimir copias adicionales. Para almacenar un trabajo permanentemente y evitar que la impresora lo elimine cuando requiera espacio para otra tarea, seleccione la opción Trabajo almacenado en el controlador.
  • Página 92: Eliminación De Los Trabajos En Espera

    Eliminación de los trabajos en espera Cuando el usuario envía un trabajo de Imprimir galerada y esperar, la impresora elimina automáticamente el último trabajo almacenado de este tipo. Si no hay ningún trabajo de este tipo almacenado bajo el nombre de trabajo y la impresora requiere espacio adicional, ésta puede eliminar otros trabajos de este tipo, comenzando con el más antiguo.
  • Página 93: Impresión De Un Trabajo Privado

    Impresión de un trabajo privado La característica de trabajos privados permite al usuario especificar que el trabajo no se debe imprimir hasta que éste lo libere mediante la introducción de un número de identificación personal (PIN) de cuatro dígitos en el panel de control de la impresora. El usuario especifica el PIN en el controlador y lo envía a la impresora como parte del trabajo de impresión.
  • Página 94: Eliminación De Un Trabajo Privado

    Eliminación de un trabajo privado El trabajo privado se elimina automáticamente del disco duro de la impresora cuando el usuario lo libera para la impresión, al menos que el usuario seleccione la opción Trabajo almacenado en el controlador. Nota Si apaga y vuelve a encender la impresora, se eliminarán todos los trabajos de copia rápida, de impresión de galerada con espera y privados.
  • Página 95: Almacenamiento De Un Trabajo De Impresión

    Almacenamiento de un trabajo de impresión El usuario puede transferir un trabajo de impresión al disco duro de la impresora sin imprimirlo. El usuario puede imprimir el trabajo cuando quiera mediante el panel control de la impresora. Por ejemplo, el usuario puede transferir un formulario de personal, calendario, tarjeta de registro horario o formulario de contabilidad que otros usuarios pueden acceder e imprimir.
  • Página 96: Eliminación De Un Trabajo Almacenado

    Eliminación de un trabajo almacenado Un trabajo almacenado en el disco duro de la impresora se puede eliminar desde el panel de control. varias veces hasta que aparezca MENÚ TRABAJOS Pulse [Menú] PRIVADO/ALMACEN . Pulse [Elemento] hasta que el nombre de usuario deseado aparezca.
  • Página 97: Impresión Con El Hp Fast Infrared Receiver Opcional

    Alinee el ordenador portátil (u otro dispositivo portátil equipado con una ventana FIR que cumpla con IRDA) y ubíquelo a no más de 1 metro (2 a 3 pies) del HP Fast InfraRed Receiver. La ventana FIR deberá estar en un ángulo de +/- 15 grados para asegurar una conexión efectiva para realizar la impresión.
  • Página 98: Interrupción Y Reanudación De La Impresión

    Si no se ilumina el indicador de estado, vuelva a alinear el HP Fast InfraRed Receiver con el puerto FIR del dispositivo emisor. Luego, vuelva a enviar el trabajo de impresión y mantenga alienados todos los dispositivos. Si debe mover el equipo (por ejemplo, para añadir papel), asegúrese de que todos los dispositivos estén dentro del...
  • Página 99: Mantenimiento De La Impresora

    Mantenimiento de la impresora Descripción general En este capítulo se explica cómo efectuar el mantenimiento básico de la impresora. • Manejo del cartucho de tóner. • Limpieza de la impresora. • Llevar a cabo el trabajo de mantenimiento periódico. Capítulo 3: Mantenimiento de la impresora 77...
  • Página 100: Manejo Del Cartucho De Tóner

    Debido a que no son productos HP , Hewlett-Packard no puede controlar su diseño o su calidad. Para instalar un nuevo cartucho de tóner HP y reciclar el cartucho gastado, siga las instrucciones incluidas en la caja del cartucho de tóner.
  • Página 101: Revisión De Nivel Del Tóner

    Restablecimiento del HP TonerGauge Después de instalar el cartucho de tóner, el usuario deberá restablecer el HP TonerGauge desde el panel de control. Al cerrar la cubierta superior después de instalar un cartucho de tóner nuevo, aparece el mensaje CARTUCHO DE TÓNER NUEVO=NO en el panel de control de la impresora por un período aproximado de 30 segundos.
  • Página 102: Impresión Cuando El Tóner Está Bajo

    Impresión cuando el tóner está bajo Cuando el tóner está bajo, en el visor del panel de control de la impresora aparece el mensaje TÓNER BAJO . Por omisión, la impresora seguirá imprimiendo cuando el tóner esté bajo. La impresora seguirá mostrando el mensaje TÓNER BAJO hasta que reemplace el cartucho.
  • Página 103: Redistribución Del Tóner

    Redistribución del tóner Cuando escasea el tóner, aparecen áreas claras o debilitadas en la página impresa. Se puede mejorar temporalmente la calidad de impresión mediante la redistribución del tóner. El siguiente procedimiento permite terminar los trabajos de impresión actuales antes de cambiar el cartucho de tóner.
  • Página 104 3 Agite el cartucho de tóner y gírelo cuidadosamente de lado a lado para redistribuir el tóner. Nota Si se mancha la ropa con tóner, limpie el área afectada con un paño seco y lave la prenda en agua fría (el agua caliente fija el tóner a la tela).
  • Página 105: Limpieza De La Impresora

    Limpieza de la impresora Para mantener la calidad de impresión, siga el procedimiento de limpieza (indicado en la página siguiente) cada vez que cambie el cartucho de tóner, o siempre que surja algún problema con la calidad. En la medida de lo posible, mantenga la impresora libre de polvo y suciedad.
  • Página 106 Limpieza de la impresora Antes de llevar a cabo estos pasos, apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. 1 Abra la cubierta superior y retire el cartucho de tóner. ¡ADVERTENCIA! No introduzca la mano demasiado en la impresora, ya que el área adyacente del fusor podría estar caliente.
  • Página 107 4 Cierre las planchas de acceso al papel, vuelva a instalar el cartucho de tóner, cierre la cubierta superior, enchufe el cable de alimentación y encienda la impresora. Nota Si aparece el mensaje CARTUCHO DE TÓNER NUEVO=NO al retirar el cartucho para redistribuir el tóner, ignórelo.
  • Página 108: Utilización De La Página De Limpieza De La Impresora

    Utilización de la página de limpieza de la impresora Si aparecen manchas de tóner salpicadas en el anverso o reverso de los trabajos de impresión, lleve a cabo estos pasos. Desde el panel de control de la impresora, haga lo siguiente: hasta que aparezca el mensaje MENÚ...
  • Página 109: Llevar A Cabo El Trabajo De Mantenimiento Periódico

    Hewlett-Packard recomienda que sólo los técnicos de servicio autorizados por HP lleven a cabo el trabajo de servicio de la impresora. Sin embargo, cuando el mensaje REALICE MANTENIM DE IMPRESORA aparezca en la pantalla del panel de control de la impresora, usted deberá...
  • Página 110 88 Capítulo 3: Mantenimiento de la impresora...
  • Página 111: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Descripción general Este capítulo le ayudará a determinar y resolver los problemas de la impresora. Eliminar los Ocasionalmente, el papel puede atascarse durante la impresión. Esta sección le ayudará a localizar los atascos, atascos de eliminarlos correctamente de la impresora y resolver problemas papel: de atascos frecuentes.
  • Página 112: Eliminación De Atascos De Papel

    Eliminación de atascos de papel Si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje que indica que hay papel atascado, inspeccione las áreas indicadas en la figura 19; luego lleve a cabo el procedimiento para eliminar el atasco.
  • Página 113 El papel puede atascarse en las siguientes áreas de la impresora: Figura 19 Áreas de atascos de papel Áreas de salida (superior y posterior). Consulte la página 99. Área de la cubierta superior. Consulte la página 96. Área del cartucho de tóner. Consulte la página 98. Área de la bandeja de entrada (alimentador de sobres opcional).
  • Página 114: De Entrada

    Eliminación de atascos en las áreas de las bandejas de entrada Nota Para desatascar el área de la bandeja 1, extraiga lentamente el papel de la impresora. Para todas las demás bandejas, siga los pasos enumerados a continuación. En la página siguiente encontrará...
  • Página 115 3 Antes de volver a instalar la bandeja, cerciórese de que el papel haya quedado plano en todas las esquinas y que se encuentre debajo de las lengüetas de las guías. 4 Abra y cierre la cubierta superior para borrar el mensaje sobre el papel atascado.
  • Página 116: Eliminación De Atascos En El Alimentador

    Eliminación de atascos en el alimentador de sobres opcional 1 Quite los sobres que haya en el alimentador, baje el pisasobres y levante el extensor de la bandeja para cerrarla. 2 Mientras mantiene pulsado el botón de liberación situado en el lado izquierdo del alimentador de sobres, sujete el alimentador por los dos lados y sáquelo cuidadosamente de...
  • Página 117 5 Abra y cierre la cubierta superior para borrar el mensaje sobre el papel atascado. Si el mensaje que indica que hay papel atascado persiste, es porque no se ha eliminado el atasco de la impresora. Trate de localizar el papel en las demás áreas (página 90).
  • Página 118: Eliminación De Atascos En El Área De La Cubierta Superior

    Eliminación de atascos en el área de la cubierta superior 1 Abra la cubierta superior y retire el cartucho de tóner. Cuidado Para evitar que se dañe el cartucho de tóner, no lo exponga a la luz durante más de unos pocos minutos. 2 Utilice el asa verde para levantar la plancha de acceso al papel.
  • Página 119 4 Vuelva a instalar el cartucho de tóner y cierre la cubierta superior. Si el mensaje que indica que hay papel atascado persiste, es porque no se ha eliminado el atasco de la impresora. Trate de localizar el papel en las demás áreas (página 90).
  • Página 120: Del Cartucho De Tóner

    Eliminación de atascos en el área del cartucho de tóner 1 Si recibe un mensaje de papel atascado después de realizar todos los procedimientos para retirar los atascos de papel enumerados en la guía del usuario, abra la cubierta superior y retire el cartucho de tóner. 2 Abra la bandeja 1.
  • Página 121: Eliminación De Atascos En Las Áreas De Salida

    Eliminación de atascos en las áreas de salida Nota Si la mayoría del papel sigue en la impresora, se recomienda que lo quite a través del área de la cubierta superior. Consulte la página 96. 1 Abra la bandeja de salida posterior. 2 Sujete el papel por ambos lados y extráigalo lentamente de la impresora.
  • Página 122: Eliminación De Atascos En La Unidad Opcional De Impresión Dúplex

    Eliminación de atascos en la unidad opcional de impresión dúplex 1 Abra la puerta posterior de la unidad de impresión dúplex. 2 Extraiga lentamente el papel de la unidad. 3 Abra y cierre la cubierta superior para borrar el mensaje sobre el papel atascado.
  • Página 123 6 Extraiga lentamente el papel de la unidad de impresión dúplex. 7 Dé la vuelta a la unidad y quite el papel que haya. 8 Inserte la unidad en la impresora. 9 Abra y cierre la cubierta superior para borrar el mensaje sobre el papel atascado.
  • Página 124: Resolución De Atascos Frecuentes

    • Utilice únicamente sustratos que cumplan con las recomendaciones de HP (páginas A-2 a A-14). • No utilice papel que haya pasado por una impresora o fotocopiadora. (No imprima en los dos lados de los sobres, transparencias o etiquetas.) •...
  • Página 125: Explicación De Los Mensajes De La Impresora

    HP. (Consulte la sección Servicio y apoyo de atención al cliente de HP al principio de esta guía del usuario.) Nota No todos los mensajes se describen en esta guía del usuario;...
  • Página 126 Mensajes de la impresora Mensaje Explicación o acción recomendada ACCESO DENEGADO, La función del panel de control de la impresora a la cual se está MENÚS BLOQUEADOS intentando acceder ha sido bloqueada para impedir el acceso no autorizado. Hable con el administrador de la red. ALIMENTE MANUALM Coloque el papel solicitado en la bandeja 1.
  • Página 127 Reemplácelo con un disco EIO nuevo. DISCO PROTEG Es imposible escribir archivos en el disco EIO porque está protegido. CONTRA ESCRITURA Inhabilite la protección contra escritura mediante HP JetAdmin. DISK FILE No pudo ejecutarse la operación solicitada. Tal vez se intentó efectuar OPERATION FAILED una operación ilegal, tal como la transferencia de un archivo a un...
  • Página 128 Mensajes de la impresora (continuación) Mensaje Explicación o acción recomendada FALTA MEMORIA, La impresora tuvo que comprimir el trabajo para que cupiese en PÁG SIMPLIFIC. la memoria disponible. Puede que se haya perdido parte de la información. Pulse [Continuar] para seguir. Puede que la calidad de estas páginas no sea aceptable.
  • Página 129 Es imposible escribir archivos nuevos en el módulo DIMM de CONTRA ESCRITURA memoria flash porque está protegido. Inhabilite la protección contra escritura a través del Gestor de recursos de HP . MEMORIA LLENA, Se ha agotado el espacio en la memoria de la impresora. Puede que DATOS ALMAC PERD el trabajo actual no se imprima correctamente y que se hayan borrado algunos recursos, tales como fuentes en disco y macros.
  • Página 130 Elimine archivos del disco EIO y vuelva a intentar la operación. DISCO LLENO Transfiera o elimine archivos y fuentes mediante el Gestor de recursos de HP . (Consulte la ayuda del software para obtener más información.) 108 Capítulo 4: Resolución de problemas...
  • Página 131 Elimine archivos y vuelva a intentarlo, o bien apague y encienda la DISCO RAM LLENO impresora para eliminar todos los archivos del dispositivo. Elimine este archivo a través del Gestor de recursos de HP u otra utilidad de software. Consulte la ayuda del software para obtener más información.
  • Página 132 Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP . (Consulte la sección Servicio de apoyo y atención al cliente de HP al principio de esta guía del usuario.) 110 Capítulo 4: Resolución de problemas...
  • Página 133: Tamaño De Papel Inesperado

    Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP . (Consulte la sección Servicio y apoyo de atención al cliente de HP al principio de esta guía del usuario.) 50.x ERROR DEL Se ha producido un error interno.
  • Página 134 Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de atención se alterna con al cliente o de servicio técnico autorizado por HP . (Consulte la sección APAGUE/ENCIENDA Servicio y apoyo de atención al cliente de HP al principio de esta guía PARA CONTINUAR del usuario.) 53.xy.zz Se ha detectado un problema con la memoria de la impresora.
  • Página 135 Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de atención se alterna con al cliente o de servicio técnico autorizado por HP . (Consulte la sección APAGUE/ENCIENDA Servicio y apoyo de atención al cliente de HP al principio de esta guía PARA CONTINUAR del usuario.) 58.x Se produjo un error temporal de impresión.
  • Página 136 Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP . (Consulte la sección Servicio y apoyo de atención al cliente de HP al principio de esta guía del usuario.) 68 ERROR NVRAM Se produjo un error en la memoria no volátil (NVRAM) de la...
  • Página 137 ( ) y comuníquese con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP . (Consulte la sección Servicio y apoyo de atención al cliente de HP al principio de esta guía del usuario.) 8x.yyyy El accesorio EIO en la ranura contiene un error crítico especificado...
  • Página 138: Mensajes De Error Del Disco Mopy

    Utilice el Gestor de recursos de HP para administrar el disco (consulte la página 25).
  • Página 139 • Elimine otros directorios en el disco. Error del disco • Póngase en contacto con el representante de soporte y asistencia técnica de HP . Capítulo 4: Resolución de problemas 117...
  • Página 140: Corrección De Los Problemas Con La Calidad De Impresión

    Corrección de los problemas con la calidad de impresión Guíese por los ejemplos siguientes para determinar qué tipo de problema está experimentando con la calidad de impresión; luego consulte la tabla que sigue para subsanarlo. Nota Los ejemplos siguientes ilustran una hoja tamaño Letter que se ha introducido en la impresora comenzando por el borde corto.
  • Página 141 (página 65). 11. Redistribuya el tóner en el cartucho (página 81). 12. Instale un nuevo cartucho de tóner HP . (Consulte las instrucciones provistas con el cartucho.) 13. Para alternar entre los tipos de papel pequeño y estándar, establezca VELOCIDAD PAPEL PEQUEÑO=LENTO en el menú...
  • Página 142 HP . (Consulte la Servicio y apoyo de atención al cliente de HP al principio de esta guía del usuario.) 120 Capítulo 4: Resolución de problemas...
  • Página 143: Determinación De Los Problemas Con La Impresora

    Si no logra resolver el problema a pesar de haber aplicado las sugerencias en esta guía del usuario, comuníquese con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP; consulte la sección de asistencia técnica de HP al principio de esta guía del usuario. Nota Los usuarios de Macintosh encontrarán más información sobre...
  • Página 144: Aparece La Palabra Preparada En El Visor Del Panel De Control

    [Seleccionar] impresora servicio técnico para guardar el provenga de una autorizado por idioma deseado fuente estable y HP; consulte la como el nuevo cumpla con las sección de valor especificaciones asistencia predeterminado, de la impresora técnica HP al y luego (página A-16).
  • Página 145 SÍ ¿Es posible imprimir una página de Vaya al paso configuración? Imprima una página de configuración para verificar que el papel esté entrando correctamente en la impresora (página 139). Aparece un Sale una mensaje distinto se imprime la PREPARADA página en página de IMPRIMIENDO blanco.
  • Página 146 ¿Es posible imprimir desde el software de SÍ Vaya al paso aplicación? Imprima un documento corto desde el software de aplicación. Se imprime una El trabajo página de errores no se imprime. o lista de comandos PS. Si el trabajo no se imprime y aparece un mensaje en el panel de control, consulte la Puede que la página 103.
  • Página 147 ¿Obtiene los resultados esperados al imprimir? (Continúa en la página siguiente.) Aparecen caracteres El proceso de La velocidad No surte efecto impresión se de impresión un valor del irregulares o se detiene enpleno es inferior a panel de imprime sólo una parte de trabajo.
  • Página 148 SÍ ¿Obtiene los resultados esperados al Vaya al paso imprimir? (continuación) Las páginas El trabajo no entran de impresión Hay problemas correctamente no está con la calidad en la impresora formateado de impresión. o están correctamente. dañadas. Compruebe que se esté utilizando Cerciórese de que el papel esté...
  • Página 149: La Impresora Selecciona Correctamente

    SÍ ¿La impresora selecciona correctamente Para cualquier las bandejas, salidas y accesorios para otro problema, manejo del papel? consulte el contenido, el índice o la ayuda del software de impresión. Uno de los La impresora accesorios Aparece un extrae papel de opcionales no mensaje distinto la bandeja...
  • Página 150: Organigrama De Resolución De Problemas Para Usuarios De Macintosh

    PPD. En de atención al Cerciórese de que esté activado AppleTalk. (Esta opción caso afirmativo, cliente de HP . se selecciona en el Selector o en el panel de control de seleccione el AppleTalk, según su versión de OS.)
  • Página 151: Obtiene Los Resultados Esperados Al Imprimir

    Para esto, emplee la utilidad Los mensajes coincida con el que se ha elegido en HP LaserJet (página 28). de estado serán el Selector (página 130) redirigidos al Si el documento no sale impreso...
  • Página 152: Selección De Un Archivo Ppd Alternativo

    Selector. Si lo hace después de seleccionarla, puede que tenga que volver al Selector para repetir la elección. Para cambiar el nombre de la impresora, utilice Nombre de impresora en la utilidad HP LaserJet. 130 Capítulo 4: Resolución de problemas...
  • Página 153: Resolución De Problemas Del Disco Duro De La Impresora

    PS y asegúrese de que la fuente se encuentre en el disco. la sustituyó por otra Si la fuente no está en el disco, utilice el Gestor de recursos de HP fuente. para Windows o la utilidad HP LaserJet para Macintosh para transferir la fuente.
  • Página 154: Resolución De Problemas Ps

    Resolución de problemas PS Resolución de problemas PS Problema Explicación El valor LENGUAJE=AUTOMÁTICO en el panel de control puede haber Se imprime una página que contiene los sido confundido por un código PS no estándar. Revise el valor de LENGUAJE para ver si está fijado en PS o PCL. Si está fijado en PCL, comandos PS en vez fíjelo en LENGUAJE=AUTOMÁTICO.
  • Página 155 Resolución de problemas PS (continuación) Problema Explicación Se imprime una página Asegúrese de que el trabajo de impresión sea de PS. de errores PS. Revise si el software esperaba que se enviara un archivo de configuración o de cabecera PS a la impresora. Revise la configuración de la impresora en la aplicación de software para cerciorarse de que la impresora está...
  • Página 156: Resolución De Problemas Del Hp Fast Infrared Receiver

    Cerciórese de que el sistema operativo en su ordenador incluya un controlador FIR y de que su aplicación utilice un controlador HP LaserJet 4050, 4050 N, 4050 T, 4050 TN u otro compatible. (Observe que las páginas complejas tardan más en imprimirse.) Ubique el HP Fast InfraRed Receiver dentro de la gama de operación, descrita en la guía del usuario del HP Fast InfraRed...
  • Página 157 Luego, reubique durante la transmisión. el dispositivo portátil dentro de la gama de funcionamiento descrita en la guía del usuario del HP Fast InfraRed Receiver y vuelva a imprimir el trabajo. No se imprime el Revise la configuración en la ficha PostScript en Windows;...
  • Página 158: Comunicación Con El Servidor De Impresión Hp Jetdirect Opcional

    Comunicación con el servidor de impresión HP JetDirect opcional Si la impresora cuenta con un servidor de impresión HP JetDirect opcional y usted no se puede comunicar con la impresora mediante la red, verifique el funcionamiento del servidor de impresión. Revise la página de configuración de HP JetDirect.
  • Página 159 Apague la impresora y retire el servidor de impresión HP JetDirect 10/100TX. Utilice los puentes P1, P2 y P3 para configurar manualmente el servidor de impresión para la velocidad de vínculo de 10 ó...
  • Página 160: Verificación De La Configuración De La Impresora

    Verificación de la configuración de la impresora Mediante el panel de control es posible imprimir páginas que contienen información detallada sobre la impresora y su configuración actual. A continuación se describen las siguientes páginas informativas: • Diagrama de menús • Página de configuración •...
  • Página 161: Página De Configuración

    DIMM, bandejas para papel y lenguajes de impresora. Nota Si está instalada una tarjeta de servidor de impresión HP JetDirect, (impresoras HP LaserJet 4050 N/4050 TN) también se imprimirá una página de configuración HP JetDirect. Para imprimir una página de configuración: hasta que aparezca MENÚ...
  • Página 162 Bandejas para papel y opciones Figura 21 Ejemplo de página de configuración Información sobre Indica el número de serie, las direcciones IP de HP JetSend, la impresora el recuento de páginas y otra información sobre la impresora. Registro de eventos Indica el número de entradas en el registro, el número máximo...
  • Página 163: Lista De Fuentes Pcl O Ps

    Lista de fuentes PCL o PS Utilice las listas para averiguar las fuentes que se encuentran instaladas en la impresora. La lista contiene además las fuentes residentes en el disco duro o módulo DIMM de memoria flash (opcionales). Para imprimir una lista de fuentes PCL o PS: hasta que aparezca MENÚ...
  • Página 164 142 Capítulo 4: Resolución de problemas...
  • Página 165: Servicio Técnico Y De Atención Al Cliente

    145. Podrá también encontrar el texto de la garantía de la impresora en la World Wide Web. (Consulte la sección Servicio y apoyo de atención al cliente de HP al principio de esta guía del usuario.) Servicio técnico durante y después del período de garantía...
  • Página 166: Instrucciones De Reembalaje Para La Impresora

    50 a 100 hojas del papel o del sustrato en el que no logra imprimir correctamente. • Incluya una copia completo del Formulario de información para servicio técnico (página 148). • HP recomienda que asegure el envío del equipo. 144 Capítulo 5: Servicio técnico y de atención al cliente...
  • Página 167: Declaración De Garantía Limitada De Hewlett-Packard

    Si HP recibe notificación de tales defectos durante el período de la garantía, HP , a su elección, reparará o reemplazará los productos que tengan dichos defectos. Los productos de reemplazo pueden ser nuevos o con un rendimiento equivalente a un producto nuevo.
  • Página 168 RECURSOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS O DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, OBJETO DE PRUEBA ESPECÍFICA, INCIDENTALES, INDIRECTOS (INCLUSO EL LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS), O NINGÚN OTRO DAÑO, ASÍ...
  • Página 169: Garantía Limitada Durante La Vida Útil De Los Cartuchos De Tóner

    Se garantiza que los cartuchos de tóner de HP no presentarán defectos en los materiales y la mano de obra hasta que se agote el tóner de HP . La garantía cubre cualquier defecto o avería que se produzca en un cartucho de tóner Hewlett-Packard nuevo.
  • Página 170: Formulario De Información Para Servicio Técnico

    Si no son aplicables las tarifas normales de reparación, la orden de compra debe estipular un importe mínimo. Para informarse acerca de las tarifas normales para trabajo de reparación, llame a un centro de reparaciones autorizado por HP . Firma autorizada: Teléfono:...
  • Página 171: Términos De La Licencia De Productos De Software De Hp

    DICHOS TÉRMINOS, Y EL SOFTWARE VIENE CON OTRO PRODUCTO, PODRÁ DEVOLVER EL PRODUCTO COMPLETO SIN USAR PARA OBTENER EL REEMBOLSO A menos que usted tenga un acuerdo firmado aparte con HP , los siguientes términos de licencia establecerán las condiciones de uso del software al que acompaña.
  • Página 172 Se le otorgan solamente los derechos que la cláusula FAR o DFARS correspondiente, o el contrato de licencia estándar de HP , establecen para el tipo de software y la documentación que acompaña al producto en cuestión.
  • Página 173: Oficinas Internacionales De Ventas Y Servicio Técnico

    Nota Antes de llamar a la oficina de ventas y servicio técnico de HP , asegúrese de contactar al número del centro de atención al cliente enumerado en la sección “Servicio y apoyo de atención al cliente de HP”.
  • Página 174 DK-3460 Birkerød Bélgica Número telefónico: (45) 45 99-10-00 Hewlett-Packard Belgium S.A./N.V. Fax: (45) 45-82-06-30 Boulevard de la Woluwe 100-102 Dirección de correo electrónico: B 1200 Brussels test_measurement@hp.dk Número telefónico: (32/2) 778-34-17 Fax: (32/2) 778-34-14 España Bielorrusia Barcelona Hewlett-Packard Española, S.A. Belhard Avda.
  • Página 175 Número telefónico: (39/81) 0-73-40-100 Número telefónico: 358-9-8872 2100 Fax: (39/81) 0-73-40-216 Fax: 358-9-8872 2923 Roma Eur Dirección de correo electrónico: tmodirect@finland.hp.com Hewlett-Packard Italiana S.p.A. Viale del Tintoretto, 200 00142 Roma Eur Número telefónico: (39/6) 54-831 Fax: (39/6) 54-01-661 Capítulo 5: Servicio técnico y de atención al cliente 153...
  • Página 176 Hewlett-Packard Italiana S.p.A. Número telefónico: 01344 366666 Para obtener información sobre cualquier Fax: 01344 362852 producto o servicio, llame a: 02 92 122 241 Póngase en contacto con HP Hewlett-Packard Italiana S.p.A. Dirección de correo electrónico: Via G. di Vittorio 9 uktmo_sales@hp.com 20063 Cernudsco s/N República Checa...
  • Página 177 Número telefónico: (46/8) 444 22 77 stanbul Fax: (46/8) 444 25 25 Número telefónico: (90/212) 224 59 25 (12 líneas) Dirección de correo electrónico: Fax: (90/212) 224 59 39 test-measurement@sweden.hp.com Göteborg Ucrania Hewlett-Packard Sverige AB S&T Ukraine Ltd. Vädursgatan 6...
  • Página 178 São Paulo, Brazil Bogotá, Colombia Número telefónico: (55-11) 7296-8155/8160 Número telefónico: (57-1) 410-1303 Números telefónicos adicionales: Fax: (57-1) 410-1196 HP DIRECT: 0 800 130-266 Fax: (55-11) 7296-8171 Costa Rica Rio de Janeiro COASIN COSTA RICA, S.A. Del Centro Cultural en San Pedro...
  • Página 179 San Salvador, El Salvador 01210 México, D.F. Número telefónico: (503) 223-0993 Número telefónico: (52-5) 258-4389/258-4392 Fax: (503) 279-2077 Fax: (52-5)258-4301 HP DIRECT: 01-800-506-4800 Estados Unidos Hewlett-Packard de México S.A. de C.V. Hewlett-Packard Company Rio Nilo 4049-12 5200 Blue Lagoon Dr., #950 Cd.
  • Página 180: Trinidad Y Tobago

    Trinidad y Tobago Borde Communications 1 Valsayn Road Curepe, P .O. Box 897 Port-of-Spain, Trinidad Número telefónico: (809) 663-2087 Fax: (809) 645-3352 Uruguay Conatel S.A. Ejido 1690 Montevideo, Uruguay Número telefónico: (598) 2-920314 Fax: (598) 2-920660 Venezuela Hewlett-Packard de Venezuela 3ra.
  • Página 181: Asia Y El Pacífico

    Asia y el Pacífico China Pekín China Hewlett-Packard Co. Ltd. Australia 5-6/F West Wing Office Melbourne China World Trade Center No. 1 Jian Guo Men Wei Avenue Hewlett-Packard Australia Ltd. Beijing 100004 PRC 31-41 Joseph Street Número telefónico: (86-10) 6505-3888 Blackburn, VIC 3130 Fax: (86-10) 6505-1033 Número telefónico: 1 800 629 485 (sin coste)
  • Página 182 Número telefónico: (852) 2599-7777 Bangalore 560001 Fax: (852) 2506-9256 Número telefónico: (91/80) 225-3024 o 209-1808 Hong Kong Fax: (91/80) 225-6186 Télex: 845-2773 HP IN Hewlett-Packard (HK) Ltd. 17-21/F Shell Tower, Times Square Calcuta 1 Matheson Street Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
  • Página 183 Indonesia Hokkaido Hewlett-Packard Japan Ltd. Bandung Sumitomo-seimei P .T. Berca Hardayaperkasa Sapporo Chuo Bldg. Jalan Tengku Angkasa No. 33 1-1-14 Minaminijo-higashi Chuo-ku, Sapporo-shi Bandung 40132 Hokkaido 060 Número telefónico: (62-22) 250-8100 Hyogo Fax: (62-22) 250-6757 Hewlett-Packard Japan Ltd. 1-3-2 Muroya Nishi-ku, Kobe-shi Jakarta Hyogo 651-22 P .T.
  • Página 184: Nueva Zelanda

    Número telefónico: 65 275 3888 3-8-20 Takaido-higashi, Suginami-ku Números telefónicos adicionales: Tokyo 168 HP Direct: 1 800 292-8100 Póngase en contacto con HP: 65-374-4242 Malasia Línea directa de información de servicio de hardware: 65-375-8350 Kuala Lumpur Fax: 65 274 7887...
  • Página 185: Oriente Medio Y África

    Algerie Kaohsiung Número telefónico: 213-2-606450 Hewlett-Packard Taiwan Ltd. 12th Floor, 10 Syh-Wei 4th Road Angola Kaohsiung Atendido por HP South Africa Número telefónico: (886/7) 330-1199 Fax: (886/7) 330-8568 Arabia Saudita Taichung Modern Electronics Establishment P .O. Box 22015 Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
  • Página 186 Tel/fax: (3579) 514-256 (Cyprus Based Line) Fax: (971/4) 37-08-99 Télex: 42309 chacis le Emitac Ltd. Malawi P .O. Box 2711 Atendido por HP South Africa Abu Dhabi Número telefónico: (971/2) 77-04-19 Fax: (971/2) 72-30-58 Mauricio Atendido por HP South Africa Irán (República Islámica de)
  • Página 187 1002 Tunis Belvedere Número telefónico: (216/1) 785-037 Números telefónicos adicionales: (216/1) 890-672 Fax: (216/1) 780-241 Télex: (0409) 18238 TELEC TN Zambia Atendido por HP South Africa Zimbabwe Atendido por HP South Africa Capítulo 5: Servicio técnico y de atención al cliente 165...
  • Página 188 166 Capítulo 5: Servicio técnico y de atención al cliente...
  • Página 189: Especificaciones

    Especificaciones Descripción general Este apéndice cubre: • Características del papel • Especificaciones de la impresora • Especificaciones de los cables Especificaciones A-1...
  • Página 190: Características Del Papel

    HP . Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de sustratos de impresión de otros fabricantes, ya que no son productos HP y, por tanto, HP no tiene ningún control sobre su calidad. Es posible que, a pesar de que cumpla con todas las recomendaciones indicadas en esta guía, el papel no produzca resultados de impresión...
  • Página 191: Tamaños Y Pesos De Papel Soportados

    Tamaños y pesos de papel soportados Tamaños y pesos de papel soportados, bandeja 1 Bandeja 1 Peso Dimensiones* Capacidad** Tamaño mínimo 76 x 127 mm*** 100 hojas de papel (especial) Entre 60 y 199 g/m de 75 g/m Tamaño máximo 216 x 356 mm Grosor: Las especificaciones...
  • Página 192 Tamaños y pesos de papel soportados, bandeja 2 (HP LaserJet 4050 T/4050 TN) Bandejas 2 y 3 (HP LaserJet Dimensiones* Peso Capacidad** 4050 T/4050 TN) Letter 216 x 279 mm 210 x 297 mm Exec 191 x 267 mm 250 hojas de papel de...
  • Página 193 Tamaños y pesos de papel soportados, bandeja opcional para 500 hojas de papel Bandeja opcional para Dimensiones* Peso Capacidad ** 500 hojas Letter 216 x 279 mm 210 x 297 mm Exec 191 x 267 mm Executive (JIS) 216 x 330 mm (especial***) 16 K 500 hojas de papel de...
  • Página 194 Tamaños y pesos de papel soportados, alimentador de sobres opcional Alimentador de sobres Dimensiones* Peso Capacidad** opcional Tamaño mínimo 90 x 160 mm 75 a 105 g/m 75 sobres Tamaño máximo 178 x 254 mm * La impresora soporta una amplia gama de tamaños de papel. Fíjese en el software de impresora para saber qué...
  • Página 195: Tipos De Papel Soportado

    Tipos de papel soportado La impresora soporta los siguientes tipos de papel: • • estándar preimpreso • • membrete transparencias • • preperforado etiquetas • • bond reciclado • • en color cartulina • • rugoso definido por el usuario (5 tipos) Recomendaciones de uso para el papel Para obtener los mejores resultados, use papel común de 75 g/m2.
  • Página 196 Nota No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura, como las que se utilizan para algunos tipos de termografía. No utilice papel con membrete en relieve. La impresora funde el tóner sobre el papel mediante el calor y la presión.
  • Página 197: Tabla De Equivalencias De Peso De Papel

    Tabla de equivalencias de peso de papel Utilice esta tabla para determinar de manera aproximada los puntos equivalentes para las especificaciones de peso distintas de U.S. Bond. Por ejemplo: para determinar el equivalente de papel de 20 libras U.S. Bond para papel U.S. Cover, busque el peso para papel bond (en este caso, está...
  • Página 198: Etiquetas

    Etiquetas Cuidado Para no dañar la impresora, utilice solamente etiquetas recomendadas para impresoras láser. Si experimenta problemas al imprimir en etiquetas, utilice la bandeja 1 con la bandeja de salida posterior abierta. No imprima nunca en la misma hoja de etiquetas más de una vez. Construcción de las etiquetas En el momento de seleccionar las etiquetas, tenga en cuenta la calidad de todas sus características:...
  • Página 199: Sobres

    Sobres Construcción de los sobres La construcción de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de los pliegues de los sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja de sobres del mismo fabricante.
  • Página 200: Sobres Con Dobleces En Los Dos Extremos

    Sobres con dobleces en los dos extremos En lugar de tener dobleces diagonales, los sobres de este tipo tienen dobleces verticales en los dos extremos. Es más probable que los sobres de este tipo queden arrugados. Cerciórese de que las dobleces se extiendan hasta la esquina del sobre, tal como se muestra a continuación.
  • Página 201: Márgenes De Los Sobres

    Márgenes de los sobres La tabla que aparece a continuación indica los márgenes que se suelen dejar en un sobre de formato Com 10 o DL. Tipo de dirección Margen superior Margen izquierdo Nombre y dirección del 15 mm 15 mm remitente Nombre y dirección del 51 mm...
  • Página 202: Construcción De La Cartulina

    Construcción de la cartulina • Suavidad: La cartulina de entre 135 y 199 g/m debería tener un rango de suavidad Sheffield de entre 100 y 180. Para la cartulina de entre 60 y 135 g/m , el rango de suavidad Sheffield debería ser de entre 100 y 250.
  • Página 203: Especificaciones De La Impresora

    38,5 cm con la cubierta cerrada Figura A-2 Dimensiones de la impresora Peso de la impresora (sin cartucho de tóner) • Impresoras HP LaserJet 4050/4050 N: 17,85 kg • Impresoras HP LaserJet 4050 T/4050 TN: 20,71 kg Especificaciones A-15...
  • Página 204: Especificaciones Medioambientales

    Especificaciones medioambientales Especificaciones eléctricas Estado de la impresora Consumo de energía (promedio, en vatios) Durante la impresión En modo Espera En modo Power Save (por omisión se activa en 30 minutos) Apagada Capacidad mínima recomendada para el circuito 100 a 127 V 220 a 240 V Requisitos de energía (tensión de línea aceptable) 100 a 127 V...
  • Página 205: Emisiones Acústicas (De Acuerdo Con Iso 9296)

    Emisiones acústicas (de acuerdo con ISO 9296) Estado de la impresora Nivel de sonido* Imprimiendo a 17 páginas por = 6,6 belios (A) minuto (ppm) Imprimiendo a 8 ppm = 6,2 belios (A) Power Save = 0 belio (A) * Considere la posibilidad de instalar las impresoras que producen un nivel de sonido superior a Lwad>=6,3 belios (A) en una sala o cubículo separado.
  • Página 206: Especificaciones Para El Cable Serie

    La paridad es un método de verificación de errores mediante bits. Formato de La transmisión es asíncrona, con un bit de inicio, ocho bits de datos y datos serie de un bit de parada. No se emplea paridad. Las impresoras HP LaserJet la impresora son dispositivos DTE. HP LaserJet...
  • Página 207: Adaptador De 25 A 9 Pines (C2809A)

    Hewlett-Packard ofrece los siguientes cables serie y adaptadores para la impresora: Número de referencia Descripción de HP C2932A Cable serie RS-232 de 9 pines a 9 pines, macho/ hembra de 3 m de longitud C2933A...
  • Página 208: Asignación De Pines Para Cable Serie Db-9 (C2932A)

    Asignación de pines para cable serie DB-9 (C2932A) DB-9 de la impresora (extremo DB-9 del ordenador macho del cable) 2 - Recibir datos 2 - Transmitir datos 3 - Transmitir datos 3 - Recibir datos 4 - DTR (preparado para transmitir 4 - DSR (conjunto de datos datos) preparado)
  • Página 209: B Menús Del Panel De Control

    Menús del panel de control Descripción general La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden gestionar desde el ordenador mediante el controlador de impresora o el software de aplicación, lo cual representa la manera más conveniente de controlar la impresora (las configuraciones establecidas de este modo anulan las establecidas en el panel control de la impresora).
  • Página 210: Menú Trabajos De Copia Rápida

    Menú Trabajos de copia rápida Este menú proporciona una lista de los trabajos de copia rápida almacenados en el disco duro de la impresora. El usuario puede imprimir o eliminar estos trabajos mediante el panel de control. Consulte el apartado “Características de Retención de trabajos” en la página 67 e “Impresión de galerada y espera”...
  • Página 211: Menú Trabajos Privados/Almacenados

    Menú Trabajos privados/almacenados Este menú proporciona una lista de los trabajos privados y almacenados en el disco duro de la impresora. El usuario puede imprimir o eliminar estos trabajos mediante el panel de control. Consulte “Impresión de un trabajo privado” en la página 71, para obtener más información sobre el uso de este menú...
  • Página 212: Menú Información

    IMPRIMIR La página de configuración muestra la configuración actual de la CONFIGURACIÓN impresora. Si hay una tarjeta de servidor de impresión HP JetDirect instalada (impresoras HP LaserJet 4050 N/4050 TN), se imprimirá también una página de configuración JetDirect. Para obtener información adicional, consulte la página 139.
  • Página 213: Menús Del Panel De Control B

    Menú Información (continuación) Elemento Explicación IMPRIMIR La página de uso muestra la cantidad de páginas impresas, como PÁGINA DE USO también la fuente de papel utilizada. También refleja la cantidad de páginas impresas en una cara y en ambas caras. Nota Este elemento sólo aparece en el menú...
  • Página 214: Menú Manejo Del Papel

    Menú Manejo del papel Si los valores de manejo del papel han sido configurados correctamente desde el panel de control, podrá imprimir eligiendo el tipo y tamaño del papel desde el controlador de impresora o el software de aplicación. Para obtener información adicional, consulte la página 65.
  • Página 215 ESTÁNDAR información una cuarta bandeja para papel instalada (sólo acerca de los está disponible en las impresoras HP LaserJet tipos de papel 4050 T/4050 TN) . Establezca el valor para que soportados, corresponda al tipo de papel que está cargado consulte la en la bandeja 4.
  • Página 216 (continuación) Menú Manejo del papel Elemento Valores Explicación IMPRES DÚPLEX= DESACTIVADA Este elemento de menú sólo aparece si hay un DESACTIVADA ACTIVADA accesorio para impresión dúplex instalado. Establezca el valor en ACTIVADA para imprimir en los dos lados del papel (dúplex), o bien en DESACTIVADA para imprimir en una sola cara (símplex) de la hoja.
  • Página 217 (continuación) Menú Manejo del papel Elemento Valores Explicación [TIPO]= NORMAL Este elemento de menú sólo aparece si MENÚ CONFIGURAR MODO FUSOR=SÍ. Por omisión, para NORMAL BAJO la mayoría de tipos de papel se utiliza NORMAL. ALTO A continuación se explica la excepción: RUGOSO=ALTO TRANSPARENCIA=BAJO (Los valores ALTO y BAJO sólo están disponibles...
  • Página 218: Menú Calidad De Impresión

    (puntos por pulgada) para ciertos gráficos y fuentes en mapa de bits y para fines de compatibilidad con la familia de impresoras HP LaserJet III. 600: Produce impresión de alta calidad a la velocidad máxima de la impresora (17 ppm).
  • Página 219 50% la cantidad de tóner que se deposita para imprimir la hoja. Cuidado HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode constantemente, es posible que los componentes mecánicos del cartucho de tóner se desgasten antes de que se agote el tóner.
  • Página 220 (continuación) Menú Calidad de impresión Elemento Valores Explicación DENSIDAD DEL Permite aclarar u oscurecer la impresión en la TÓNER=3 hoja cambiando el valor de densidad del tóner. Los valores van de 1 (claro) a 5 (oscuro), pero por lo general el valor predeterminado, que es 3, produce los mejores resultados.
  • Página 221: Menú Impresión

    Menú Impresión Es posible tener acceso a algunos de los elementos de este menú desde el software de aplicación o el controlador de impresora (si está instalado el controlador adecuado). Las configuraciones introducidas en el controlador de la impresora o el software de aplicación anulan las establecidas mediante el panel de control.
  • Página 222 Menú Impresión (continuación) Elemento Valores Explicación PULGADAS UNID DE MEDIDA= Este elemento de menú sólo aparece si CONFIGURAR PAPEL ESPECIAL=SÍ. MILÍMETROS PULGADAS Seleccione las unidades de medida que se (impresoras de 110 V) deben utilizar para el papel de tamaño o bien, especial.
  • Página 223 Menú Impresión (continuación) Elemento Valores Explicación INTERNA ORIGEN DE FUENTE INTERNA: Fuentes internas EN DISCO PCL=INTERNA EN DISCO: Fuentes en disco permanentes RANURA 1 ó RANURA 1, 2 ó 3: Fuentes almacenadas en una de las tres ranuras DIMM. Nota Es mejor fijar el origen de la fuente en el controlador de impresora o aplicación de software.
  • Página 224: Menús Del Panel De Control

    Seleccione la versión de la fuente Courier OSCURA que prefiera utilizar: NORMAL: La fuente Courier interna que está disponible en las impresoras HP de la serie LaserJet 4. OSCURA: La fuente Courier interna que está disponible en las impresoras HP de la serie LaserJet III.
  • Página 225 Menú Impresión (continuación) Elemento Valores Explicación AÑADIR RETORNO A Seleccione SÍ para añadir un retorno de SALTO LÍNEA=NO SÍ carro a cada salto de línea que se encuentre en los trabajos PCL compatibles con los formatos anteriores (puro texto, sin control de trabajo).
  • Página 226: Menú Configuración

    Menú Configuración Los elementos que aparecen en este menú afectan la manera de actuar de la impresora. Configure la impresora de acuerdo con sus necesidades de impresión. Menú Configuración Elemento Valores Explicación AHORRO ENERGÍA= DESACTIVADO Permite que la impresora entre en el modo 30 MINUTOS 15 MINUTOS PowerSave (Ahorro de energía) después de...
  • Página 227 Menú Configuración (continuación) Elemento Valores Explicación CONSERV RECRSOS= Dedique parte de la memoria de la impresora DESACTIVADA a conservar los recursos permanentes de los lenguajes. (Es posible que necesite añadir AUTO memoria a la impresora para que aparezca este elemento.) La cantidad de memoria reservada puede variar entre los distintos lenguajes instalados.
  • Página 228 Menú Configuración (continuación) Elemento Valores Explicación PS MEMORY= o más Este elemento de menú sólo aparece si CONSERV RECRSOS=ACTIVADA. Seleccione la 400K (Este valor cantidad de memoria a utilizar para conservar depende de la los recursos para PS. El valor predeterminado cantidad de es la cantidad mínima de memoria necesaria memoria...
  • Página 229 Menú Configuración (continuación) Elemento Valores Explicación CONTINUAC AUTOM= ACTIVADA Determina cómo la impresora debe reaccionar ACTIVADA DESACTIVADA frente a los errores. ACTIVADA: Si se produce un error que impide la impresión, aparecerá este mensaje y la impresora pasará a estar fuera de línea durante 10 segundos antes de volver a estar en línea.
  • Página 230 Menú Configuración (continuación) Elemento Valores Explicación TMÑO DISCO RAM= o más Determina el tamaño del disco RAM. Este elemento de menú aparece si DISCO RAM= xxxK (Este valor ACTIVADO o AUTOM. depende de la cantidad de Pulse el botón [-Valor+] para cambiar los memoria valores en incrementos de 100.
  • Página 231 Menú Configuración (continuación) Elemento Valores Explicación TRABAJOS Especifica la cantidad de trabajos de copia COPIA RÁPIDA=32 rápida que se pueden almacenar en el disco duro de la impresora. ESPERA TRABAJO Fija la cantidad de tiempo que se mantienen RTNIDO=NO 1 HORA los trabajos retenidos antes de eliminarlos automáticamente de la cola.
  • Página 232: Menú E/S

    Menú E/S Los elementos del menú E/S (entrada/salida) afectan las comunicaciones entre la impresora y el ordenador. Menú E/S Elemento Valores Explicación TIEMPO DE ESPERA DE Seleccione el plazo de tiempo de espera de E/S=15 E/S en segundos. (El tiempo de espera de E/S se refiere al plazo, en segundos, que la impresora debe esperar antes de finalizar un trabajo de impresión.)
  • Página 233 Menú E/S (continuación) Elemento Valores Explicación TAMAÑO BUFFER DE Este elemento de menú sólo aparece si BUFFER o más DE E/S=ACTIVADO. Especifique la cantidad de E/S=100K memoria para el buffer de E/S. La cantidad máxima de memoria disponible para el buffer de E/S se determina en base a la cantidad de memoria que se encuentra instalada en la impresora, los lenguajes que están instalados...
  • Página 234: Menú Eio (4050 N/4050 Tn)

    E/S mejorada de la impresora. Si la impresora contiene una tarjeta EIO de servidor de impresión HP JetDirect, podrá configurar los parámetros básicos de conexión de red a través del menú...
  • Página 235 Menú EIO (continuación) Elemento Valores Explicación CFG IPX/SPX=NO NO: No es posible tener acceso al menú SÍ IPX/SPX. SÍ: Aparecerá el menú IPX/SPX. Desde dicho menú se puede especificar el parámetro de tipo de trama empleado en la red. El valor predeterminado es AUTOM, y establece y limita automáticamente el tipo de trama al que se detecte.
  • Página 236: Menú Restablecer

    Menú Restablecer Utilice este menú con cuidado, ya que cuando se seleccionan estos elementos, se pueden perder los datos de página que están en el buffer o los valores de configuración de la impresora. Restablezca la impresora sólo por los siguientes motivos: •...
  • Página 237 Resets Menu Elemento Explicación RESTABLECER Este elemento de menú borra el buffer de la impresora y el buffer MEMORIA de entrada del puerto de E/S activo, y pone en vigencia los valores por omisión del panel de control. El restablecimiento de la memoria en el medio de un trabajo de impresión puede provocar la pérdida de datos.
  • Página 238 B-30 Menús del panel de control...
  • Página 239: C Memoria De La Impresora Y Su Ampliación

    Otros lenguajes y opciones de impresora basados en módulos DIMM. Nota Los módulos SIMM utilizados en impresoras HP LaserJet anteriores no son compatibles con esta impresora. Considere la posibilidad de instalar más memoria en la impresora si imprime a menudo gráficos complejos o documentos PS, si imprime con el accesorio opcional para impresión dúplex, si utiliza...
  • Página 240 La impresora dispone de dos ranuras para puertos de entrada/salida mejorada (EIO) que permiten expandir las capacidades de la impresora con: • Una tarjeta de red. • Un dispositivo de almacenamiento masivo, como un disco duro. Para obtener información sobre pedidos, consulte la página 9. Para ver cuánta memoria está...
  • Página 241: Instalación De La Memoria

    Instalación de la memoria Cuidado La electricidad estática puede dañar los módulos de memoria DIMM. Cuando trabaje con un módulo DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie de la bolsa antiestática del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado de la impresora.
  • Página 242 5 Retire el módulo DIMM de la bolsa antiestática. La manera correcta de sujetar el módulo DIMM consiste en poner los pulgares contra el borde posterior del módulo y los otros dedos contra los lados. Alinee las muescas del módulo DIMM con la ranura, cerciorándose de que las trabas de cada lado de la ranura estén abiertas, es decir, orientadas...
  • Página 243: Comprobación De La Instalación De La Memoria

    Comprobación de la instalación de la memoria Para verificar si ha instalado los módulos DIMM correctamente, siga este procedimiento: 1 Fíjese que la impresora esté encendida y que en el panel control aparezca el mensaje PREPARADA . Si aparece un mensaje de error, es posible que uno de los módulos DIMM no esté...
  • Página 244: Ajuste De Los Valores De Memoria

    Ajuste de los valores de memoria Conservación de recursos Mediante la conservación de recursos, la impresora puede guardar los recursos cargados (fuentes, macros y patrones permanentes) en memoria cuando se cambia su lenguaje o resolución. Si no dispone de un disco duro opcional o de un módulo DIMM de memoria flash para almacenar los recursos cargados, debería considerar cambiar la cantidad de memoria asignada a cada lenguaje cuando cargue muchas fuentes en la impresora o si ésta...
  • Página 245: Configuración Del Buffer De E/S

    Configuración del buffer de E/S Para permitir que el ordenador siga trabajando sin que tenga que esperar a que se termine de enviar el trabajo a la cola de impresión, la impresora utiliza parte de su memoria (un buffer de E/S) para almacenar los trabajos en curso.
  • Página 246: Instalación De Tarjetas Eio Y Dispositivos De Almacenamiento Masivo

    Utilice el Gestor de recursos de HP para administrar las fuentes en el dispositivo de almacenamiento masivo (página 25). Para obtener más información, consulte la ayuda del software de la impresora.
  • Página 247: D Comandos De La Impresora

    HP-GL/2 para gráficos. Para imprimir con el lenguaje HP-GL/2, la impresora debe salir del lenguaje PCL 5e y entrar en el modo HP-GL 5e, lo cual se logra enviando a la impresora un código PCL 5e. Algunas aplicaciones de software conmutan entre lenguajes a través de sus controladores.
  • Página 248: Explicación De La Sintaxis De Los Comandos De Impresora En El Lenguaje Pcl 5E

    Explicación de la sintaxis de los comandos de impresora en el lenguaje PCL 5e Antes de utilizar los comandos de impresora, fíjese en la diferencia entre estos caracteres: La l minúscula: La O mayúscula: El número uno: El número cero: Muchos de los comandos de la impresora utilizan letra l (l) minúscula y el número uno (1), o la O mayúscula (O) y el número cero (0).
  • Página 249: Combinación De Secuencias De Escape

    Combinación de secuencias de escape Las secuencias de escape se pueden combinar para formar una sola cadena de secuencias de escape. Cuando se combinan varios códigos, hay que tener en cuenta tres reglas importantes: 1 Los dos primeros caracteres después del carácter ? (los caracteres parametrizados y de grupo;...
  • Página 250: Introducción De Los Caracteres De Escape

    Introducción de los caracteres de escape Los comandos de impresora comienzan siempre con el carácter de escape (?). La tabla siguiente muestra cómo se introduce el carácter de escape desde varios tipos de software de aplicación para DOS. Software de aplicación para DOS Entrada Lo que aparece...
  • Página 251: Selección De Fuentes Pcl 5E

    Selección de fuentes PCL 5e Los comandos de impresora en lenguaje PCL 5e empleados para seleccionar las fuentes aparecen en la lista de fuentes PCL 5e (página 141). A continuación se presenta un ejemplo de una sección de dicha lista. Observe los cuadros para variables correspondientes al juego de caracteres y al tamaño.
  • Página 252: Comandos De Impresora Comunes En Lenguaje Pcl 5E

    Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e Función Comando Opciones (#) Restablecer Ninguna ?&l#X Número de copias 1 a 999 ?&l#S Impresión por los dos lados/un 0 = impresión símplex (1 cara) lado 1 = impresión dúplex (2 caras) con encuadernación por el borde largo...
  • Página 253: Comandos De La Impresora D

    ?%#A Entrar en el modo PCL 5e 0 = usar la posición anterior del cursor PCL 5e 1 = usar la posición actual de plumilla HP-GL/2 ?%#B Entrar en modo HP-GL/2 0 = usar la posición anterior de plumilla HP-GL/2 1 = usar la posición actual del cursor PCL...
  • Página 254 Función Comando Opciones (#) Juegos de caracteres 8U = juego de caracteres Roman-8 de HP 10U = diseño de IBM (PC-8) (página de códigos 437), juego de caracteres predeterminado 12U = diseño de IBM para Europa (PC-850) (página de códigos...
  • Página 255: E Información Reglamentaria

    Consult your dealer or an experienced radio/TV technician. Any changes or modifications to the printer that are not expressly Nota approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules.
  • Página 256: Responsabilidad Ecológica En Cuanto Al Producto

    Hewlett-Packard Company se ha comprometido a brindar productos de alta calidad de manera segura para el medio ambiente. La impresora HP LaserJet ha sido diseñada con varios atributos de modo que reduzca al mínimo las repercusiones sobre el medio ambiente.
  • Página 257 El diseño de esta impresora HP LaserJet facilita el reciclado de: • Plásticos Los componentes de plástico de la carcasa llevan estampada una marca de identificación del material, de acuerdo con las...
  • Página 258 Los clientes fuera de los EE.UU. deben contactar a la oficina de ventas y servicio técnico local de HP o visitar los siguientes sitios en la World Wide Web para obtener información adicional sobre la disponibilidad del HP Planet Partners LaserJet Toner Cartridge and Consumables Recycling Program.
  • Página 259: Hojas De Datos Sobre Seguridad De Materiales

    HP . El mantenimiento del hardware es de un período de tres años a partir de la fecha de compra del producto HP . El cliente debe adquirir el HP SupportPack dentro de los 90 días a partir de la fecha de compra del producto.
  • Página 260: Declaración De Conformidad

    Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU. declara que el producto Nombre del producto: HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N, 4050 TN Números de modelo: C4251A, C4252A, C4253A, C4254A Opciones del producto: TODAS cumple con las siguientes especificaciones para el producto:...
  • Página 261: Safety Statements

    Safety Statements Laser Safety Statement The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration has implemented regulations for laser products manufactured since August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The printer is certified as a “Class 1”...
  • Página 262: Laser Statement For Finland

    Laser Statement for Finland Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N, 4050 TN laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
  • Página 263: Glosario

    Glosario accesorio para Accesorio opcional utilizado para imprimir automáticamente impresión dúplex en ambas caras de una hoja de papel. arrastrar y soltar Capacidad de ejecutar una función en forma gráfica, sin necesidad de teclear un comando. Por ejemplo, en el Explorador de Windows 95 se puede copiar o mover un archivo “arrastrándolo”...
  • Página 264 En esta guía del usuario, por origen del papel se entiende la bandeja que contiene el papel u otro sustrato de impresión. PCL 5e/6 Lenguaje de control de impresora de HP . preimpreso Papel que lleva impreso un formulario prediseñado. Emulación de PostScript Nivel 2 (o la emulación de Nivel 1 para Windows 3.1x).
  • Página 265: Índice Alfabético

    Índice alfabético Numerico adaptadores área de cubierta superior 96 conexiones de pines A-19 áreas de la bandeja de 1200 ppp B-10 pedir 10 entrada 92–94 300 ppp B-10 adhesivo en sobres, imprimir bandeja 1 92 600 ppp B-10 con A-12 ubicar 91 administración unidad de impresión a doble...
  • Página 266 28 vea también papel especial bandeja de salida boca arriba borrar Centro de atención al cliente mensajes persistentes 103 de HP, vea primeras páginas bandeja de salida posterior botones, panel de contro 13 viii–xi ubicar 4 botón Cancelar trabajo, vea clasificación (crear mopies) 59...
  • Página 267 68 HP, ubicar, vea primeras doble cara 44 imprimir 67 tamaño especial es de menú de configuración B-23 páginas viii papel 58 copias DLC/LLC, configurar B-26 tamaño especiales de papel imprimir adicionales 67 dobleces, resolución de...
  • Página 268 HP FIRST, vea primeras extensión de bandeja 34 dimensiones A-15 páginas xi enviar 144 HP FontSmart 25 errores, resolución de HP JetAdmin 17, 29, 65, 66 problemas 89, 141 FastRes 1200 B-10 instalar 29 especificaciones A-15–A-17 fichas A-13–A-14 HP JetDirect, tarjeta de vea también papel especial...
  • Página 269 C-6 fuentes 25 cambiar ahorro de recursos por los dos lados, opciones HP FontSmart 25 de disposición del papel 44 HP JetAdmin 18, 29 cambiar tamaño de buffer primera hoja en página HP JetSend 26 de E/S C-7 diferente 62 memoria C-3–C-5...
  • Página 270 90–102, papel grueso especificaciones A-13–A-14 cambiar tipo y tamaño 65 imprimir 33, 56 cartulina A-13–A-14 papel HP LaserJet, pedir 8 con membrete, imprimir por papel multipropósito, pedir 8 normas los dos lados 43 papel ondulado, resolución de papel A-2...
  • Página 271 17–24, 28 configuraciones por omisión Recuperación de atascos, HP FontSmart 25 B-28 configurar B-22 HP JetAdmin 17, 29 Restablecer memoria, redes HP JetSend 26 configurar B-29 HP JetAdmin 17, 29 incluido con impresora 17 Restablecer, menú B-28...
  • Página 272 EIO cara, vea accesorio de pedir 10 impresión a doble cara TCP/IP, configurar B-26 UNIX, vea HP-UX tecnología Resolution utilidad HP LaserJet 28 Enhancement (REt), utilidad LaserJet, vea utilidad configurar B-11 HP LaserJet temperatura de funcionamiento A-17 términos de la licencia de Valor, botón 13...
  • Página 274 Copyright© 1999 Hewlett-Packard Co.

Este manual también es adecuado para:

Laserjet 4050 tLaserjet 4050 nLaserjet 4050 tn

Tabla de contenido