Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
S65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simplicity S65

  • Página 1 Owner’s Manual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Getting Started Important Safety Instructions Description of the Vacuum Assembling the Vacuum Attaching the Wand and Floor Nozzles Installing the Battery Removing the Battery Charging the Battery Storing the Vacuum Operating the Vacuum On/Off Switch 2-Speed Switch Attachment Cleaning Carpet/Bare Floor Nozzle Bare Floor Soft Nozzle Pet Tool Turbo Brush...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    If appliance or charger is not another appliance; Charger part # C240- working as it should, has been dropped, 0900 from Simplicity, Use appliances only damaged, left outdoors, or dropped into with specifically designated battery packs. water, return it to an Authorized Retailer Use of any other battery packs may create for service.
  • Página 5: Description Of The Vacuum

    DESCRIPTION OF THE VACUUM 1 On/Off Switch 2 2-Speed Switch 3 Filter Release Knob 4 Battery Compartment 5 Dust Cup 6 Dust Cup Release Button 7 Wand Release Button 8 Metal Wand 9 Floor Nozzle Release Button 10 Nozzle Storage Hook 11 Carpet/Bare Floor Nozzle 12 Bare Floor Soft Nozzle 13 Angle Adapter...
  • Página 6: Assembling The Vacuum

    ASSEMBLING THE VACUUM Attaching the Wand and Floor Nozzles NOTE: Do not operate the vacuum until it is completely assembled. The vacuum, floor nozzles, wand and accessories are packed separately. 1. Connect the male end of the metal wand to the vacuum body (Fig. 1). Fig.
  • Página 7: Installing The Battery

    ASSEMBLING THE VACUUM Warning: The S65 battery included can only be used with the S65 model as intended. Installing the Battery Push the battery into the battery compartment until it clicks into place (Fig. 1). Fig. 1 Removing the Battery Press the two battery release buttons and pull the battery pack out of the main body (Fig.
  • Página 8: Storing The Vacuum

    ASSEMBLING THE VACUUM Storing the Vacuum The vacuum body can be conveniently stored on the Storage/Charging Station, as well as the wand and cleaning tools when not in use (Fig. 1). Both floor nozzles have a storage hook on the back for convenient storage on the Storage/Charging Station (Fig.
  • Página 9: Operating The Vacuum

    OPERATING THE VACUUM On/Off Switch To turn vacuum cleaner on or off, pull the trigger switch inside the handle (Fig. 1). 2-Speed Switch Low Speed The vacuum automatically starts on low speed for cleaning bare floors and rugs. High Speed Push the 2-speed switch on top of the vacuum for high speed cleaning rugs and carpet (Fig.
  • Página 10: Attachment Cleaning

    ATTACHMENT CLEANING The vacuum is equipped with two floor nozzle types. Either nozzle can be attached to the end of the wand for floor cleaning or directly to the vacuum body to clean stairs or small spaces. Carpet/Bare Floor Nozzle Ideal for cleaning carpets, rugs and bare Fig.
  • Página 11: Pet Tool Turbo Brush

    ATTACHMENT CLEANING The vacuum is equipped with a pet tool turbo brush, crevice/dusting combo tool, upholstery tool and angle adapter. Attach any of the tools onto the vacuum body or the end of the wand (Fig. 1). Pet Tool Turbo Brush Ideal for removing pet hair from upholstery and vehicles (Fig.
  • Página 12: Maintenance And Care

    MAINTENANCE AND CARE NOTE: Always turn off the vacuum and remove the battery before performing any service. Emptying the Dust Cup 1. Press the wand release button and remove the wand from the main body. 2. Hold the dust cup over a trash container. 3.
  • Página 13: Replacing The Filter

    MAINTENANCE AND CARE NOTE: Always turn off the vacuum and remove the battery before performing any service. Replacing the Filter 1. Lift up the filter release knob and remove the filter holder from the main body (Fig. 1). 2. Turn the filter counter-clockwise to remove from the filter holder (Fig.
  • Página 14: Removing The Brushroll

    MAINTENANCE AND CARE Removing the Brushroll NOTE: Always turn off the vacuum and remove the battery before performing any service. 1. Remove the floor nozzle from the wand. Turn the floor nozzle over (Fig. 1). 2. Use a coin or screwdriver to turn the screw counter-clockwise (Fig.
  • Página 15: Cleaning The Brushroll

    MAINTENANCE AND CARE Cleaning the Brushroll NOTE: Always turn off the vacuum and remove the battery before performing any service. 1. To maintain efficient cleaning, the brushroll must be kept free of carpet fiber, string, or hair buildup. After every 7 to 10 uses, remove the battery and turn the vacuum cleaner over and check the brushroll for fiber and hair buildup.
  • Página 16: Problem Solving Guide

    • Empty dust cup frequently and clean or replace the filter routinely. • Always use genuine filters and parts, as use of other products may result in poor cleaning or filtration performance. Simplicity Vacuum filtration products are designed for maximum performance.
  • Página 17: Warranty

    WARRANTY What is Covered: This warranty covers any defects in material and workmanship in the vacuum and applies exclusively to the original purchaser. How Long Coverage Lasts: Warranty coverage for this vacuum lasts one year. Household models used commercially are only warranted for 90 days. What is Not Covered: •...
  • Página 19 Manual del Usuario...
  • Página 21 Primeros Pasos Instrucciones importantes de seguridad Descripción de la aspiradora Ensamblaje de la aspiradora Acople de la varilla y de las boquillas para pisos Instalación de la batería Extracción de la batería Carga de la batería Almacenamiento de la aspiradora Funcionamiento de la aspiradora Interruptor de encendido/apagado (On/Off) Interruptor de dos velocidades...
  • Página 22: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • No utilice el cargador si el cable o el enchufe de incendio cuando se usa con otro dispositivo; están dañados. Si el electrodoméstico o el El cargador parte # C240-0900 de Simplicity, cargador no funcionan correctamente, se use aparatos solo con paquetes de baterías golpearon al caerse, se dañaron, se dejaron en el...
  • Página 23: Descripción De La Aspiradora

    DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA 1 Interruptor de encendido/ apagado (On/Off) 2 Interruptor de dos velocidades 3 Perilla de liberación del filtro 4 Compartimiento de la batería 5 Depósito de polvo 6 Botón de liberación del depósito de polvo 7 Botón de liberación de la varilla 8 Varilla de metal 9 Botón de liberación de la boquilla para pisos...
  • Página 24: Ensamblaje De La Aspiradora

    ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA Acople de la varilla y de las boquillas para pisos NOTA: No use la aspiradora hasta que esté completamente ensamblada. La aspiradora, las boquillas para pisos, la varilla y los accesorios vienen embalados por separado. Fig. 1 1.
  • Página 25: Instalación De La Batería

    ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA Aviso: La batería S65 fournie ne peut être utilisée que comme prévu avec le modèle S65. Instalación de la batería Coloque la batería en el compartimento de la batería y presiónela hasta que encaje en su lugar (Fig. 1).
  • Página 26: Almacenamiento De La Aspiradora

    ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA Almacenamiento de la Aspiradora Cuando no estén en uso, el cuerpo de la aspiradora, la varilla y los accesorios de limpieza pueden guardarse de manera práctica en la Estación de Almacenamiento/Carga (Fig. 1). Ambas boquillas para pisos cuentan con un gancho de almacenamiento en la parte posterior para guardarlas de manera práctica en la Estación de...
  • Página 27: Funcionamiento De La Aspiradora

    FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA Interruptor de encendido/ apagado (On/Off) Para encender o apagar la aspiradora, jale del gatillo interruptor dentro del mango (Fig. 1). Interruptor de dos velocidades Velocidad Baja La aspiradora se enciende automáticamente a baja velocidad para limpiar pisos sin alfombras y tapetes. Velocidad Alta Presione el interruptor de dos velocidades en la parte superior de...
  • Página 28: Limpieza De Los Accesorios

    LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS La aspiradora incluye dos tipos de boquillas para pisos. Cualquiera de las dos boquillas puede colocarse en el extremo de la varilla para limpiar el piso o directamente al cuerpo de la aspiradora para limpiar escaleras y espacios pequeños.
  • Página 29: Cepillo Accesorio Turbo Para Pelo De Mascotas

    LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS La aspiradora incluye un cepillo turbo para pelo de mascota, un accesorio combinado para limpiar ranuras, un accesorio para tapizados y un adaptador para ángulos. Fije uno de los accesorios al cuerpo de la aspiradora o al extremo de la varilla (Fig. 1). Cepillo turbo accesorio para pelo de mascotas Ideal para quitar el pelo de las mascotas...
  • Página 30: Mantenimiento Y Cuidado

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO NOTA: siempre apague la aspiradora y retire la batería antes de realizar tareas de mantenimiento o de limpieza en la aspiradora. Vaciado del Depósito de Polvo 1. Presione el botón de liberación de la varilla y extraiga la varilla del cuerpo principal.
  • Página 31: Reemplazo Del Filtro

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO NOTA: siempre apague la aspiradora y retire la batería antes de realizar tareas de mantenimiento o de limpieza en la aspiradora. Reemplazo del Filtro 1. Levante la perilla de liberación del filtro y extraiga el soporte del filtro del cuerpo principal (Fig.
  • Página 32: Extracción Del Cepillo Giratorio

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO Extracción del cepillo giratorio NOTA: siempre apague la aspiradora y retire la batería antes de realizar tareas de mantenimiento o de limpieza en la aspiradora. 1. Extraiga la boquilla para pisos de la varilla. Haga girar la boquilla para pisos (Fig.
  • Página 33: Limpieza Del Cepillo Giratorio

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO Limpieza del Cepillo Giratorio NOTA: siempre apague la aspiradora y retire la batería antes de realizar tareas de mantenimiento o de limpieza en la aspiradora. 1. Para realizar una limpieza eficaz, el cepillo giratorio no debe tener acumulación de fibras de alfombra, pelusas o cabello.
  • Página 34: Guía De Resolución De Problemas

    • Vacíe el depósito de polvo con frecuencia y limpie o reemplace el filtro regularmente. • Siempre utilice filtros y piezas originales, ya que el uso de otros productos puede provocar una limpieza o un filtrado deficientes. Los productos de filtrado de las aspiradoras Simplicity están diseñados para brindar el mejor funcionamiento.
  • Página 35: Garantía

    GARANTÍA Qué cubre: Esta garantía cubre cualquier defecto en los materiales y la mano de obra en la aspiradora, y solamente le corresponde al comprador original. Cuánto dura la cobertura: La cobertura de la garantía de la aspiradora dura un año. Los modelos para el hogar que se utilizan a nivel comercial solo cuentan con la garantía por 90 días.
  • Página 36 Manuel de l’utilisateur...
  • Página 37 TABLE DES MATIÈRES Pour commencer Instructions de sécurité importantes Description de l’aspirateur Montage de l’aspirateur Attacher le tube-rallonge et les suceurs pour sol Installer la batterie Enlever la batterie Charger la batterie Ranger l’aspirateur Faire fonctionner l’aspirateur Interrupteur marche/arrêt Interrupteur à 2 vitesses Nettoyage avec accessoire amovible Suceur pour moquette/sol Suceur doux pour sol...
  • Página 38: Consignes De Sécurité Importantes

    L’utilisation de toute autre batterie peut pour le faire réparer. créer un risque de blessure et d’incendie. Partie de la batterie # C240-0100 de Simplicity. • Ne tirez ni ne soulevez le chargeur par le câble, n’utilisez pas le câble comme poignée, ne fermez •...
  • Página 39: Description De L'aSpirateur

    DESCRIPTION DE L’ASPIRATEUR Interrupteur marche/arrêt 2 Interrupteur à 2 vitesses 3 Bouton de détachement du filtre 4 Compartiment de la batterie 5 Réservoir à poussière 6 Bouton de dégagement du réservoir à poussière 7 Bouton de dégagement du tube-rallonge 8 Tube-rallonge 9 Bouton de dégagement du suceur pour sol 10 Crochet de rangement du suceur...
  • Página 40: Montage De L'aSpirateur

    MONTAGE DE L’ASPIRATEUR Attacher le tube-rallonge et les suceurs pour sol REMARQUE : N’utilisez pas l’aspirateur avant de l’avoir entièrement monté. L’aspirateur, les suceurs pour sol, le tube- rallonge et les accessoires sont emballés séparément. 1. Attachez l’extrémité mâle du tube- Fig. 1 rallonge métallique au corps de l’aspirateur (Fig.
  • Página 41: Installer La Batterie

    MONTAGE DE L’ASPIRATEUR Avertissement: La batterie S65 fournie ne peut être utilisée que comme prévu avec le modèle S65. Installer la batterie Poussez la batterie dans son compartiment jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (Fig. 1). Fig. 1 Enlever la batterie Appuyez sur les deux boutons de dégagement de la batterie et retirez la...
  • Página 42: Ranger L'aSpirateur

    MONTAGE DE L’ASPIRATEUR Ranger l’aspirateur Le corps de l’aspirateur peut être rangé de manière pratique sur la station de rangement/charge, de même que le tube-rallonge et les outils de nettoyage lorsqu’ils ne sont pas utilisés (Fig. 1). Chacun des deux suceurs pour sol inclut un crochet de rangement à...
  • Página 43: Faire Fonctionner L'aSpirateur

    FAIRE FONCTIONNER L’ASPIRATEUR Interrupteur marche/arrêt Pour allumer ou éteindre l’aspirateur, appuyez sur la gâchette située à l’intérieur de la poignée (Fig. 1). Interrupteur à 2 vitesses Petite vitesse L’aspirateur démarre automatiquement à petite vitesse pour nettoyer les sols et les tapis. Haute vitesse Appuyez sur l’interrupteur à...
  • Página 44: Nettoyage Avec Accessoire Amovible

    NETTOYAGE AVEC ACCESSOIRE AMOVIBLE L’aspirateur est équipé de deux types de suceurs pour sol. L’un ou l’autre suceur peuvent être fixés à l’extrémité du tube-rallonge pour le nettoyage du sol ou directement au corps de l’aspirateur pour nettoyer les escaliers ou les petits espaces. Suceur pour moquette/sol Fig. 1 Idéal pour nettoyer les tapis, les...
  • Página 45: Brosse Turbo Pour Poils D'aNimaux

    NETTOYAGE AVEC ACCESSOIRE AMOVIBLE L’aspirateur est équipé d’une brosse turbo pour poils d’animaux, d’un outil pour combo crevasses/poussière, d’un outil pour tapisserie et d’un adaptateur d’angle. Fixez l’un des outils sur le corps de l’aspirateur ou sur l’extrémité du tube-rallonge (Fig. 1). Brosse turbo pour poils d’animaux Idéale pour enlever les poils d’animaux des tapisseries et des véhicules (Fig.
  • Página 46: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE REMARQUE : Éteignez toujours l’aspirateur et retirez la batterie avant d’effectuer un entretien sur l’aspirateur. Vider le réservoir à poussière 1. Appuyez sur le bouton de dégagement du tube-rallonge et retirez le tube- rallonge du corps principal. 2. Placez le réservoir à poussière au-dessus d’une poubelle.
  • Página 47: Remplacer Le Filtre

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE REMARQUE : Éteignez toujours l’aspirateur et retirez la batterie avant d’effectuer un entretien sur l’aspirateur. Remplacer le filtre 1. Soulevez le bouton de dégagement du filtre et retirez le porte-filtre du corps principal (Fig. 1). 2. Faites pivoter le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer du porte-filtre (Fig.
  • Página 48: Enlever Le Rouleau-Brosse

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Enlever le rouleau-brosse REMARQUE : Éteignez toujours l’aspirateur et retirez la batterie avant d’effectuer un entretien sur l’aspirateur. 1. Retirez le suceur pour sol du tube- rallonge. Retournez le suceur pour sol (Fig. 1). 2. Utilisez une pièce de monnaie ou un tournevis pour tourner la vis dans le Fig. 1 sens inverse des aiguilles d’une montre...
  • Página 49: Nettoyer Le Rouleau-Brosse

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyer le rouleau-brosse REMARQUE : Éteignez toujours l’aspirateur et retirez la batterie avant d’effectuer un entretien sur l’aspirateur. 1. Pour que le nettoyage soit efficace, le rouleau-brosse doit être exempt de toute accumulation de fibres, de ficelles ou de poils. Toutes les 7 à...
  • Página 50: Guide De Résolution De Problèmes

    • Utilisez toujours des filtres et pièces certifiés, car l’utilisation d’autres produits peut entraîner un mauvais nettoyage ou une mauvaise qualité de filtration. Les produits de filtration Simplicity Vacuum sont conçus pour une performance maximale. • Rangez soigneusement votre appareil dans un endroit sec.
  • Página 51: Garantie

    GARANTIE Ce que couvre cette garantie : Cette garantie couvre tous les défauts matériels et de fabrication du nouvel aspirateur et s’applique uniquement à l’acheteur original. Durée de la garantie : La couverture de la garantie pour cet aspirateur dure une année. Les modèles domestiques utilisés commercialement sont uniquement garantis pendant 90 jours.
  • Página 52 888-974-6759 1760 Gilsinn Lane Fenton, MO 63026 ©2019 Tacony Corporation Rev.01 3.19...

Tabla de contenido