ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
NOTICE POUR L'INSTALLATEUR
COMPACT
Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN
2.0 INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO
Leggere attentamente questo libretto che fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
dell'installazione, l'uso e la manutenzione.
L'installazione dell'apparecchio deve essere eseguita, solo ed esclusivamente, da personale qualificato
seguendo le istruzioni riportate nel presente manuale e nel rispetto delle norme in vigore.
Gli impianti del gas, dell'acqua, dell'energia elettrica ed i locali nei quali gli apparecchi vengono installati
devono essere eseguiti in conformità alle corrispondenti norme di installazione e sicurezza.
I forni funzionanti a gas, devono sempre essere posizionati sotto una cappa di buon funzionamento che
asporterà vapori e gas combusti.
(Il fabbisogno di aria per la combustione deve essere almeno di 2m
apparecchi installati).
Collocare il forno in ambiente aerato e procedere alla messa a livello agendo sui piedini regolabili, in modo tale
che rimanga una distanza minima di 8cm tra il fondo del forno ed il piano di appoggio dei piedini.
Installare l'apparecchio in una posizione che ne permetta l'accesso al lato dx per le operazioni di installazione,
manutenzione e assistenza tecnica.
Mantenere le distanze minime tra le pareti del forno, (posteriore e laterale dx) e le pareti in muratura o le altre
apparecchiature come indicato in figura n°2.0A.
Rimuovere manualmente le pellicole protettive dalle parti in acciaio, prima di mettere in funzione l'apparecchio,
evitando l'uso di sostanze abrasive e/o di oggetti metallici.
Qualora il forno venga collocato sugli appositi supporti, da noi forniti su richiesta, fare attenzione che il foro
centrale dei piedini si innesti nel perno del supporto, questo incastro ne garantisce la stabilità, (Fig. 2.0).
2.0 INSTALLING THE APPLIANCE
Read this handbook through carefully as it provides important information to guarantee a safe installation, use and maintenance.
The appliance must be installed only and exclusively by qualified personnel following the instructions given herein and in compliance with current laws in
force.
The gas system, water, electricity and the premises on which the appliances are installed comply with the relative installation and safety standards.
Gas powered ovens must always be installed under an efficient suction hood that takes steam and combusted gases away.
(The quantity of air needed for combustion is at least 2m
2.0 GERÄTEINSTALLATION
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen, da es wichtige Informationen über die Sicherheit bei
der Aufstellung, die Bedienung und Wartung enthält.
Die Geräteinstallation darf ausschließlich von Fachpersonal, gemäß den in diesem Handbuch
angeführten Anleitungen und den gültigen Normen durchgeführt werden.
Die Gas-, Wasser- und Stromversorgungsanlagen, sowie der Aufstellort, müssen den geltenden
Installations- und Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
Die gasbetriebenen Backöfen müssen immer unter einer einwandfrei funktionierenden
Dunstabzugshaube aufgestellt werden, die Dämpfe und Abgase ableitet. (Die für die
Verbrennung nötige Luftzufuhr muss mindestens 2m
entsprechen.
Den Backofen in einem gut belüfteten Raum aufstellen und mit den höhenverstellbaren Füßen
waagrecht ausrichten, sodass ein Mindestabstand von 8cm zwischen dem Backofenboden und
der Stellfläche der Füße bleibt.
Das Gerät so aufstellen, dass die rechte Seite des Geräts für Installations-, Wartungs- und
Reparaturarbeiten zugänglich sind.
Den Mindestabstand zwischen den Wänden des Backofens (hintere Wand und rechte
Seitenwand) und Mauern oder anderen Geräten beachten (Abb.2.0A).
Vor Inbetriebnahme des Geräts die Schutzfolie von den Stahlteilen abziehen. Dafür dürfen keine
Scheuermittel bzw. Metallgegenstände verwendet werden.
Sollte der Backofen auf den dafür vorgesehenen Abstellflächen - auf Anfrage lieferbar -
aufgestellt werden, ist darauf zu achten, dass der entsprechende Stellzapfen der Abstellfläche in
das zentrale Loch im Stellfuß eingeschoben wird, wodurch ein fester und sicherer Stand des
Backofens gewährleistet wird, (Abb. 2.0).
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
7 / 11 x 2/1GN
3
per ogni kW di potenza assorbita dagli
3
for each kW of power absorbed by the appliances installed).
Install the oven on aerated premises and level with the adjustable feet,
keeping at least 8cm between the bottom of the oven and the supporting
surface on which the feet stand.
Install the appliance in a position that allows access to the right side for
installation, maintenance and technical assistance.
Maintain the minimum distances between the oven walls, (rear and right
side) and either the brick walls or the other appliances, as illustrated in
figure 2.0A.
Take the protective film off the stainless steel parts by hand before
starting the appliance. Do not use abrasive substances and/or metal
objects.
If the oven is placed on its supports, supplied by us on request, make
sure the centre hole of the feet snap on to the support pin which will
Fig.2.0A
guarantee stability, (Fig. 2.0).
Abb.2.0A
3
pro kW aufgenommener Leistung
16
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
Fig. 2.0
Abb. 2.0