Bascula de haz digital a nivel de los ojos (51 páginas)
Resumen de contenidos para Health O Meter 597KL
Página 1
597KL / 597KG Heavy Duty Eye Level Digital Scale 599KL / 599KG Heavy Duty Waist High Digital Scale 752KL / 752KG Heavy Duty Remote Display Scale 0459 E112697 UL 60601-1 CSA C22.2 No. 601.1-M90 USER INSTRUCTIONS PELSTAR, LLC 9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com...
Professional 599KG; Health o meter Professional 752KL; Health o meter Professional 752KG ® Thank you for purchasing this Health o meter Professional scale. Please read this manual carefully and keep it for easy reference or training. TABLE OF CONTENTS CAUTIONS AND WARNINGS ....................3 SPECIFICATIONS FOR THIS SCALE ..................
INTENDED USE This Health o meter® Professional platform scale is intended to be used in a professional medical environment by trained medical staff. This product was designed to weigh patients who are safely positioned and standing on the platform. If a height rod is attached to the scale, the intended use of the height rod is to measure patient height.
Página 4
The scale features a swivel display module which allows for viewing from either side of the scale. Also included with the 599KL/599KG and 597KL/597KG models are wheels for easy mobility. The unit can be operated using its AC adapter or with 6-C cell batteries (not included).
For more information regarding how to connect the scale to other electronic devices, please contact Health o meter® Professional Scales Technical Support, available during normal business hours at 1-800-638-3722.
Página 6
Each scale is shipped disassembled in one carton. Carefully inspect the carton for shipping damage before ® unpacking. If damage is found, contact your shipper or a Health o meter Professional representative immediately at 1-800-815-6615. Claims must be filed with the shipper as soon as possible after receipt of the package. The following information details what you will find inside the main carton as you unpack the parts for assembly.
597KL/597KG/599KL/599KG ASSEMBLY INSTRUCTIONS Prior to assembly, remove all brown cardboard in and around pillar, base, and display head. 1. Carefully remove the contents of the carton and place each part on a flat, level, and dry surface. Place the scale platform on its side and align the pillar perpendicular to the platform.
Página 8
597KL/597KG/599KL/599KG ASSEMBLY INSTRUCTIONS ( CONT.) 4. Plug the load cell cable connector into the load cell plug in the platform base. The base of the scale has been designed to provide wire management for the load cell cable connector. Route the load cell cable connector as shown.
Página 9
597KL/597KG/599KL/599KG ASSEMBLY INSTRUCTIONS ( CONT.) 7. Set the base/pillar assembly upright. Obtain the display head module. Plug the load cell cable into the “SCALE” jack in the back of the display module. 8. Place the display module on top of the pillar...
752KL/752KG ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR TABLE TOP USE 1. Carefully remove the contents of the carton and place each part on a flat, level, and dry surface. Obtain the load cell cable connector and plug one end of the load cell cable connector into the “SCALE”...
752KL/752KG DISPLAY ASSEMBLY WALL MOUNT INSTRUCTIONS Required Parts and Tools (Not Included) (1) Drill (1) Phillips head Screwdriver (2) #8 Anchoring screws (4.2 mm nominal OD) (2) Mounting anchors, compatible with wall construction Caution: When wall mounting the display assembly, ensure that the mounting location is free of electrical lines, gas pipes, and other safety hazards.
Página 12
752KL/752KG DISPLAY ASSEMBLY WALL MOUNT INSTRUCTIONS (CONT.) 3. Use a Phillips head screwdriver to set the 2 drywall anchors into the wall. Then screw the two mounting screws into the anchors. Adjust the screw head depth such that the screw heads protrude 1/8” (3.2 mm) from the wall.
2. Slide the battery cover in the direction of the “open” arrow. 3. Place 6 C-cell batteries into the battery holder. Note the orientation that is shown and ® ensure the batteries are placed in the proper direction. Health o meter Professional recommends using Alkaline batteries. Do not use zinc-carbon batteries.
2. The scale will prompt you to enter the patient’s height. Use the arrow (scroll) keys to enter the correct height. (If using a 597KL/597KG scale, see Height Measuring Instructions on the following page.) Press ENTER. Display will read the patient’s BMI.
597KL/597KG HEIGHT MEASUREMENT INSTRUCTIONS WARNINGS: Use caution when sliding height rod up and down. The rod should move smoothly, do not move the rod in a jerking motion. Fold headpiece down when not in use. A patient needs to be a minimum of 23-5/8” (600mm) in height for the height to be accurately measured.
Página 16
597KL/597KG HEIGHT MEASUREMENT INSTRUCTIONS Height Rod Below 46 3/8” Height Rod Extended Above 46 3/8” rotacidnI inches read: 41” + 3/8” inches read: 69” + cm read: 176 cm + cm read: 105 cm + 3/8” = 69 3/8” = 41 3/8”...
Calibration Procedure for KL and KG Models The calibration weight must be no less than 60 lb (28 kg) and no more than 300 lb /150 kg. For optimum accuracy, Health o meter Professional Scales recommends calibrating at 300 lb / 150 kg. OPERATOR ACTION DISPLAY Turn on the scale and while “START’...
TROUBLESHOOTING Refer to the following instructions to check and correct any failure before contacting Customer Service at 1-800-815-6615 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Dead Battery Scale does not turn 1. Replace batteries according to 2. Faulty electrical outlet instructions on page 13. 3.
Sunbeam Products, Inc. used under license. Health o meter Professional products are ® manufactured, designed, and owned by Pelstar, LLC. We reserve the right to improve, enhance, or modify Health o meter Professional product features or specifications without notice.
Página 21
Balanza digital con pantalla a nivel de vista de alta resistencia modelo 597KL/597KG Balanza digital con pantalla a nivel de cintura de alta resistencia modelo 599KL/599KG Balanza digital con pantalla a distancia de alta resistencia modelo 752KL/752KG 0459 E112697 Instrucciones de Uso UL 60601-1 CSA C22.2 No.
Página 22
Instrucciones para montar la unidad de la pantalla 752KL/752KG sobre un muro Instalación… ..........................13 Instrucciones de operación … ..................... 14 Instrucciones para tomar la altura en el modelo 597KL/597KG … ..........15 Mantenimiento y limpieza …......................17 Calibración … ..........................18 Solución de problemas …......................
USO PREVISTO ® Esta báscula de plataforma Health o meter Professional se prevé que sea usada en un entorno médico por personal médico capacitado. Este producto fue diseñado para pesar a pacientes colocados con seguridad y de pie sobre la plataforma. Si una barra de altura está...
La balanza se programó para determinar el peso de un paciente que esté de pie. El peso puede mostrarse en libras o en kilogramos. La balanza tiene un módulo de pantalla giratorio para poder visualizarlo desde ambos lados de la balanza. Además, los modelos 599KL/599KG y 597KL/597KG incluyen ruedas para transportarlos con facilidad.
Todas básculas Health o meter® Professional se fabrican en fábricas registradas por la FDA. Información sobre Conectividad de la Báscula: Para habilitar la transmisión confiable de datos de peso, estatura e Índice de Masa Corporal (IMC), esta báscula está...
Si encuentra algún daño, póngase en contacto ® de inmediato con el transportista o con un representante de Health o meter Professional al 1-800-815-6615. Debe presentar cualquier queja con el transportista lo antes posible después de recibir el paquete. La siguiente información menciona a detalle lo que encontrará...
Página 27
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 597KL/597KG y 599KL/599KG 1. Remueva cuidadosamente los contenidos del empaque de cartón y coloque cada pieza sobre una superficie plana, nivelada y seca. Ponga la plataforma de la báscula sobre costado alinee perpendicularmente la columna con la plataforma.
Página 28
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 597KL/597KG Y 599KL/599KG (cont.) 4. Conecte el conector del cable de la celda de carga en la entrada de la celda de carga en la base de la plataforma. La base de la báscula sido diseñada para proporcionar la gestión del cable de la...
Página 29
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 597KL/597KG Y 599KL/599KG (cont.) 7. Coloque el ensamblaje de la base con la columna en posición vertical. Tome el módulo de la pantalla. Enchufe el cable de la célula de carga dentro del puerto de la balanza (”SCALE”) que se localiza en la parte posterior del módulo de la pantalla.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 752KL/752KG PARA UTILIZARSE SOBRE UNA MESA 1. Retire con cuidado el contenido del embalaje y coloque todas las piezas sobre una superficie plana, nivelada y seca. Tome el conector del cable de la célula de carga y conecte uno de los extremos dentro del puerto de la balanza (“SCALE”) que se localiza en la parte posterior del módulo de la pantalla.
INSTRUCCIONES PARA MONTAR LA UNIDAD DE LA PANTALLA 752KL/752KG SOBRE UN MURO Partes y herramientas necesarias (no se incluyen) (2) Taladro (1) Destornillador Phillips (2) Tornillos con taquete del número 8 (diámetro exterior nominal de 4.2 mm) (2) Taquetes de montaje, compatibles con muro de material Atención: Al momento de colocar la unidad de la pantalla sobre un muro, verifique que el área esté...
Página 32
INSTRUCCIONES PARA MONTAR LA UNIDAD DE LA PANTALLA 752KL/752KG SOBRE UN MURO (cont.) 3. Utilice un destornillador Phillips para colocar los taquetes para panel de yeso en el muro. Después, atornille los dos tornillos de montaje dentro de los taquetes. Ajuste la profundidad de los tornillos de tal forma que las cabezas de estos sobresalgan 1/8”...
INSTALACIÓN Instalación 1. Retire la capa protectora del área de la pantalla que se encuentra en la unidad de la pantalla. 2. Asegúrese que la base de la balanza descanse sobre una superficie estable y plana, y que los costados de la misma no tengan algún obstáculo.
INSTRUCCIONES DE OPERACION Uso del Teclado Tecla Función ON/OFF Enciende y apaga la balanza. (Encender/Apagar) ZERO (Cero) Programa la balanza en ceros antes de utilizarla. HOLD/RELEASE Mantiene en la pantalla el peso del paciente (Mantener/Liberar) hasta volver a presionar el botón para borrar el valor.
INSTRUCCIONES PARA CALCULAR LA ALTURA EN EL MODELO 597KL/597KG Precauciones: Tenga cuidado al desplazar el estadímetro hacia arriba o hacia abajo. Debe desplazarlo con cuidado, no lo desplace mediante sacudidas. Pliegue el cabezal hacia abajo cuando no lo utilice. ”...
Página 36
INSTRUCCIONES PARA CALCULAR LA ALTURA EN EL MODELO 597KL/597KG Estadímetro menor a 46 3/8" Estadímetro desplegado superior a 46 3/8” Indicador Lectura en pulgadas: Lectura en centímetros: Lectura en pulgadas: Lectura en centímetros: ” ” ” ” ” ” 105 cm + 176 cm + 0.2 cm =...
T16-087011-00 Pata de hule de los modelos 597KL/KG, 599KL/KG, 752KL/KG T16-087311-00 Tapa de las baterías de los modelos 597KL/KG, 599KL/KG, 752KL/KG Pata de hule para la base de la columna de los modelos 597KL/597KG y T16-088411-00 599KL/599KG T18-004700-00 Cable de la célula de carga de los modelos 597KL/597KG y 599KL/599KG T18-004800-00 Cable de la célula de carga del modelo 752KL/752KG...
El peso para calibrar la balanza no debe ser menor a 28 kg (60 lb) y no debe superar los 135 kg (300 lb). Para una precisión óptima, Health o meter Professional Scales recomienda calibrar a 300 lb / 150 kg.
SOLUCION DE PROBLEMAS Consulte las siguientes instrucciones para verificar y corregir cualquier falla antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente al 1-800-815-6615 Problema Posible causa Acción correctiva 1. Baterías descargadas La balanza no 1. Reemplace las baterías de acuerdo con 2.
¿Qué Cubre la Garantía? Estas básculas Health o meter® Professional están garantizadas desde la fecha de compra contra defectos de materiales o de fabricación por un periodo de dos (2) años. Si el producto no funciona correctamente, regrese el producto con flete prepagado y apropiadamente empacado a Pelstar, LLC (vea la sección “Obtener Servicio de Garantía”, abajo, para obtener instrucciones.) Si...
Página 41
Balance numérique au niveau des yeux robuste 597KL/597KG Balance numérique au niveau des hanches robuste 599KL/599KG Balance à écran à distance robuste 752KL/752KG 0459 E112697 UL 60601-1 CSA C22.2 No. 601.1-M90 INSTRUCTIONS DE L'UTILISATEUR PELSTAR, LLC 9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com...
Página 42
… 11 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE752KL/752KG DU SUPPORT MURAL DE L'ÉCRAN MISE EN PLACE ........................13 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ................... 13 INSTRUCTIONS DE MESURE DE HAUTEUR 597KL/597KG ..........15 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....................17 CALIBRAGE ..........................18 DÉPANNAGE .......................... 19 GARANTIE ..........................20 Note : Cette balance a été...
UTILISATION PRÉVUE ® Cette balance professionnelle Health o meter est destinée à être utilisée dans un environnement médical professionnel par un personnel médical formé. Ce produit a été conçu pour peser les patients qui sont positionnés en toute sécurité et debout sur la plate-forme.
La balance est conçue pour déterminer le poids d'un patient immobile. Le poids peut être affiché en livres ou en kilogrammes. La balance contient un module d'écran pouvant pivoter, permettant de le visionner des deux côtés de la balance. Des roues sont aussi incluses avec les modèles 599KL/599KG et 597KL/597KG pour un déplacement facile.
Página 45
Professional, disponible durant les heures d’affaires normales au 1-800-638-3722. Élimination de la balance: Ne jetez pas cet appareil dans les ordures domestiques. Cette balance Health o meter® Professional doit être jetée de façon appropriée, comme déchet électronique. Suivez les régulations nationales, régionales ou locales s’appliquant à...
’ de livraison avant de l ouvrir. S il y a du dommage, contactez votre livreur ou un représentant Health o meter® Professional immédiatement au 1-800-815-6615. Les réclamations doivent être déposées avec le livreur aussi tôt ’ que possible après la réception du paquet. L information suivante décrit en détail ce que vous trouverez dans la...
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 597KL/597KG ET 599KL/599KG Avant l'assemblage, enlevez toutes les boîtes brunes à l'intérieur et autour du pilier, à la base et à la tête de l'écran. 1. Enlevez soigneusement le contenu de la boîte et placez chaque pièce sur une surface plane, nivelée et sèche.
Página 48
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 597KL/597KG ET 599KL/599KG (suite) 4. Branchez le connecteur du câble de la cellule de charge dans la prise de la cellule de charge sur la base de la plateforme. La base de la balance a été conçue pour fournir une bonne gestion des câbles pour...
Página 49
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 597KL/597KG ET 599KL/599KG (suite) 7. Mettez l'assemblage de la base/pilier en position droite. Prenez le module de la tête de l'écran. Branchez le câble de la cellule de charge dans la prise "SCALE" à l'arrière du module de l'écran.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 752KL/752KG POUR USAGE SUR UNE TABLE 1. Enlevez soigneusement le contenu de la boîte et placez chaque pièce sur une surface plane, nivelée et sèche. Récupérez le connecteur du câble de la cellule de charge et branchez une des extrémités du connecteur du câble de la cellule de charge dans la prise «...
Página 51
INSTRUCTIONS 752KL/752KG D'ASSEMBLAGE DU SUPPORT MURAL DE L'ÉCRAN Pièces et outils requis (non-inclus) (3) Perceuse (1) Tournevis à tête Phillips (2) Vis d'ancrage #8 (4.2mm OD nominal) (2) Ancres de montage, compatible avec la construction du mur Mise en Garde: Lors de la fixation murale de l'assemblage de l'affichage, assurez- vous que l'emplacement est libre de lignes électriques, de tuyaux de gaz, ou d'autres dangers de sécurité.
Página 52
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE SUPPORT MURAL DE L'AFFICHAGE DU 752KL/752KG (SUITE) 3. Utilisez un tournevis à tête Phillips pour fixer les deux ancrages au mur. Ensuite, vissez les deux vis d'Assemblage dans les ancrages. Ajustez la profondeur de la tête de la vis pour que les têtes de vis dépassent de 1/8”...
MISE EN PLACE Mise En Place 1. Retirez le film protecteur de la vitre de l'écran sur la tête de l'écran. 2. Assurez-vous que la base de la balance est sur une surface stable et plane, et que les côtés de la base ne présentent pas d'obstacles.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION (suite) Utiliser le clavier Touche Fonction ON/OFF Allume et éteint la balance. ZERO Remise à zéro avant une pesée. HOLD/RELEASE Retient une valeur de poids de l'objet pesé à l’écran jusqu’à ce que le bouton soit appuyé une autre fois pour effacer la valeur.
INSTRUCTIONS DE MESURE DE HAUTEUR 597KL/597KG MISES EN GARDE : Soyez prudent lorsque vous glissez la tige vers le haut et le bas. La tige devrait bouger doucement, ne bougez pas la tige de façon brusque. Pliez le casque lorsque vous ne l'utilisez pas.
Página 56
INSTRUCTIONS DE MESURE DE HAUTEUR 597KL/597KG Toise Sous 46 3/8” Toise Étendue Par-Dessus 46 3/8” Indicateur Lecture en pouces: Lecture en cm: 176 cm Lecture en pouces: Lecture en cm: 105 cm ” ” ” ” ” ” + 0.2 cm = 176.2 cm...
# de pièce Description T16-087011-00 PIEDS EN CAOUTCHOUC 597KL/KG, 599KL/KG, 752KL/KG T16-087311-00 PORTE DE PILES 597KL/KG, 599KL/KG, 752KL/KG PIEDS EN CAOUTCHOUC POUR BASE DE PILIER 597KL/597KG et T16-088411-00 599KL/599KG T18-004700-00 CÂBLE DE LA CELLULE DE CHARGE 597KL/597KG et 599KL/599KG T18-004800-00 CÂBLE DE LA CELLULE DE CHARGE 752KL/752KG...
Página 58
Le poids de calibration ne doit pas être inférieur à 60 lb (28 kg) et ne doit pas être supérieur à 300 lb (135 kg). Pour une précision optimale, Health o meter Professional Scales recommande un étalonnage à 300 lb / 150 kg.
DÉPANNAGE Référez-vous aux instructions suivantes pour vérifier et corriger tout problème avec de contacter le service à la clientèle au 1-800-815-6615. SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE La balance ne s'allume 1. Batterie déchargée 1. Remplacer les piles 2. Prise électrique défectueuse 2.
VEUILLEZ ENREGISTRER VOTRE BALANCE POUR LA COUVERTURE DE GARANTIE AU : www.homscales.com Health o meter® est une marque de commerce enregistré de Sunbeam Products, Inc. Utilisée sous licence. Les produits Health o meter® ’ Professional sont manufacturés, conçus, et possédés par Pelstar, LLC. Nous nous réservons le droit d améliorer, rehausser, ou modifier...