3
Install Door Position Switch (DPS)
Instale el interruptor para posición de la puerta (DPS)
Installez le commutateur de position de porte
Ensure Alignment on Door and Jamb
!
Asegure que la puerta y la jamba estén alineadas
Assurez l'alignement avec la porte et le montant
4
Route RS485 Cable and Power Wires
Enrute el cable RS-485 y los alambres de energía
Acheminez le câble RS-485 et les fils d'alimentation
électrique
5
If Not Using Batteries (Standard Option), Route
Power Wires
Si no está usando baterías (opción estándar),
enrute los cables de energía
Si vous n'employez pas de piles (option normalisée),
acheminez les fils d'alimentation électrique
See User Guide for Wiring Details
Consulte la Guía del usuario para
conocer los detalles de cableado
Consultez le guide d'utilisation
pour les détails concernant le filage
RS485 Cable (Not Included)
Cable RS485 (no incluido)
Câble RS485 (non inclus)
2 Wires To Power Supply
2 alambres a la fuente de poder
2 fils vers l'alimentation électrique
See User Guide for Wiring Details
Consulte la Guía del usuario para
conocer los detalles de cableado
Consultez le guide d'utilisation
pour les détails concernant le filage
2 Wires To Power Supply
2 alambres a la fuente de poder
2 fils vers l'alimentation électrique
6
x2
7
Slide Mortise Lock Into Door
Deslice la cerradura de muesca en la puerta
Faites glisser la serrure à mortaise dans la porte
ALL
TODOS
TOUS
ll a
P u
R o
ALL
TODOS
TOUS
AD-300
8
Check Lever Handing
See "Rehanding" on back page if pin is not toward latch
Verifique el lado de la palanca
Consulte "Cambiar de lado" en la última página si el pin no apunta
hacia el cerrojo
Vérifiez le déplacement du levier
Consultez le chapitre "Déplacement" si la broche n'est pas orientée
vers le loquet
AD-200
AD-250
AD-400
n d
ll a
P u
ta te
R o
n d
ta te
e w
S cr
tc h
C a
Note: Refer to Sticker for
Mortise Rehanding
Refiérase a la calcomanía
para cambiar la muesca de
lado
Consultez l'autocollant pour
le déplacement de la
mortaise
ALL
TODOS
TOUS