Procedimentos de Serviço
Nota:
Os fluidos do motor (óleo,
combustível e líquido de ar-
refecimento) podem constituir
um risco para a saúde humana
e o meio ambiente. Manusear
todos os fluidos e outros ma-
teriais contaminados (p.ex.
filtros, panos) de acordo com
as regulamentações aplicáveis.
Reciclar ou descartar os fluidos
do motor, filtros e outros mate-
riais contaminados.
Nível de Óleo
Intervalo de Serviços: Verificar na tabe-
la de manutenção deste manual.
1. O motor deve estar nivelado (sem
inclinação).
Nota:
Não verificar o nível de óleo
com o motor em funcionamento
ou imediatamente após desli-
gar o motor.
82
Procedimientos de Servicio
Nota:
Los fluidos del motor (aceite,
combustible y liquido de refri-
geración) pueden constituir un
riesgo para la salud humana y
el medio ambiente. Manosear
todos los fluidos y otros ma-
teriales contaminados (p.ej.
filtros, trapos) de acuerdo con
las reglamentaciones aplica-
bles. Reciclar o descartar los
fluidos del motor, filtros y otros
materiales contaminados.
Nivel de Aceite
Intervalo de Servicios: Verificar en la
tabla de mantenimiento de esto manual.
1. El motor debe estar nivelado (sin
inclinación).
Nota:
No verifique el nivel de aceite
con el motor en funcionamiento
o inmediatamente después de
apagar el motor.
Service Procedures
Note:
Engine fluids (oil, fuel, and
coolant) may be a hazard
to human health and the
environment. Handle all fluids
a n d o t h e r c o n t a m i n a t e d
materials (e.g. filters, rags) in
accordance with applicable
regulations. Recycle or dispose
of engine fluids, filters, and
other contaminated materials.
Oil Level
Service Interval: Check the mainte-
nance schedule on this manual.
1. The engine must be leveled (without
inclination).
Note:
Do not check oil level with the
engine running or immediately
after turning it off.
9.610.0.006.8790